Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Tony Beyer
reaching the shore 
the best poems
never written down
  (30.03.2006 20:51)
Fan An Da
Пой, слепец,
Пока Одиссей
Не вернулся...
  (07.05.2006 04:55)
 

 jefi-jun
доносятся с моря
поэмы
в слова не облачённые
  (10.05.2006 10:30)
 

 Fan An Da
Простертый берег...
Не записываются
Лучшие стихи...
  (20.07.2006 03:09)
Fan An Da
Поддержите материально,
Иначе не допишу
Лучших своих стихов.
  (20.07.2006 03:44)
  Polay
на что он живет?
и кто платит зарплату
создателю мира :))
  (20.07.2006 10:15)
  spica
Fan An Da: основная версия !
  (20.07.2006 12:19)
  Fan An Da
А правильнее было бы:

Поддержите материально,
Иначе не допишу...
  (25.07.2006 01:17)

 ДЕ
достигнув обрыва -
лучшие поэмы
не найдут своих строк
  (20.07.2006 15:45)
ДЕ
мыс Nord Cape, Norway
  (20.07.2006 15:46)
  Тайша
Да, не воплотятся, не ословесятся, а откатятся обратно, в открытое море...

волна за волной
ищу слова
чтобы с ними расстаться
  (21.07.2006 14:39)
  ДЕ
мал словарный запас
перед величиной природы

здесь многое можно сказать... и об английской версии (не может же и она трактоваться как оригинал :), и о русской.

лишь добавлю (на этот миг) к твоей версии, что и поэт может броситься вслед за волнами... тем самым - лучшие его поэмы так и останутся ненаписанными (незаписанными? - с образов, с эфира Природы) по мнению оставшихся по эту сторону обрыва...

а тот мыс примечателен и тем, что только именно там пришёл к композитору James Horner тот магический soundtrack к Titanic:

Unable to Stay,
Unwilling to Leave -
Hymn to the Sea

и др.
  (22.07.2006 15:19)
  Тайша
Дима, слушай, а про этот мыс - ты просто знаешь, что хайку автор про него написал или тебе просто навеяло самому? Про саундтрек - спасибо, я и не знала!
..А у меня что-то даже не версии пишутся, а аливерды - танка там всякие, хайку по мотивам.

в норке краба
убегая, волна задержалась
лишь на мгновенье
стоит мне увидеть тебя
снова ноет знакомо сердце
  (23.07.2006 18:22)
  ДЕ
про автора - ничего не знаю.
про мыс - много удивительных историй об этом удивительном месте :)

танка - ты ведь знаешь, кто и когда их пишет - сама jj рассказывала :)

краб в норке -
как будто польщусь я
имея жилище своё
в далёком краю
слива моя зеленеет
  (24.07.2006 13:26)
  jefi-jun
ну-ну, зеленеет :)

краб застрял меж камней -
и мне
не выбрать меж вами,
вчерашний и завтрашний
день

:)


  (23.08.2006 16:36)

 Кю Дзе
  ^^             * **
  /\   | o |>     ***
 |O |   \|/    /
долгожданный берег -
  ~
         |>     ~
        не
     выразить     ~
~   /  это   \
    и в лучших   ~
  ~   стихах
  (20.07.2006 20:07)
spica
"не выразить это и в лучших"...рисунках
  (20.07.2006 22:00)
  Кю Дзе
Да,Спи,а вообще ведь ничего нельзя выразить в точности,только приблизительно:)
  (20.07.2006 22:17)
  spica
Кю Дзе, всегда ценила ваше творчество
но в этот раз тема трудна для рисования
  (20.07.2006 22:43)
  Кю Дзе
Спи,что же тут трудного! Вон на берегу кремль с двуглавым орлом,человек с флажком встречает парусник,салют вон в честь прибытия долбят,а корабль с флажком на мачте плывёт,вот и рея,и корма,и палуба его(вид сзади).Так что для рисования тема легка.Тут интересно,что палуба из "лучших",а "стихи" они ближе всего к воде.:)
  (20.07.2006 23:10)
  spica
:D
  (20.07.2006 23:31)
  Polay
"...на пристани толпа и гомонит и рукоплещет из дальних стран пришел корабль..." :)
  (24.07.2006 08:48)
  ДЕ
в гавани выстрел -
не даст дописать стихов
ружьё на стене
  (24.07.2006 13:30)

