Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Jane Reichhold
migrating ducks
changing colors of the lake
to autumn
  (04.10.2006 10:03)
jefi-jun
перелётные утки
осенней переменчивой палитры
озёра
  (04.10.2006 11:02)
jefi-jun
перелётные утки
цвет озёр превращается
в осень
  (04.10.2006 11:19)
  Fan An Da
jefi-jun (и все-все-все) - может быть, помните, - во второй половине восьмидесятых была такая японская группа - "Черные утки"?.. Если помните, то, может быть, известно - где можно найти что-то из их музыки?
  (04.10.2006 11:32)
  jefi-jun
увы, дорогой Fan An Da, впервые о них слышу - говорите, стоит поискать?

:)
  (04.10.2006 12:01)
  jefi-jun
никак не уймусь :

перелётные утки
цвет озёр переходный
в осень

:))
  (04.10.2006 12:11)
  Fan An Da
В принципе, - на любителя. Популярная музыка середины-конца восьмидесятых на основе фольклорных тем... Была когда-то совковая пластинка...

Перелетные утки
Перекрасили озеро
В осень
: )
  (04.10.2006 12:13)
  jefi-jun
о, тогда я любитель - точно поищу...сейчас перецарапаю название в блокнотик для пущей памяти...их фольклорная? японская?

в версии - утки в активе :))) есть одна фишка, которую пока не зацепили - вторая строка какая-то полу-поворотная, т.е. это changing colo(u)rs так и льнёт не только к озеру, принуждаемое грамматикой, но и ассоциативно (мн. число, видимо, так работает) тяготеет к уткам...мне не удается пока это выразить, увы...

перелётные утки
и озёра меняют цвет -
дело к осени

:)

  (05.10.2006 14:33)
  jefi-jun
ой, кажется, почти получилось!
  (05.10.2006 14:34)
  Fan An Da
Летят утки
И два гуся -
Озеро осеняя.
: )

А фольклорные темы - да, японские. Одна была, как-раз, о перелетных утках, почему и вспомнилась.
  (05.10.2006 15:40)
  jefi-jun
летятЬ утки

:)
  (05.10.2006 15:50)


© Wowwi 1999-2017