Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
David Cobb
ordinary day
her spoon revolves slowly
in the parsnip soup

  (31.01.2006 13:48)
UaOri
обычный день
она ложкой вращает задумчиво
пастернаковый суп
  (03.02.2006 04:43)
ДЕ
день как все
её ложка вращается
по книжке Пастернака :)
  (03.02.2006 13:41)
  jefi-jun
день как день
медленно помешивает шумовка
суп-пюре

:)
  (03.02.2006 15:48)
  UaOri
:))точно, я даже нашел рецепт, пастернаковый суп, это суп-пюре. У меня тоже вначале была такая же третья строчка, потом, почему-то, поменял :(
"медленно помешивает шумовка" - это точно, не she помешивает, глядя в суп, а ложка, и таким образом передана ее задумчивость. Кстати, а почему шумовка? ...Я понял, ты варила этот суп. Ну и как он на вкус?
  (04.02.2006 05:16)
  jefi-jun
ну и зачем, спрашивается, поменял? :)))по правде говоря, с пастернаковым тоже пикантно вышло - нет причин горевать :)

шумовка - исключительно для звучности (для этих целей ложка тоже бы подошла, а вот с половником - загвоздка :)))

увы, не варила, но, полагаю, на вкус неплох. нас в офисе изредка потчуют апельсиново-морковным супом-пюре - вот это гадость, доложу я вам!
  (06.02.2006 11:55)
  jefi-jun
в продолжение гастрономической темы:

опять обманута -
машинально накручивает
на вилку лапшу

:)))
  (06.02.2006 11:58)
  ДЕ
пастернак - это петрушка-сельдерюшка такая? нет уж, радуйтесь апельсиново-морковному :)
да и у героини, будь суп неплох, ложка бы только мелькала! :)
  (06.02.2006 12:07)

 spica
обыденность
медленно перевариваю
Пастернака
  (03.02.2006 19:53)
spica
гастрономическая тема как-то не прельстила меня
правда, версия с творчеством Б.Пастернака - тоже не легка...
  (06.02.2006 12:53)
  заяц
вот и дожились -
пастернаки на завтрак...

))
  (04.04.2006 22:04)
  spica
спасибо, что следите за моими версиями...
как-то, я... заволновалась...
отчего такое внимание?

ну, да - Б.Пастернак труден, порой, для восприятия...
особенно в нашей обыденности :D
  (04.04.2006 22:11)


© Wowwi 1999-2017