Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Nina Wicker
election day - 
folding and unfolding 
umbrellas
  (17.01.2006 17:32)
spica
день выборов
погода меняется
постоянно
  (22.02.2006 17:21)
 

 apelcinova
в день выборов
с утра - то дождь, 
то солнце

  (26.02.2006 00:19)
jefi-jun
:)мне показалось, что у Nina эти зонтики рождают ассоциации с процессом голосования: то руки вверх, то вниз :)

день выборов -
то вверх то вниз
зонтики

  (26.02.2006 09:31)
  UaOri
:), а мне показалось, что они отражают состояние переживания: наши - не наши пройдут, данные экзитполов в течение дня меняются, погода - параллельно тоже; и вот это совпадение изменений настроения родило это хайку :)
  (26.02.2006 12:49)
  anonymous
в оригинале - самый правильный вариант, увы:)
я тоже думаю, что дело в поднимании рук

и погода - подходящее для выборов слово, все эти графики прироста

но для меня выборы - это скорее руки только вниз (листочек в урну), поэтому я остановилась на версии о невозможности сделать прогноз.
  (26.02.2006 14:06)
  apelcinova
ой, что-то у меня с логином..
anonymous - это я в данном случае :)
  (26.02.2006 14:07)
  ДЕ
национальные выборы...
взять - не взять
зонтик(и)

:)
  (26.02.2006 14:10)
  apelcinova
пригодятся - не пригодятся
зонтики?
  (26.02.2006 14:12)
  ДЕ
да! :)
в первой строке - выборы демократические, всенародные;
во второй - господа нашего и прочая титулы (кто хочет - может именовать это погодой);
в третьей - наш земной и вполне прозаический выбор (таскать или не таскать, роскошь это или средство, объект моды супротив субъектов первой строки или мнимой защиты - от второй :)
  (26.02.2006 15:51)


© Wowwi 1999-2017