All Translations by Wowwi
  You are not logged in yet, Language: () 

A. Thiagarajan (en)
under construction-
the carpenter's wife sleeps
in my bedroom

   (11.04.2009 13:42)
Wowwi (ru)
ремонт -
плотникова жена спит
в моей спальне

   (25.01.2011 09:42)
A.C. Missias (en)
April snow --
dazed commuters
grip umbrellas

   (30.07.2002 14:12)
Wowwi (ru)
Снег в середине апреля --
оцепеневшие пассажиры
сжимают зонты

   (23.12.2002 01:43)
A.C. Missias (en)
autumn wind --
leaning over the bridge
he lets her letters fall

   (24.07.2002 16:30)
Wowwi (ru)
падают письма ее
с моста - в осенний ветер
пускай

   (19.08.2002 17:22)
A.C. Missias (en)
back and forth
across the yellow leaf
daddy long-legs

   (30.07.2002 18:22)
Wowwi (ru)
папочкины башмаки
ходят туда-сюда
по желтой листве

   (06.08.2002 11:01)
A.C. Missias (en)
barn swallow --
against the blue sky
a spring moon

   (24.07.2002 16:28)
Wowwi (ru)
ласточка у застрехи --
как будто бы нарисована в синем небе
луна весенняя

   (31.12.2002 19:49)
A.C. Missias (en)
chain-link fence---
the sparrow's tail flicks twice
and is gone

   (06.08.2002 16:29)
Wowwi (ru)
дважды взмахнул
хвостом воробей на плетне
и исчез

   (19.08.2002 11:49)
A.C. Missias (en)
cicada's buzz
stealing the cool of
even this small shade

   (30.07.2002 10:09)
Wowwi (ru)
рев цикады
лишает прохлады
даже эту ничтожную тень

   (31.12.2002 19:53)
A.C. Missias (en)
city pick-up day;
snow collects
on a yellow armchair

   (28.08.2002 17:16)
Wowwi (ru)
среди суеты сити
на улице в желтые кресла
садится снег

   (29.01.2003 14:09)
A.C. Missias (en)
coffee perking---
on this morning paper
a dewy plum

   (06.08.2002 16:37)
Wowwi (ru)
закипает мой кофе -
утро, и на газете
слива в росе

   (18.08.2002 14:36)
A.C. Missias (en)
dry leaves --
from across the square
a trumpet playing scales

   (01.08.2002 11:30)
Wowwi (ru)
жухлые листья несет
над площадью
выдувает гаммы труба

   (07.08.2002 13:15)
A.C. Missias (en)
Dry season---
  pine pollen marks
  the water line.

   (06.08.2002 17:06)
Wowwi (ru)
Все пересохло -
  русло забито
   сосновыми семенами

   (16.08.2002 15:52)
A.C. Missias (en)
first spring cleaning --
sunlight through the open door
catches the dust swirls

   (24.07.2002 16:26)
Wowwi (ru)
весна, большая уборка -
из-за двери в пыльную бурю
влетает солнечный луч


   (07.08.2002 13:05)
A.C. Missias (en)
from a rocky bluff
the Delaware River --
three hawks ride a thermal

   (01.08.2002 11:19)
Wowwi (ru)
парят над отвесной скалой
у реки Делавэр
три ястреба в восходяших потоках

   (31.12.2002 20:00)
A.C. Missias (en)
gray autumn evening
the sleepy calls
of grounded geese

   (06.08.2002 16:42)
Wowwi (ru)
серый осенний вечер
сонное гоготанье
снижающихся гусей

   (23.12.2002 01:45)
A.C. Missias (en)
huge boulder
balanced at the cliff's edge --
       a gull's cry

   (01.08.2002 11:38)
Wowwi (ru)
огромный булыжник
качается на крае утеса --
      чаячий крик

   (24.07.2003 12:26)
A.C. Missias (en)
Katmai river trail --
each back the way we came
the bear and I

   (01.08.2002 11:27)
Wowwi (ru)
От речки Катмай
мы в ужасе убежали
и я и медведь

   (16.08.2002 15:58)
A.C. Missias (en)
last leaves
tumbling along the curb
a straw-coloured squirrel

   (01.08.2002 11:45)
Wowwi (ru)
последний лист
кувыркается вдоль тротуара
белка цвета соломы

   (24.01.2003 00:27)
A.C. Missias (en)
leaving the river --
how silent
the hemlock forest

   (30.07.2002 14:53)
Wowwi (ru)
идем от реки -
удивительно тихо
в еловом лесу

   (06.08.2002 11:09)
A.C. Missias (en)
morning chill
he lifts his robe
to avoid the dew

   (30.07.2002 13:51)
Wowwi (ru)
утренний холодок
он приподнимает полы халата -
не намочить бы в росе

   (31.12.2002 19:46)
A.C. Missias (en)
night rain
the street a rainbow
of traffic lights

   (01.08.2002 13:15)
Wowwi (ru)
вечерний дождь
      это радуга
уличных светофоров

   (06.08.2002 10:58)
A.C. Missias (en)
rain falling --
in the long grass
a rusted hubcap

   (01.08.2002 11:28)
Wowwi (ru)
дождь сту чит в тра ве
по кол па ку
ко ле са

   (23.01.2003 23:56)
A.C. Missias (en)
reaching for the moon
my hand grasps
only pond water

   (30.07.2002 13:55)
Wowwi (ru)
до луны дотянулся
и схватил
пригоршню воды


   (19.08.2002 11:44)
A.C. Missias (en)
Reading by lantern light;
   the sound of rain
   crosses the tent.

