Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Michael de Valle
just before take off
we fasten our seatbelts
tell me you love me
  (30.03.2006 21:29)
ДЕ
лишь перед взлётом
застегнулись в ремни
скажи ещё: меня любишь
  (30.03.2006 21:32)
UaOri
Дим, что-то не по-русски, как-то, sorry
  (01.04.2006 04:19)
  ДЕ
отчего sorry? - так и есть - додумать надо бы...

по сравнению с версией apelcinova, здесь попытка подумать, что делают здесь just before - ведь иначе их можно просто вычеркнуть, что и получилось там, в отличие от моего прочтения:

дрожь на старте -
разъединили
ремни любовь
  (03.04.2006 13:43)
  jefi-jun
крепче ремней безопасности -
узы любви

:)
  (03.04.2006 14:53)
  ДЕ
во! что-то вырисовывается, как это сказать по-русски :)
  (03.04.2006 14:55)
  ДЕ
дрожь перед взлётом -
скажи, что/кого любишь
забившись в ремни
  (03.04.2006 16:11)

 apelcinova
пристегнули ремни
сейчас взлетим
скажи мне, что любишь
  (31.03.2006 11:16)
ДЕ
милая версия
  (31.03.2006 11:38)
  apelcinova
был бы повод
  (31.03.2006 11:41)
  lara
...
перед взлетом
...
  (31.03.2006 11:57)
  apelcinova
побаиваюсь летать
а так хоть что-то приятное :)
  (31.03.2006 11:58)
  ДЕ
...мне кажется, они только-только откуда-то опустились на землю, т.к. бортпроводница постукивает пальцами по спинке кресла, терпеливо ожидая перерыва за глотком воздуха, чтобы пристегнули ремни перед новым взлётом - уже самолёта...

сказать просто - перед взлётом - будет похоже на выбор вегетарианских блюд или прощание на всякий случай :)
  (31.03.2006 12:34)
  apelcinova
значит, летим на разных самолетах.

я имела в виду как раз прощание на всякий случай.
  (31.03.2006 12:37)


© Wowwi 1999-2017