Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
jefi-jun
вечереет...
тени свай подпирают
песчаный откос
  (30.06.2006 13:41)
li_bao
decline...
pile's shadows abuts
on the sand talus
  (03.07.2006 10:15)
jefi-jun
спасибо, большое спасибо :)
  (03.07.2006 11:51)
  ДЕ
все западные "версионеры" предпочитают для природных(!) состояний twilight...
pile's - ед.число (надо piles', если так), а abut on - это кто же кого подпирает? :)

я бы переиграл так на свой имхо-вкус:

twilight...
shadows of piles
on the sand decline

последнее слово за вами :)
  (03.07.2006 12:10)
  li_bao
Jag kan lita Engelska, ага. Спасибо, Дима, я, вероятно, поторопился с версией. Мой ингриш беден, и в последнее время - особенно беден, от неиспользования. Ну да что имеем, то и трясем.
  (03.07.2006 12:21)
  ДЕ
все мы учимся, и лично я всегда признателен за дружескую взаимопомощь, ежели есть таковая :)
однако, выпало "подпирают" - stake?
  (03.07.2006 12:50)


© Wowwi 1999-2017