Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Robert D. Wilson
late autumn —
a laborer courting
darkness
  (30.03.2006 21:55)
li_bao
поздняя осень -
дворник огораживает
темноту
  (31.03.2006 12:15)
jefi-jun
:)))

поздняя осень -
дворник стережёт
мглу
  (31.03.2006 12:19)
  apelcinova
да :)

оберегает??
  (31.03.2006 12:28)
  jefi-jun
или вот еще:

поздняя осень -
дворник запирает
темноту

...
дворник отгораживается
от тьмы
:)
  (31.03.2006 12:30)

 jefi-jun
поздняя осень -
чернорабочий исчезает
во тьме
  (31.03.2006 12:34)
Кю Дзе
Здравствуй,Элюш!

поздняя осень
приговаривает
к темноте
  (31.03.2006 12:58)
  jefi-jun
Привет, Саш :)

точно подмечено

поздняя осень
тьмы приговор
день ото дня

там еще это значение любопытное - накликать:

поздняя осень -
накликала темноту
негритянка
:)
  (31.03.2006 13:19)
  ДЕ
конец сезонных работ -
(слова о национальности пропущены)
со всеми лампочками
  (31.03.2006 13:55)
  Кю Дзе
Элюш,а вот ещё -

поздняя осень
рукава засучивает
темнота
  (31.03.2006 13:58)
  jefi-jun
:))) гатишно!

поздняя осень -
из-под руки
листья летят
  (31.03.2006 14:32)
  li_bao
поздняя осень:
встретить гасторбайтера -
к темноте
  (03.04.2006 08:01)
  anonymous
поздняя осень
крестьянин
в чулане
  (03.04.2006 08:46)


© Wowwi 1999-2017