   (28.08.2002 17:14)
Wowwi (ru)
Читаю в свете фонарика;
   звуки дождя
   ходят по крыльям палатки

   (24.01.2003 00:03)
A.C. Missias (en)
silent beach
the wake of a duck
splits the sunset

   (30.07.2002 14:41)
Wowwi (ru)
пустынное взморье -
утка плывет
в закат

   (05.08.2002 14:01)
A.C. Missias (en)
spring sunshine
   the climbing ivy
   filled with sparrows

   (09.09.2002 17:36)
Wowwi (ru)
вешнее солнце
  вьющийся плющ
  нашпигован воробышками

   (15.09.2002 22:50)
A.C. Missias (en)
summer heat--
a sparrow flies low
along the train track

   (06.08.2002 16:58)
Wowwi (ru)
жарища -
низко, вдоль рельса
летит воробей

   (19.08.2002 11:45)
A.C. Missias (en)
summer rain---
on top of the sheets
we lie without touching

   (06.08.2002 16:33)
Wowwi (ru)
летний дождь -
поверх простыней
мы просто валяемся

   (18.08.2002 14:48)
A.C. Missias (en)
sun-dappled trail;
before the color, the smell
of fallen leaves

   (28.08.2002 17:13)
Wowwi (ru)
тропинка вся в солнечных зайчиках
и запах падающей листвы
осязаем

   (24.01.2003 00:25)
A.C. Missias (en)
sunlight falls
on the new green leaves
far below my window

   (23.07.2002 16:40)
Wowwi (ru)
далеко внизу под моим окном
солнечные лучи
гладят зелень листвы

   (24.01.2003 00:32)
A.C. Missias (en)
that silver ring --
    long tendons moving
beneath his skin

   (30.07.2002 15:25)
Wowwi (ru)
этот браслет... из серебра...
   о, как движутся мускулы
под кожей его...

   (24.01.2003 00:14)
A.C. Missias (en)
the calls of geese
pass out of hearing
       evening snow

   (06.08.2002 16:43)
Wowwi (ru)
и крики гусей
замирают ... слышу
летающий снег

   (23.12.2002 01:40)
A.C. Missias (en)
The tang
of wild blackberries--
first cool evening.

   (06.08.2002 17:04)
Wowwi (ru)
уже холодает
чувствуешь
терпкий смородины вкус


   (07.08.2002 13:19)
Aaron Arthur (en)
Night surrounding me,
Wind howling through leafless trees -
I quicken my steps.

   (18.11.2008 13:11)
Wowwi (ru)
Ночь окружила меня,
взвывы ветра в голых ветвях -
ускоряю шаги.

   (04.01.2009 02:55)
Aaron Naparstek (en)
Atlanta traffic
easy to see why Sherman
burned this city down.

   (13.06.2006 12:16)
Wowwi (ru)
Пробки Атланты!
Теперь понятно, за что
Шерман спалил этот город.

   (03.09.2006 11:59)
Aaron Naparstek (en)
LAX pick up
Danté never mentioned this
tenth circle of hell.

   (13.06.2006 12:15)
Wowwi (ru)
Кольцевая Лос-Анжелеса.
Не ведал Данте
о круге ада десятом.

   (03.09.2006 12:02)
Aaron Naparstek (en)
The forest's burning
but don't worry - we've still got
the Toyota Sequoia.

   (13.06.2006 12:16)
Wowwi (ru)
Лесные  пожары
забей, не горюй - с нами наша
Toyota Sequoia.

   (03.09.2006 12:06)
Aaron Naparstek (en)
When the light turns green
like a leaf on a spring wind
the horn blows quickly.

   (13.06.2006 12:13)
Wowwi (ru)
Когда светофор стал зеленым,
словно лист на весеннем ветру...
              сзади уже гудят.

   (01.08.2006 12:39)
Aaron Naparstek (en)
You from New Jersey 
honking in front of my house 
in your SUV

   (13.06.2006 12:10)
Wowwi (ru)
Эй ты, из Нью-Джерси,
на гребаном джипе,
хватит гудеть под моим окном

   (28.07.2006 11:11)
Adelaide B. Shaw (en)
spring equinox---
taking the first step
down an unknown road

   (27.06.2011 20:16)
Wowwi (ru)
весеннее равноденствие---
первый шаг
по нехоженой тропке

   (08.08.2013 12:31)
Adri van den Berg (nl)
Ongerepte sneeuw - 
alles is nog mogelijik
op Nieuwjaarsmorgen.

   (15.09.2005 12:34)
Wowwi (ru)
девственный снег -
утро Нового Года
возможно всё.

   (14.02.2007 13:40)
Adriana Lademann (en)
Petals in my hair
The place where you said
we’d meet
Flowers bloom, I wait

   (05.06.2009 17:47)
Wowwi (ru)
В моих волосах лепестки
Я жду там, где ты сказал
Цветы отцветают, я жду

   (27.04.2010 14:59)
Agnieszka Witecka (pl)
kwiaty paproci
rosną w najbliższym lesie
zamkniętym na klucz

   (25.03.2007 15:37)
Wowwi (ru)
разрыв-трава расцвела
в ближнем лесу
закрытом на ключ

   (27.03.2007 00:13)
Agnieszka Witecka (pl)
okiem butelki
na zachodzące słońce
patrzy pusty świat

   (25.03.2007 15:36)
Wowwi (ru)
сквозь бутылку
смотрю на закат
мир опустел

   (27.03.2007 00:22)
Agnieszka Witecka (pl)
pijane smoki
zlizują daltonistkę
zebrę z asfaltu

   (25.03.2007 15:35)
Wowwi (ru)
хмельные драконы
слизывают дальтоничную
зебру с асфальта

   (27.03.2007 00:14)
Agnieszka Witecka (pl)
stanęłam boso
na rozżarzonych węglach
spełnionych marzeń

   (25.03.2007 15:39)
Wowwi (ru)
стою босиком
на раскалённых углях
исполненных грёз

   (26.03.2007 00:04)
Agnieszka Witecka (pl)
w gwiaździstej ciszy
jaśminowy szept kroków
kota na dachu

   (25.03.2007 15:38)
Wowwi (ru)
В звёздной тиши
жасминовый шёпот шагов
кошки по крыше

   (26.03.2007 00:00)
ai li (en)
by the bed
teeth in a glass
night companion

   (10.06.2002 18:11)
Wowwi (ru)
в постели... 
рядом - надежный партнер
челюсть в стакане

