Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Amel Hamdi Smaoui
Se laisser prendre
au piège des impasses,
touriste chez soi 
  (15.06.2006 22:36)
apelcinova
Позволил себе не взять
камешек с берега озера -
турист дома.
  (10.10.2007 00:33)
Wowwi
Привет, apelsinova.
Куда пропала? почитай четыре месяца ни перышком.

Неплохое хайку.
Идеальные воспоминания, не нуждающиеся ни в сувенире, ни в артефакте.
Просто память сердца.
Такому камешек ни к чему.
Он наверное, не турист, а путешественник.

  (10.10.2007 13:00)
  ДЕ
а как понять touriste chez soi ~ турист дома?.. эко-турист, как ныне это называется? на озере?

заплутал
в лабиринте дома
муж-гастролёр
  (10.10.2007 13:16)
  apelcinova
Дима, привет
touriste chez soi - это значит, "турист у себя"; но "себя" получалось два раза, и я решила, что по-русски "дома" все равно говорят чаще, чем "у себя".

Wowwi, привет
переустанавливала систему, потеряла пароль... :) Спасибо на добром слове.
  (10.10.2007 21:23)
  ДЕ
это понял. а озеро откуда? впрочем, неважно... :)
  (11.10.2007 15:27)

 Кю Дзе
( • )дала( • )
 \себе волю-/
  )по  всем(
 / укромным \
( мес %%% там)
 \прош\|/лась
  \тури\стка
    сама\по
     себе)=
     ==== =
    ==== ===
    ===    
  (10.10.2007 23:35)
ДЕ
а личико? в женщине всё должно быть прекрасно! :)
см. http://www.chris.com/ascii/art/html/nakedladies.html
  (17.10.2007 15:42)
  lao
Уважаемый Кю Дзе, отдаю должное вашему таланту.
Но иной раз все же откажитесь от рисунков. Не все версии могут быть представлены в таком виде ИМХО. Особенно можно "промазать" при изображении человека. Примите во внимание сбои при переносе рисунка - вы убедились, что изображение ломается.
У вас хорошие версии и в традиционном исполнении!
Ради бога извините за совет.

  (18.10.2007 13:50)
  Кю Дзе
"Гюльчитай, открой личико!" (с)
Дим, спасибо за ссылку, но по ней ничего нет! А личико, так тут же место ограничено (и это хорошо!) т.е если я нарисую личико,то ноги автоматически ампутируются. Как говорят французы :" Лицо женщины - это её ноги" . А голову можно и подушкой...
Голова, у меня отдельно (которая в шляпке), кстати больше пока не гримасничает.

Лао, давайте только без уважаемых (после всего того то,что здесь было,это как-то даже и неуместно :))(я не говорю "без уважения друг к другу",но без "уважаемых") . Вы меня тоже извините,но я говорю, как думаю, не хочу никого обидеть и пр. и пр.
Я понимаю ваш совет, но я же не заставляю себя рисовать-то - так само получается,а если б насильно - я бы просто не смог - бросил бы всё это занятие.
Вы знаете,я порой сижу и думаю: Что я за дебил такой? картинки какие-то всё,к чему это? Решаю,что человеку лучше не мешать - пусть сам себе переводит слова в образы,ведь по сути я мешаю воспринимать свой перевод,навязывая какое-то направление мысли. Но принимаясь снова за перевод чувствую что мне скучно, когда одни слова - вообще не хочется ничего делать - и тогда я рисую и этим развлекаюсь,- ведь это развлечение же просто, не работа (хотя это труд конечно). Может у меня в мозгу что-то сдвинулось просто,ещё в детстве. Мне в детстве (5 лет) попало стекло в глаз,от разбившегося окна (довольно большой осколок) - делали операцию под общим наркозом,на глаз. Насколько пострадает зрение и буду ли я видеть вообще никто не знал. Я боялся ослепнуть, ходил всё, с заклееным глазом,смотрел вокруг и думал :"Как всё красиво вокруг - деревья, дома, заснеженные дорожки и.т.д, надо это всё запомнить - когда ослепну буду вспоминать, представлять себе это и.т.д. Вот так всматривался, всматривался и дошёл до жизни такой. А может и не поэтому? Не знаю.
Вы знаете, я даже когда разговариваю (конечно с хорошо и давно знакомыми людьми) я всегда жестикулирую,по сути показывая руками какие-то картинки. Так что тут всё уже запущено.
А то ,что картинка сбивается сама по себе,я даже теперь вижу плюс - такая самодвижущаяся картинка получилась. Я даже теперь её и исправлять бы не стал.А что,представьте :зайдёшь к ней (дама в шляпе): "Эк тебя перекосило-то сегодня! Ну ладно выздоравливай,поправляйся!" Другой раз заходишь: "Ах,красавица моя (хоть и Керуака конечно) дай я тебя поцелую!" Такая Тамагочи получилась, разве плохо?
  (18.10.2007 15:04)
  lao
Стараюсь не судить по принципу: хорошо-плохо, белое-черное и т.д.
Вот, я со своей колокольни глянул...и, что-то мне показалось такое...и написал вам об этом.
Ну, а чтоб не обидеть вас написал: "уважаемый", "извините" и все такое.
Еще раз прошу прощения за вторжение в ваш мир...
Творческих успехов вам!

  (18.10.2007 16:03)
  Кю Дзе
Лао,и правильно сделали! Мне это очень важно. А про лишние слова - я ведь так и понял.
И вам успехов и Спасибо!
  (18.10.2007 19:27)
  ДЕ
проверил ещё раз ссылку - есть там красавицы.
но у твоей я бы проценты чёрным квадратиком прикрыл бы... имхо, lao здесь именно из-за этого решил высказаться, что не такая она красотка, чтобы ещё и это.
  (19.10.2007 13:41)
  Кю Дзе
Да,извини,есть, значит я просто ошибся при наборе. Хорошие тёти. Но ,Дим, каждому же - своё. Мне например, моя очень даже нравится .Смотри : 90-60-90. Ты наверное не так понял - она у меня не стоит,а лежит - это вид сверху, а ноги у неё совсем не кривые.
Дим, если тебе кажется, что мой перевод плох, предложи свой :) Ведь я же
только перевёл стих Амель. От себя ничего не добавил вообще, я имею в виду по сути.

  (19.10.2007 19:04)
  ДЕ
в стихе Амеля (fr) я не нахожу озера (как и того, что она лежит).
но у твоей - одно из двух: или это ноги отражаются в водах озера, или она = русалка. в венке (короне?) из твоего имени :)
  (19.10.2007 21:20)
  Кю Дзе
Ноги под одеялом,а голова не вошла в кадр :)
  (19.10.2007 21:43)


© Wowwi 1999-2017