Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Kala Ramesh
fragrant breeze
kids rush in to sell roses
at the traffic signals
  (12.11.2008 15:33)
roan
Душистый ветерок...
Дети спешат к обочине дороги
Продавать розы

  (06.02.2009 14:39)
Котейко
"душистый ветерок" как-то плохо пахнет, имхо :)
тут что-то типа: дети пробегают - и до автора доносится аромат цветов

запах цветов...
дети на бегу продают розы
у светофора
  (09.02.2009 12:50)
  roan
Говорят - кто первый унюхал - тот и набухал.
Просто у нас мне не приходилось видеть продажу цветов у светофора - а на обочине частенько
  (09.02.2009 21:10)
  ДЕ
у вас пробки маленькие на светофорах, значит :)
  (10.02.2009 11:51)
  Котейко
а куда на обочине спешить-то?
с другой стороны, и не светофор там вроде, а дорожный знак...
  (10.02.2009 12:02)
  ДЕ
Котейко, не путайте sign и signal
roan, в последней строке было бы актуальнее "Продать розы"... to rush into heavy selling = иметь плохой сбыт.

к вопросу - кто первый, мне понравилось ещё одно разговорное значение breeze = перебранка, ссора, шум :)

имхо, у автора уже в двух местах определённо прослеживается игра словами...
  (10.02.2009 17:12)
  roan
Лень вредная штука-поленился проверить значения breeze в словаре. Все теперь встает на свое место.

Шумный аромат...
Дети спешат к шоссе
Продавать розы

Обидно, что не я!!! Спасибо!
  (11.02.2009 14:21)
  Котейко
Шумный аромат... это то такое?
  (11.02.2009 15:37)
  ДЕ
дуло в нос
прикрытое розой -
предлагают купить

навеяно Guns N' Roses :)
  (11.02.2009 16:25)
  roan
Колокол затих в тишине
Но аромвтом весенних цветов
Отзвук его плывет
  (11.02.2009 16:36)
  ДЕ
roan, сдаётся мне, что у этого стиха есть уже и автор, и переводчик, и они оба не roan...
  (11.02.2009 17:02)
  roan
Это Вера Маркова и Сайге - это ответ - что такоке шумный аромат. Я знаю, что вы узнали Сайге и Маркову.
  (11.02.2009 17:58)
  ДЕ
но читатели, которых тут упоминали, могут и не узнать, а цитировать потом - будут с вашим именем...
мне приятно, что вы знаете :)
  (11.02.2009 18:05)
  roan
Коментарии пишуться для своих - а не для читателей.Если свой процитирует этот стих под моим авторством - ужас - для цитировавшего.
  (12.02.2009 09:34)
  ДЕ
ни Google, ни Яндекс не знают таких строк - вот так и творится новая литература!..
комментарии, кстати, пишутся без Ь.
  (12.02.2009 10:29)
  Котейко
для цитировавшего как раз это будет простительной ошибкой. человек не обязан догадываться, что это не ваше творчество, тем более - если ясно подписано roan. некрасиво может получиться.
  (12.02.2009 10:55)
  roan
Принимаю все возражения! Не прав! А насчет Ь - пальцы кривые и глаза слепые. Одни бегают по клаве как хотят, а другие за ними не поспевают глядеть.
  (12.02.2009 19:57)

 ДЕ
пахнуло
спешат продать розы
дети на светофоре
  (10.02.2009 17:30)
ДЕ
в Риме на площади какой-то клоун подарил моей жене розочку из охапки.
- какие мужчины! - сказала она, явно подразумевая меня...
спустя несколько вдыханий аромата этот клоун подбегает снова и показывает, что роза стоит 5 евро :)
- это ж мужчины! - сказала она, отдавая розу.
  (10.02.2009 17:35)

 Кю Дзе
розовый ветер - 
дети сбывают цветы
пока красный

  (14.02.2009 19:00)
Renata
запах роз
влетел на остановке
вместе с ребятнёй

  (14.02.2009 20:28)
  Кю Дзе
цветовей...
только для дам
дети и розы

  (14.02.2009 21:12)

 ДЕ
запах роз
спешат продать дети
на красный сигнал
  (16.02.2009 18:43)
 


© Wowwi 1999-2017