   (16.06.2002 00:43)
ai li (en)
in christmas snow
the only footprints
mine

   (10.06.2002 18:12)
Wowwi (ru)
рождественской ночью
только одни следы на снегу
мои

   (10.06.2002 19:06)
ai li (en)
mother
listening to rain
in father's bed

   (10.06.2002 18:15)
Wowwi (ru)
мама
слушает дождь
в папиной койке

   (10.06.2002 19:07)
ai li (en)
the night below zero
i hold in my hand
a sand dollar

   (20.09.2002 09:49)
Wowwi (ru)
этой ночью колючий мороз, -
словно держишь в руках
морского  ежа

   (09.01.2003 12:17)
Alan Bern (en)
rain for days,
daytime so grey -
the dark stippled with light


   (18.11.2008 14:02)
Wowwi (ru)
долгие серые дни 
дождь -
штрихи света во тьме

   (04.01.2009 02:53)
Alan Maley (en)
A shower of coins
from the birch tree’s last shudder
into the cold street

   (09.08.2006 17:43)
Wowwi (ru)
дождь золотой
на холодную землю
последний трепет березы

   (15.08.2006 16:03)
Alan Maley (en)
Silver birches thrash,
Scattering their leaves: small change
Thrown to autumn winds.

   (09.08.2006 17:43)
Wowwi (ru)
Серебряные березы дрожа
рассыпают листву: мелкие денежки
брошенные осеннему ветру.

   (13.10.2006 11:05)
Alan Pizzarelli (en)
      flinging the frisbee
skips off the ground
  curving up       hits a tree

          petals

   (09.06.2002 23:28)
Wowwi (ru)
     фрисби  полет
земля    отскок   взлет
          удар
         дерево

  листья   и   лепестки

   (01.08.2002 15:37)
Alan Pizzarelli (en)
a spark
falls to the ground
     darkens

that's it

   (11.03.2005 07:56)
Wowwi (ru)
 искорка
пала на землю
     тьма

и всё

   (18.10.2005 11:42)
Alan Pizzarelli (en)
buzzZ
   slaP
buzzZ

   (19.03.2005 20:03)
Wowwi (ru)
ж=ж=ж
   шлёп!
ж-ж-ж

   (23.03.2005 17:49)
Alan Pizzarelli (en)
october rain
the tarpaulin ripples
across the infield

   (19.03.2005 20:16)
Wowwi (ru)
октябрьский дождь
 рябь сырого брезента
   над бейсбольной площадкой

   (29.07.2005 14:43)
Alan Pizzarelli (en)
the dog runs after the stick
i pretend to throw

   (29.06.2002 06:22)
Wowwi (ru)
мой пес рванулся за палкой,
а я-то его надул

   (03.07.2002 18:58)
Alan Summers (en)
cool morning
a blackbirds's coax-calls
at the garden slope

   (24.06.2011 19:21)
Wowwi (ru)
прохладное утро
манящие зовы дроздов
на косогоре в саду

   (26.06.2011 16:36)
Alan Summers (en)
inter-city train journey -
a rattling window top
shuts itself

   (29.08.2005 12:58)
Wowwi (ru)
электричка -
окно дре-без-ж-ж-ж-ало и
захлопну -
              лось

   (15.02.2006 00:57)
Alan Summers (en)
library cafe -
we swap lost key stories
as my coffee cools

   (28.11.2014 15:00)
Wowwi (ru)
кафе при библиотеке
треплем байки про прогулы
а кофе мой стынет

   (02.12.2014 17:24)
Alan Summers (en)
lifting me away
from the computer
to my kitchen window
the early morning honks
of migrating canada geese

   (24.06.2011 19:39)
Wowwi (ru)
встаю 
      из-за компьютера
               сквозь окно моей кухни
     утренние клики
летящих гусей

   (26.06.2011 16:29)
Alan Summers (en)
the night sky
tonight
one more star

   (24.06.2011 19:39)
Wowwi (ru)
ночное небо
сегодня
одной звездой больше

   (26.06.2011 16:38)
Alan Summers (en)
white sails ...
a wind has also shaped
the tree

   (11.04.2009 13:54)
Wowwi (ru)
черные паруса...
ветер надул
и деревья

   (28.11.2014 14:59)
Alan Summers (en)
you ask me
what rhymes
with orange
rainbow deadhead
knew nothing

   (24.06.2011 19:21)
Wowwi (ru)
ты спросил
что рифмуется
с апельсином
группа крови
на рукаве

   (09.08.2013 00:02)
Alan Taylor (en)
a child 
holds the sky by a string— 
blue kite

   (01.12.2006 13:11)
Wowwi (ru)
ребенок 
держит на ниточке небо - 
синий змей 

   (01.12.2006 22:58)
Albert Chekanov (en)
a dog and a fishing boat
smelling the sea
smelling the sea

   (21.03.2004 01:40)
Wowwi (ru)
баркас и собака
носами в море
нюхают море

   (21.03.2004 21:04)
Albert Chekanov (en)
dandelion seeds
short flight 
into childhood

   (21.03.2004 01:33)
Wowwi (ru)
одуванчики -
легчайший полет
в детство

   (21.03.2004 20:56)
Albert Chekanov (en)
moon on this side
of a cloud
night on this side of the moon

   (21.03.2004 01:36)
Wowwi (ru)
границею между
ночью и облаком
эта луна

   (21.03.2004 20:55)
Albert Chekanov (en)
my friend gekko
changed color again
spring

   (21.03.2004 01:41)
Wowwi (ru)
дружок мой геккон -
опять новый цвет
весна

   (21.03.2004 21:01)
Albert Chekanov (en)
november
frog sings
unaware of winter, there

   (21.03.2004 01:35)
Wowwi (ru)
ноябрь
лягушка расквакалась
не ведая о зиме, вот

   (21.03.2004 21:08)
Alenka Zorman (en)
after the quarrel
the sound of rain filling
emptiness between us

