All Translations by Мила Ви
  You are not logged in yet, Language: () 

Allen M. Terdiman (en)
At the monthly 
tanka workshop 
a poem about a child’s death— 
an echo of gravel 
against a coffin 

   (27.10.2006 17:02)
Мила Ви (ru)
ежемесячная встреча
кружка любителей танка.
стихи «На смерть ребёнка» -
будто горсть земли
по крышке гроба


   (16.12.2007 13:38)
Cor van den Heuvel (en)
a lone duck
into one wave and out another
the autumn sea

   (19.09.2005 18:37)
Мила Ви (ru)
одинокая утка
с волны на волну
в осеннем море

   (27.09.2005 22:47)


© Wowwi 1999-2017