Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Joyce Middlestead
Sleeping here, my chin
On your foot -no greater bliss -
Well, maybe catching cats. . .
  (29.03.2006 21:26)
Эл
Спать, подбородком в ноги тебе
уткнувшись -какое блаженство -
может, лишь кошки знают...
  (30.05.2006 16:45)
 

 green
спать в ногах твоих 
высочайшее наслаждение 
только кошки поймут...

  (30.05.2006 20:48)
заяц
лирично!


  (31.05.2006 00:15)
  jefi-jun
не то слово :)
  (31.05.2006 09:59)
  заяц
правильное слово - мяу,
но нам, зайцам, такое не выговорить)
  (31.05.2006 10:02)
  green
правильное мур-ррр :)

  (31.05.2006 16:36)

 zu
Уснуть..
у Ваших ног - рай на земле -
Наверно, кошкам ведом..
  (30.05.2006 21:35)
green
раскошно!
мне очень нравится ваша версия!
она - лучшая!
  (31.05.2006 16:33)
  zu
^_^ спасибо на добром слове!
  (09.06.2006 01:16)

 firerock
спать вот так, мой подбородок
На твоей ступне — нет большего счастья —
Ну, разве что, гоняться за котами...
  (30.05.2006 21:52)
zu
отлично!
самое лучшее прочтение ))
  (30.05.2006 22:41)
  spica
зачем же 2 раза?
  (30.05.2006 23:09)
  ДЕ
на обе ступни - больше нет счастья :)
  (30.05.2006 23:16)
  заяц
еротично!
  (31.05.2006 00:14)
  firerock
zu: спасибо, польщён!
spica: что-то глюкануло после внесения мелких исправлений :(
А вообще, мнится Шариков ;)
  (31.05.2006 03:04)
  ДЕ
это и есть из собачье-кошачьих серий хайку этого автора
  (01.06.2006 10:59)


© Wowwi 1999-2017