   (13.09.2005 20:05)
Wowwi (ru)
после ссоры
звуки дождя    заполнили
               пустоту

   (27.10.2006 12:45)
Alenka Zorman (en)
after the shower --
in front of the opera house
a blackbird whistles

   (13.09.2005 20:14)
Wowwi (ru)
после дождичка --
возле Большого Театра
заслушалась дрозда

   (20.01.2006 00:10)
Alenka Zorman (en)
far from home - - 
talking to the empty
screen of my GSM

   (13.09.2005 20:03)
Wowwi (ru)
далеко я от дома --
не с кем поговорить
кроме мобильника

   (20.01.2006 00:12)
Alex (uk)
веселка сяє …
так і життя промайне
дивлячись в небо


   (07.05.2008 23:58)
Wowwi (ru)
радуга в небе...
так бы всю жизнь и глядел...
глядел и глядел

   (21.08.2008 15:44)
Alex (uk)
жовті тополі
серце тремтить на вітру
птах перелітний


   (05.09.2008 02:28)
Wowwi (ru)
жёлтые тополя
сердце дрожит на ветру
перелётная птица

   (06.09.2008 23:32)
Alex (ru)
каштанов ветви
горячий летний вечер
прохладу ищет

   (13.09.2008 02:05)
Wowwi (ru)
Ветви каштанов.
Горячий летний вечер
ищет прохладу.

   (29.09.2008 00:23)
Alex (uk)
холодна осінь
життя мов сновидіння
на гілці крапля


   (02.05.2008 21:12)
Wowwi (ru)
  холодная осень
и жизнь словно сон
и капля на ветке

   (27.08.2008 16:31)
Alex (uk)
чумацьким шляхом
кружляє наша доля
на скронях неба
посивіли світанки
які ми зустрічали


   (17.08.2008 20:21)
Wowwi (ru)
млечным путём
кружит судьба
на висках небес
поседели рассветы
что мы с тобою встречали

   (18.08.2008 15:50)
Alexis Rotella (en)
300 miles away -
my father makes sure
I hear him sigh.

   (09.06.2002 23:30)
Wowwi (ru)
За тысячу миль -
отец уверен, - я слышу
каждый его вздох.

   (09.08.2004 19:24)
Alexis Rotella (en)
After the atheist's sneeze
I bite
my tongue.

   (09.06.2002 23:29)
Wowwi (ru)
Этот безбожник чихнул!
Я даже язык
прикусила.

   (09.08.2004 19:25)
Alexis Rotella (en)
Asleep among
Christmas ribbons
the cats.

   (09.06.2002 23:29)
Wowwi (ru)
Умаялись и уснули
в Рождественском серпантине
                коты.

   (09.08.2004 19:26)
Alexis Rotella (en)
canoe through the waterlilies
     his eyes measuring
           her waist

   (12.06.2002 11:06)
Wowwi (ru)
каное мнет кувшинки
    а взгляд его -
       платье



   (12.06.2002 16:54)
Alexis Rotella (en)
Clutching a fist of hair
from my brush
I watch him sleep.

   (23.03.2005 00:04)
Wowwi (ru)
выдирая клочки волос
из расчески, 
смотрю, как он спит.

   (31.08.2005 13:51)
Alexis Rotella (en)
Deep
in the inkwell
a star.

   (09.06.2002 23:32)
Wowwi (ru)
В черноте
чернильницы
звездочка.

   (09.08.2004 19:27)
Alexis Rotella (en)
Grandmother's lace gown:
I lift it from the suds
in shreds

   (12.06.2002 11:10)
Wowwi (ru)
Бабушкин кружевной сарафан:
вынимаю из пены
клочья

   (09.08.2004 19:28)
Alexis Rotella (en)
In the passing caboose  Christmas lights.

   (23.03.2005 02:02)
Wowwi (ru)
Товарняк пролетел
Рождественские огоньки

   (21.06.2005 00:08)
Alexis Rotella (en)
Late August
I bring him the garden
in my skirt.

   (09.06.2002 23:32)
Wowwi (ru)
Конец августа.
В моем подоле весь сад -
только ему.

   (09.08.2004 19:29)
Alexis Rotella (en)
Lying -
I tell him I'm not looking
for a prince.

   (09.06.2002 23:31)
Wowwi (ru)
Соврамши -
Сказала ему, что принца
я не искала.

   (09.08.2004 19:30)
Alexis Rotella (en)
My last day at work -
already someone has taken
the stapler from my desk.

   (09.06.2002 23:30)
Wowwi (ru)
Последний день в конторе -
кто-то уже спер
мой степлер.

   (09.08.2004 19:31)
Alexis Rotella (en)
Not speaking
our shadows
keep touching

   (19.09.2005 18:13)
Wowwi (ru)
не говорим
соприкасаемся
тенями

   (27.06.2011 20:23)
Alexis Rotella (en)
One little woodpecker
rattling
the house

   (19.09.2005 18:14)
Wowwi (ru)
детеныш дятла
долбит
дом

   (21.12.2005 09:45)
Alexis Rotella (en)
Smelling faintly
of roses
the morning mist.

   (09.06.2002 23:31)
Wowwi (ru)
едва уловимый
аромат роз
в утренней дымке

   (09.08.2004 19:32)
Alexis Rotella (en)
Snow on the graves -
the sound
of a distant plane.

   (09.06.2002 23:29)
Wowwi (ru)
На кладбище снег.
Лишь вдали
гул самолета...

   (10.06.2002 17:35)
Alexis Rotella (en)
Sunset:
riding the merry-go-round
alone.

   (09.06.2002 23:31)
Wowwi (ru)
Закат:
крутится карусель
одиноко.

   (09.08.2004 19:34)
Alexis Rotella (en)
The priest comes
to bless the house
tracking mud

   (12.06.2002 11:08)
Wowwi (ru)
пришел поп
освятить дом
да наследил

   (09.08.2004 19:35)
Alexis Rotella (en)
Yachts all docked -
the tinkle
of ice.

