Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Kim Hodges
half-buried
under the driftwood
her missing sunglasses
  (08.10.2012 15:49)
Polay
чуть прекрыты
плавником
ее пропавшие черные очки
  (24.10.2012 00:05)
Кю Дзе
По-редакторски "прИкрыты", а не прЕкрыты :)
  (24.10.2012 11:10)
  Wowwi
оригинал красивый

полу-похоронены
под плавником (В СМЫСЛЕ МУСОРА И КУСКОВ ДЕРЕВА)
её пропавшие солнечные очки

будем думать
  (24.10.2012 21:14)
  Polay
А вот и не факт, что прИ
В оригинале полу
Прикрыты - это в смысле чуть чуть прикрыты, слегка
Перекрыты - это больше о бревне и очках
от первого смысла осталось "чуть" от второго пре (в смысле пере) вот и вышло как в оригинале полу :)
  (24.10.2012 23:24)

 li_bao
под плавняком
ее потеря - солнечные очки
схоронились
  (26.10.2012 14:29)
 

 Кю Дзе
                          / |  ()
  /  )                   (_@ \/
 /                         /) \
/                        ()(   )\/
прибойные волны - ============(=
 её "хамелеоны"    =======/\===)
 едва на плаву      ========(=/
                 
  (04.11.2012 23:15)
 


© Wowwi 1999-2017