All Translations by Небасе
  You are not logged in yet, Language: () 

Alexis Rotella (en)
In the passing caboose  Christmas lights.

   (23.03.2005 02:02)
Небасе (ru)
Проносится купе мимо Рождества

   (17.06.2005 13:50)
Anita Virgil (en)
      morning bath
clouds & birds float between
     still wet limbs


   (30.04.2005 20:55)
Небасе (ru)
Свежая ванна -
птицы с облаками
хлопьями на влажном теле

   (13.06.2005 13:39)
Ikuyo Yoshimura (en)
from the wall's cracks
sax sounds
the only wind


   (31.08.2004 17:54)
Небасе (ru)
глоточком воздуха
за стенкой
звуки сакса

   (10.06.2005 14:13)
Jane Reichhold (en)
late afternoon
afraid to take nap
while visiting graves

   (25.11.2004 14:14)
Небасе (ru)
После полудня
боюсь - вдруг вздремну
навещая могилу

   (10.06.2005 13:07)
Jane Reichhold (en)
rocks twist
the river smoothes
each one

   (14.09.2004 18:17)
Небасе (ru)
река разгладит
все
морщины скал


   (10.06.2005 14:30)
Michael Dylan Welch (en)
morning bird song -
my paddle slips
into its reflection

   (05.06.2005 22:25)
Небасе (ru)
песня утренней птахи -
скользит весло 
в свое отражение

   (13.06.2005 11:33)
Michael Rehling (en)
along the road
  the shape of a willow 
     conforms to trucks

   (20.06.2005 12:11)
Небасе (ru)
вдоль дороги
ивы
заточены под грузовик

   (27.06.2005 13:50)
O.Mabson Southard (en)
Across the still lake
  through upcurls of morning mist -
the cry of a loon

   (25.03.2005 21:37)
Небасе (ru)
Оцепеневшее озеро
в клубах туманного утра
крик гагары

   (17.06.2005 13:53)
O.Mabson Southard (en)
Down to dark leaf-mold
  the falling dogwood-petal
    carries its moonlight

   (25.03.2005 21:46)
Небасе (ru)
аж до самой земли
  провожает листок
     лунный свет

   (17.06.2005 13:58)


© Wowwi 1999-2017