   (09.06.2002 23:31)
Wowwi (ru)
Яхты уснули
ледышки
звякают

   (09.08.2004 19:36)
Alice Frampton (en)
last goodbye -
scent of his wool coat
deeper into my nose

   (10.11.2009 14:32)
Wowwi (ru)
последнее прости
запах его пальто
вдыхаю вдыхаю вд

   (13.11.2010 20:09)
Alice Strong (en)
A small pink blossom
floating in a clear glass bowl.
How alone we are!

   (11.04.2009 13:56)
Wowwi (ru)
Маленький розовый лепесток
плавающий в стеклянной чашке.
О как же мы одиноки!

   (25.01.2011 09:37)
Alicia Chung (en)
Snowing in spring?
Rubber boots and scarf
Oh! Cherry blossoms


   (05.06.2009 16:37)
Wowwi (ru)
Весенний снегопад?
Шарф и резиновые сапоги
А! Просто вишня цветёт.

   (31.03.2014 12:11)
Allen Ginsberg (en)
I slapped the mosquito
and missed.
What made me do that?


   (04.08.2004 22:35)
Wowwi (ru)
Убил комара.
Тоскую.
На фи га.

   (03.02.2005 16:16)
Allen M. Terdiman (en)
Magnolia blossoms 
blanket the park meadow— 
an old woman 
warming in the sun 
removes her sweater 

   (27.10.2006 17:02)
Wowwi (ru)
Цветы магнолии
покрыли дорожки парка -
старушка
греясь на солнышке
снимает свитер

   (02.11.2006 14:34)
Allen McGill (en)
a cactus bloom's
yellow translucence
blacktop highway

   (03.02.2011 21:52)
Wowwi (ru)
полупрозрачно-желтые
цветущие кактусы
   чёрная автострада

   (05.02.2011 11:57)
Allen McGill (en)
desert wind
the potter's fingerprints
impressed on an ancient urn

   (03.02.2011 21:52)
Wowwi (ru)
ветер пустыни
пальцы   гончара
печатью на древней вазе

   (04.02.2011 09:44)
Alma E. Bird (en)
retirement home
winter rain fills the window
dot by dot

   (30.03.2006 20:56)
Wowwi (ru)
на пенсии дома
зимний дождь заполняет окно
капля за каплей

   (08.04.2006 18:19)
Alonso Alvarez (pt)
flores ao vento
na cortina da janela
cores da primavera

   (04.08.2004 22:03)
Wowwi (ru)
цветы на ветру
на моих занавесках
разносвеченье весны

   (11.11.2007 12:50)
Alonso Alvarez (pt)
ontem а noite
sonhei de corpo inteiro
— acordei com teu cheiro

   (04.08.2004 22:05)
Wowwi (ru)
вчера ночью
ты мне приснилась вся -
от запаха твоего я и проснулся

   (11.11.2007 12:51)
Alonso Alvarez (pt)
sol e margaridas
conversa clara
na janela da sala

   (04.08.2004 21:59)
Wowwi (ru)
солнце и маргаритки
разговорились
за окном

   (11.11.2007 12:47)
Amanda Burton (en)
Lucy barks, sleeping
Runs dreaming beside our horse
Surf sprays us all


   (18.11.2008 14:16)
Wowwi (ru)
Люси во сне
бежит и лает на лошадь
в брызгах прибоя

   (09.04.2009 15:08)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
+ Dix degrés-
le thermomètre de la voiture
me fait frissonner



   (20.02.2007 13:44)
Wowwi (ru)
Термометр в машине
показывает + 10.
Озноб.

   (27.03.2008 13:29)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Chateaux de cartes 
Que nos rêves balayés 
D'un revers de main.

   (15.06.2006 22:33)
Wowwi (ru)
Карточный домик
Сладкие наши мечты
Линии на ладошке

   (18.09.2006 16:17)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Collier de perles
Les mots poètes riment 
Croisés, embrassés

   (15.06.2006 22:34)
Wowwi (ru)
Жемчужное ожерелье
ритмичное слово поэта
скрещенье объятий

   (30.12.2006 22:24)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Dans son clapotis
L'eau murmure un nom, le tien 
L'écho l'apporte.

   (15.06.2006 22:33)
Wowwi (ru)
В плеске воды
имя ручья
повторяет эхо

   (18.09.2006 16:09)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Des baisers, des fleurs
Et des présents plein les bras-
Mamans en fête

   (15.06.2006 22:34)
Wowwi (ru)
Обьятя, цветы
Куча подарков -
Мамочкины именины.

   (30.12.2006 22:14)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Empreintes de Stars
fouler le sol de Cannes 
et puis mourir

   (15.06.2006 22:32)
Wowwi (ru)
Звезды падают
та Каннскую землю
и умирают

   (20.06.2006 18:15)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
En toile de fond 
les voiliers blancs contre l'azur 
de ma fenêtre.

   (15.06.2006 22:34)
Wowwi (ru)
В моём окне
белые паруса в лазури
такая вот декорация

   (11.06.2008 00:22)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Enfants hilares
leur grand-mère encore plus-
dessins animés 

   (15.06.2006 22:36)
Wowwi (ru)
дети смеются,
а бабушка громче всех -
мультяшки

   (31.03.2009 14:59)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Entre ce qui fut
et ce qui ne sera plus
une nuit... blanche

   (15.06.2006 22:31)
Wowwi (ru)
Меж тем что было
и чего уже никогда...
белая ночь

   (19.05.2009 15:39)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Fous, ivres de vent 
l'enfant des terrains vagues 
et le cerf-volant 

   (15.06.2006 22:36)
Wowwi (ru)
Сумасшедший, пьянящий ветер
пустырь, ребёнок
и змей

   (31.03.2009 15:11)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Grisailles au ciel
Au coeur une tristesse,
L'hiver en été.