 li_bao
пена на песке -
незаписанные
великие стихи
  (24.07.2006 10:59)
spica
:D
  (24.07.2006 12:29)
  ДЕ
волна по песку -
так лучшие стихи
пусть же никому
  (24.07.2006 13:36)
  Тайша
Вспомнилось, что великий Хокусай в юношестве и в старости (а в середке он даже в тюрьме сидел) рисовал пальцами ноги на песке прямо перед набегающей волной - учился писать без черновиков и выражаться спонтанно и точно :)
  (24.07.2006 13:54)
  Кю Дзе
бескрайний простор -
лучшие поэмы
не те,что на бумаге :)
  (25.07.2006 13:33)
  ДЕ
волнами простор -
набегают стихи с прибоем
утекают с песком
  (25.07.2006 13:37)
  Кю Дзе
Дим,вот в словаре to write down - отзываться о ком-либо пренебрежительно или неодобрительно в печати.И я подумал,как версия ,что лучшие стихи никогда не бывают недоброжелательными,хулительными,злыми и т.д
А "берег" тут тогда - разделит. полоса,грань,мера,такт и т.д.
Хотя я не знаю верно ли это для формы written down . А так:

простирается грань -
всегда доброжелательны
лучшие стихи ?



  (25.07.2006 14:21)
  ДЕ
у всего лучшего всегда хорошие (по маштабам) завистники...

я, всё же, придерживаюсь версий, не доходящих до таких значений :)

чайками над обрывом
души бессмертных стихов
не тянущих грузом

всё же, to write down - это (имхо) здесь уложить в прокрустово ложе вышкребанных слов, для масс, требующих хлеба и зрелищ... - а здесь never - пусть останутся вольными птицами! и это как лучше гор могут быть только горы, на которых никто не бывал... (с)
а наши гении - пали безвременно жертвами подстроенных дуэлей - в расцвете, как говорится, всего и вся...
  (25.07.2006 14:50)
  li_bao
Волна, накатывая на берег,
С шипеньем отступает прочь.
Стихи, что я песку доверил,
Волна, накатывая на берег,
Смывает. Путь давно отмерен -
Мой день сменяется на ночь.
Волна, накатывая на берег,
С шипеньем отступает прочь.
  (26.07.2006 10:00)
  Кю Дзе
Дим,я тебя понял: приземлить стихи всё равно,что их убить,или покалечить - зделать заведомо плохими.А лучшие стихи - всегда возвышенны.

В этом и смысле Ли продолжает (здОрово,Ли!) - лучшие стихи никогда не записываются внизу,- ну жалко их,чтобы не смыла их волна.Хочется как бы спасти их,записать повыше,подальше от набегающей волны,возвысить?
тогда:

смывает волна -
всё выше пишу я
стихи на песке
  (26.07.2006 14:23)
  green
Кю Дзе! хорошая мысль - в бескрайнем просторе самое лучшее!

бескрайний берег
самые лучшие стихи
звучат иначе
  (26.07.2006 15:13)
  Fan An Da
Стихи совершенно не обязательно возвышенны...

"Вылез из ванны,
К голому заду прилип
Листик аира"

Или:

"Громко пукнув
Лошадь подбросила в воздух
Светлячка"

(Кобаяси Исса)
  (26.07.2006 15:21)
  green
эти - не возвышенны, но доброжелательны...
  (26.07.2006 15:39)
  Кю Дзе
Да,Гри,они звучат как волны,а потом они собственно и выглядят же,мы же переводим увиденное или прочувствованное,пережитое в слова,создавая стихи,с той надеждой,что при прочтении кем-то и где-то,у читающего вновь возникнет перед глазами та картинка,или нахлынут те же чувства.Т.е текст - посредник.