   (15.06.2006 22:34)
Wowwi (ru)
Хмурые небеса
В сердце печаль
Лето - Зима

   (30.12.2006 22:26)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Hors du temps, ce mois
jours et nuits se confondent-
demain, la routine

   (15.06.2006 22:30)
Wowwi (ru)
В безвременье всё смешалось:
месяцы, дни и ночи -
завтра, всё то ж

   (11.06.2008 00:30)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Le soleil enfin!
Très vite un nuage accourt 
Et rabat la joie.

   (15.06.2006 22:33)
Wowwi (ru)
Ну, солнышко, наконец!
Как быстро облако налетело
И счастье ушло.

   (18.09.2006 16:12)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Les bruits de la nuit
s'immiscent dans les rêves-
Tic-Tac, les vagues

   (15.06.2006 22:30)
Wowwi (ru)
ночные звуки
вплетаются в сны -
тик-так, волны

   (09.01.2007 12:52)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
MAIN dans la main
la route sera longue-
premier jour d'école

   (15.06.2006 22:30)
Wowwi (ru)
рука в РУКЕ
начинается долгий путь
первый раз в первый класс

   (09.01.2007 12:45)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Nous reste une nuit 
avant que siffle ton train 
ne pas la dormir 

   (15.06.2006 22:35)
Wowwi (ru)
У нас всего ночь
и будет свисток паровоза
не спи

   (07.09.2006 17:03)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Odeur d'enfance
du fond de ma mémoire
vient un goût de miel

   (15.06.2006 22:32)
Wowwi (ru)
Запахи детства -
со дна моей памяти возникает
вкус мёда

   (11.06.2008 00:26)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Plus belle la nuit
quand son souffle se lève
la fleur de jasmin.

   (15.06.2006 22:34)
Wowwi (ru)
Волшебная ночь
Дыханье её - источник
Жасминовый

   (15.09.2006 10:45)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Sais-tu chenille
Qu'au bout de ton fil sera 
ta prison dorée?

   (15.06.2006 22:33)
Wowwi (ru)
Эй, гусеничка,
знаешь ли ты, что сама
плетешь себе одиночку?

   (18.09.2006 16:18)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Sur le paillasson
le chat renifle l'odeur
de l'oiseau envolé



   (20.02.2007 13:37)
Wowwi (ru)
Кот принюхивается
к циновке с которой
взлетела птичка

   (27.03.2008 13:31)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Trois points de suspension
au-dessus de la montagne
nuages en marche

   (15.06.2006 22:29)
Wowwi (ru)
троеточием
  над горами
летящие облака

   (19.05.2009 15:53)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Un prénom revient
Du fond de la mémoire
Le visage absent.

   (15.06.2006 22:34)
Wowwi (ru)
Имя всплыло
из глубины памяти
лица не упомню

   (30.12.2006 22:30)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
Vol 721
Sous un lit de nuages
Rome

   (15.06.2006 22:29)
Wowwi (ru)
Под крылом самолета
Под одеялами облаков
Вечный город

   (21.09.2006 11:57)
Amelia Fielden (en)
a bit blurred, 
his edgy good looks— 
could three years 
have aged me as much 
as today’s lecturer 

   (27.10.2006 15:49)
Wowwi (ru)
слегка неопрятна
его раздражённая правильность -
и три года меня б не состарили больше,
чем этот сегодняшний
лектор

   (26.10.2007 14:23)
Amelia Fielden (en)
a dead gull 
drifts on the rising tide, 
grace and purpose 
become feathered garbage 
under bland summer skies 

   (27.10.2006 15:49)
Wowwi (ru)
мёртвая чайка
качается на воде прилива
грация и стремление
стали мусором перьев
под ласковым небом лета

   (31.05.2007 22:27)
Amelia Fielden (en)
in the rear 
of American Airlines 
two-oh-eight 
a flight attendant 
knitting pink bootees 

   (27.10.2006 15:49)
Wowwi (ru)
за стойкой
Аэрофлота
номер 208
стюардесса вяжет
розовые пинетки

   (29.12.2006 13:17)
Amelia Fielden (en)
like spilt milk 
on a blue tablecloth 
clouds falter 
across the autumn sky— 
how far can I go 

   (27.10.2006 15:49)
Wowwi (ru)
как молоко
на синей скатерти
замялись облака
в осеннем небе -
а сколько мне ещё идти

   (17.04.2010 00:13)
Amy Hartl Sherman (en)
cottonwood seed--
first one, then another,
then a blizzard

   (11.04.2009 14:24)
Wowwi (ru)
тополиный пушок --
один, другой,
пурга

   (07.06.2009 11:21)
Amy Hartl Sherman (en)
ladybug crosses
my eye's reflection
on the window

   (11.04.2009 14:24)
Wowwi (ru)
божья коровка пересекает
отражение моих глаз
в окне

   (07.06.2009 11:23)
Amy Hartl Sherman (en)
quiet morning fog
chickadee calls
for a mate

   (11.04.2009 14:24)
Wowwi (ru)
туманное тихое утро
синичка   зовёт
размножаться

   (25.01.2011 09:35)
an'ya (en)
12 DECEMBER: Family

snow sledding --
so many clothes the toddler
resembles a penguin

   (01.03.2006 17:42)
Wowwi (ru)
12 ДЕКАБРЬ: Семья

катанье на санках -
укутанная малютка -
ни дать, ни взять - пингвин

   (31.07.2006 14:55)
an'ya (en)
gray day --
smoke from a mill meanders
over the river

   (04.12.2002 00:01)
Wowwi (ru)
серый денёк -
серый фабричный дым повторяет
серой реки повороты

   (22.12.2002 14:39)
Ana Cadarin (en)
stone wall -
the spring wind fills
all the cracks


   (12.11.2008 16:51)
Wowwi (ru)
каменная стена
весенний ветер заполняет
каждую трещину

   (20.01.2009 14:50)
Anatoly Kudryavitsky (en)
aspen in the rain
each leaf dripping with
the sound of autumn

   (11.06.2009 16:09)
Wowwi (ru)
осина под дождиком
каждый листок - слёзы
так и звучит осень

   (16.06.2009 00:31)
Anatoly Kudryavitsky (en)
autumn dusk
a cat rubs its shadow
against fishermen''s legs

   (28.10.2007 15:45)
Wowwi (ru)
осенние сумерки
кот трущийся тенью
о сапоги рыбака

   (29.10.2007 10:42)
Anatoly Kudryavitsky (en)
river mist
barges transport coal
in both directions

   (28.10.2007 15:45)
Wowwi (ru)
туман над рекой
баржи везут уголь
в разные стороны

   (29.10.2007 10:39)
Anatoly Kudryavitsky (en)
sunset in the park -
a man playing giant chess
against his shadow

   (28.10.2007 15:45)
Wowwi (ru)
в парке закат -
кто-то играет в гигантские шахматы
с собственной тенью

   (29.10.2007 10:36)
Andre Duhaime (en)
grey afternoon
the children talking
as if it were already evening

   (30.07.2004 16:50)
Wowwi (ru)
серый полдень
дети играют тихо
как будто уже вечер

   (12.03.2005 10:29)
Andre Duhaime (en)
my daughters asleep
tucked in with the shells
  collected early this morning

   (30.07.2004 18:35)
Wowwi (ru)
мои девочки спят
кругом - ракушки,
собранные этим утром

   (12.03.2005 10:32)
Andre Duhaime (en)
sun
in the antique glass flowers
          the dealer snoozes


   (30.07.2004 18:42)
Wowwi (ru)
солнце
в антикварных стеклянных цветах
              старьевщик храпит

   (06.06.2005 14:48)
Andre Duhaime (en)
that friend
I wait for him to first
speak of his deceased son


   (30.07.2004 16:47)
Wowwi (ru)
я подожду, пусть друг
первым  заговорит
об умершем сыне

   (12.03.2005 10:34)
Andre Surridge (en)
zen monastery 
finding myself 
lost

   (29.11.2011 16:22)
Wowwi (ru)
дзенский монастырь 
    нахожу что 
потерялся

   (29.11.2011 16:23)
Andrea Cecon (it)
notte di ghiaccio,
l'eco di una campana
apre il cielo

   (11.06.2009 16:03)
Wowwi (ru)
морозная ночь -
эхо благовеста
распахивает небеса

   (29.06.2009 23:19)
Andrea Cecon (it)
vecchio giornale;
in una sala d'aspetto
solo anziani

   (11.06.2009 16:03)
Wowwi (ru)
старые журналы -
в приёмной врача
одни пенсионеры

   (29.06.2009 23:17)
Andrew Lansdown (en)
On the verandah,
her break stuffed with spider webs,
the nesting robin.

   (15.02.2004 01:16)
Wowwi (ru)
На веранде малиновка
вьет гнездо, ее застреха
затянута паутиной.

   (28.01.2005 17:55)
Andrew Riutta (en)
a banana peel 
an empty wine glass 
in ways 
I thought not possible 
the world is renewed 

   (27.10.2006 16:53)
Wowwi (ru)
шкурка банана
пустой фужер
не думал
что это возможно
но мир возродился

   (05.11.2006 01:45)
Aneta Michelucci (pl)
rosyjski akrobata – 
przez cyrkowy namiot 
szum mroźnego deszczu

   (11.06.2009 15:42)
Wowwi (ru)
русские акробаты -
по шатру шапито
дробь холодного дождика

   (24.07.2009 02:08)
Angelee Deodhar (en)
 after lights out
the silent barracks
 only the cicadas

   (20.09.2002 12:41)
Wowwi (ru)
затихла казарма
после отбоя
только цикады

   (04.08.2003 17:24)
Angelee Deodhar (en)
 on the afterdeck
in the lantern glow
 - lunar eclipse

   (20.09.2002 12:39)
Wowwi (ru)
горящий фонарь за кормой
скрывает луну
- ну чем не затменье?

   (09.01.2003 15:37)
Angelee Deodhar (en)
a cormorant’s dive*
the deaf haijin’s hands 
become his voice
                * for Jerome Cushman

   (12.12.2005 12:49)
Wowwi (ru)
баклан пикирует в воду *
руки немого хайдзина
заговорили
        * для Джерома Кушмана

   (07.09.2006 10:10)
Angelee Deodhar (en)
an I.V. line
anchors me to the monitor
thoughts still wander

   (15.12.2004 14:09)
Wowwi (ru)
Привязана капельницей
к монитору а мысли
гуляют

   (07.09.2006 10:27)
Angelee Deodhar (en)
its sound
forever stilled in spider's web
- the ancient bell

   (15.12.2004 14:51)
Wowwi (ru)
звук
запутался в паутине
- старый колокол

   (16.12.2004 14:20)
Angelika Wienert (de)
Kirschkerne spucken ...
So weit
wie früher!

   (08.08.2006 14:21)
Wowwi (ru)
Плюнула косточкой вишни ...
Дальше,
чем прежде!

   (05.09.2006 19:27)
Angelika Wienert (en)
Misty weather
on the Egyptian stamp
a palm

   (08.08.2006 14:22)
Wowwi (ru)
Туман
на египетской марке
пальма

   (07.09.2006 12:55)
Anita Packwood (en)
in the April sky
after the poetry meeting
one huge bright star

   (26.06.2002 16:05)
Wowwi (ru)
после сходки поэтов
в небе апреля
огромная блещет звезда

   (30.06.2002 16:10)
Anita Virgil (en)
following me
deeper into my quilt
the wren's song

   (30.04.2005 19:59)
Wowwi (ru)
за мною, глубже,
под одеяло, -
птичий гвалт

   (06.05.2005 17:16)
Anita Virgil (en)
red flipped out
chicken lung
in a cold white sink

   (22.04.2005 15:28)
Wowwi (ru)
кровящий
куриный ливер
в белой холодной раковине

   (28.07.2005 13:18)
Anita Virgil (en)
spring breeze...
  her breasts sway
over the porcelain tub

   (30.04.2005 20:59)
Wowwi (ru)
вешний бриз... 
  ее груди колышатся 
над фарфоровой ванной

   (12.02.2007 14:14)
Anita Virgil (en)
spring twilight...
 the hanging fern
   turns

   (30.04.2005 21:10)
Wowwi (ru)
весенние сумерки... 
скрюченный папоротник 
   оживает

   (12.02.2007 14:16)
Anita Virgil (en)
the dark
throbbing
with spring
peepers


   (30.04.2005 21:03)
Wowwi (ru)
тьма ночная 
пульсирует 
весенним 
писком птенцов

   (15.08.2005 15:55)
Ann Atwood (en)
Coming down the steps
counting leaf-prints on the moon -- 
My scream from the ground!