Да,Фан,но вы привели не приземлённые стихи,хоть я не любитель такого,но чтобы проиллюстрировать я сейчас их приземлю(прости Исса!):

Вылез из ванны,
К голой ж..е прилип
Листик аира

Громко бз..в
Лошадь подбросила в воздух
Светлячка

Ещё раз прошу прощения.
  (26.07.2006 19:15)
  Fan An Da
Подобное снижение штиля - посредством инвектив - возможно только в русском языке и русской поэзии. Ну, может быть, еще в каких-нибудь славянских, вроде белорусского или польского... И оно обыгрывалось, например, всем известным Барковым или же в фольклорной поэзии.
  (26.07.2006 20:25)
  Кю Дзе

Но мы уже забыли начало разговора ,там речь ведь идёт только о "лучших стихах".Вот я представляю себе:замысли Исса написать книгу,поставил бы он первыми в ней эти свои хайку?

  (26.07.2006 23:34)
  Fan An Da
Кю, амиго, Бусону, например, нравилось такое его хайку:
"С закоптелой кастрюлей
Хозяйка бредет утопая в снегу.
Малый мост Ёдо."
Его он даже приводил специально, в качестве примера "начальной" строфы - хокку (vs) "простой" - хираку). Мне это хайку, почему-то, вспоминалось всегда, когда я оказывался на Обводном.
Стиль стихов, их язык - совершенно не обязательно должен быть возвышен или снижен. Просто это должен быть поэтический язык (хотя, конечно, до сих пор никто не вывел четкой разницы между поэзией и прозой, так что, вероятно, язык этот может быть и прозаическим).
Стиль, Кю - это личное дело стилиста, также, как и язык - болтуна... Т.е. - пишите, хоть, порнопетроглифами. Хуже не будет. А лучше получиться может.
  (27.07.2006 16:15)
  Кю Дзе
Да,Фан,но вы непоследовательны в приводимых примерах,- последний пример ваш совершенно иного рода,чем два предыдущих.Мы ведь всегда,читая,представляем себе картину происходящего,так вот в первых двух случаях,в первом мы видим голого мужика во время его вылезания из ванны,во втором присутствуем при явлении,сопутствующем пищеварительному процессу лошади,в зону которого попал светлячок(нашёл куда пристроиться!).Всё это конечно абсолютно невинно,но я говорю о том,что попало в кадр и всё.В последнем же мост,снег,хозяйка идёт,утопая в снегу,да с кастрюлей чёрной,а снег белый,а лицо у неё наверное красное - идти то нелегко ей,- такая композиция - просто бери рисуй вешай на стену и любуйся картиной.
О стиле: автору плевать на то,есть вообще стили в природе или нет и какие они есть,он пишет так,как ему нравится,как хочется,как видит и чувствует,как считает нужным,если в его произведениях будет просматриваться какой-то стиль - ради Бога! Но ему во второй раз наплевать,-если он увлёкся чем-то другим,он без раздумий помчится туда - кто следит за стилями скажет: он изменил свой стиль,ему в третий раз плевать - ему надоело он вернулся на круги своя,скажут:"он остался верен себе",а он был всегда верен себе.Я имею в виду автора,конечно,свободного от каких-либо обязательств в творчестве.
Нет,Фан-Фан,вот в Индии где-то на зданиях или храмах высечены на камнях порнопетроглифы - сюжеты из Камасутры,боюсь лучше не получится,у нас с вами уж точно.Вот а порнограммами - это можно попробовать,под настроение:)
  (27.07.2006 21:02)
  li_bao
Экая дискуссия о профсоюзах.
  (28.07.2006 13:14)

 jefi-jun
из дальних странствий...
лучшие стихи
не облечь в слова

  (23.08.2006 16:20)
Кю Дзе

"И страны рады
И веселы грады"!!!(с)

Здравствуй,Элюш!
Салют тебе с берега!:)
  (23.08.2006 23:16)
  jefi-jun
привет-привет, радость моя!
как лето красное, Саш?
:)
  (24.08.2006 09:30)


© Wowwi 1999-2017