   (15.09.2005 11:04)
Wowwi (ru)
Спускалась я по ступенькам
считала тени листвы на луне --
Как же я вопила, свалившись!

   (23.01.2006 23:06)
Ann McKay (en)
a cappella 
          the children's voices 
          in that green garden

   (01.09.2004 11:28)
Wowwi (ru)
a cappella
          детские голоса
          в том зеленом саду

   (02.09.2004 00:24)
Ann McKay (en)
dreams under umbrellas 
in the rainvalley 
                   ...raindreams

   (01.09.2004 11:34)
Wowwi (ru)
под зонтиками  
в долине дождей - наваждения
                ...дождевидения

   (02.09.2004 00:18)
Ann McKay (en)
mangoes and melons
spilling rich and ripe
from titled street stalls

   (16.07.2002 17:13)
Wowwi (ru)
сочные, спелые дыни и манго
на улицах, на прилавках
расплескались


   (06.09.2002 00:01)
Ann McKay (en)
through the narrows 
seamen 
          towing moons and nightcargo

   (01.09.2004 11:25)
Wowwi (ru)
сквозь узкий проливчик
тянет буксир
             луну и ночной сухогруз

   (02.09.2004 00:27)
Ann McKay (en)
touching
        the old warrior's bodycuts
"the song of the knife"

   (16.07.2002 17:24)
Wowwi (ru)
трогаю кольца кольчуги
      и крутится в голове:
"песня клинка"

   (06.08.2003 22:52)
Ann McKay (en)
two and two by noah's count 
no entry then 
             for one who flies alone... 


   (01.09.2004 11:32)
Wowwi (ru)
Ной сказал - каждой твари по паре
кто летает один -
                   не спасется...

   (02.09.2004 00:21)
Ann Spiers (en)
If we shoot the crows
who rows night in over day?
who eats the road kill?

   (11.11.2009 20:56)
Wowwi (ru)
Если мы перестреляем ворон
от которых и днём черно?
кто будет жрать падаль по автострадам?

   (23.11.2009 13:41)
Annie Bachini (en)
after dad
tidies her scarf
the toddler fixes it herself

   (26.06.2002 08:33)
Wowwi (ru)
от горшка два вершка,
а уже поправляет шарф,
завязанный папочкой

   (17.07.2002 13:23)
Anthony Howe (en)
a pub of friends
chat and play cards
simply magic

   (19.12.2007 22:52)
Wowwi (ru)
бар, полный друзей,
ботовня и картишки...
незатейливое волшебство

   (31.12.2007 09:41)
Anthony Howe (en)
clock ticks on a wall
reflects the moments of our lives
an ever changing face

   (19.12.2007 22:52)
Wowwi (ru)
ходики тикают на стене
наших жизней картинки
в постоянном движении

   (22.12.2007 16:31)
Anthony Howe (en)
grains of black and white
provide the spice of life
in a simple meal

   (19.12.2007 22:52)
Wowwi (ru)
семя зла, семя добра,
соль жизни... перемелется всё -
мука будет

   (27.12.2007 11:39)
Anthony Howe (en)
slender fingers on glass
constantly tilt
the scales

   (19.12.2007 22:52)
Wowwi (ru)
Бокал в тонких пальцах
  неспокоен
осадок

   (31.12.2007 09:27)
Anthony Slauson (en)
between stars
and lightning bugs,
a quiet conversation

   (11.04.2009 21:40)
Wowwi (ru)
неслышная беседа
светлячков
и звёзд


   (28.11.2014 15:01)
Arizona Zipper (en)
After a hard rain,
  a cat stops to shake a paw
    before moving on.

   (10.06.2002 00:20)
Wowwi (ru)
Да, после ливня
 котик уже не трясет своей лапкой
  перед тем, как пойти.

   (11.06.2002 16:11)
Arizona Zipper (en)
I stop to listen;
  the criket
    has done the same.

   (10.06.2002 00:19)
Wowwi (ru)
Больше не слушаю;
  песня сверчка
     не меняется.

   (10.06.2002 17:38)
Arizona Zipper (en)
Right in the middle
  of the cat's yawn -
    a pink tongue.

   (10.06.2002 00:19)
Wowwi (ru)
Посередке
 зевка у кошки -
  красненький язычок.



   (11.06.2002 16:15)
Arizona Zipper (en)
Unable to decide
  which balloon to pick
    she begins to cry.

   (10.06.2002 00:20)
Wowwi (ru)
Выбрать не может,
  какой же из шариков взять...
    и вот - зарыдала.

   (10.06.2002 22:21)
Aurora Antonovic (en)
once she said to me, 
her eyes meeting mine, 
"I don't want to die you know" ... 
in nightly dreams she comes to me
proving she hasn't

   (27.10.2006 15:20)
Wowwi (ru)
Однажды она сказала,
когда встретились наши глаза:
"Ты знаешь, я не хочу умирать..."
и в дрёме ночной вернулась она,
заверить, что не

   (12.02.2007 12:34)
Aurora Antonovic (en)
snow moon
the hunter's
empty trap

   (09.11.2010 22:42)
Wowwi (ru)
снег
луна
силки
пусты

   (13.11.2010 20:11)
Aurora Antonovic (en)
starlit night
the scent of sandalwood
from your beard

   (09.11.2010 22:42)
Wowwi (ru)
звёздная ночь
сандаловый запах
твоей бороды

   (11.11.2010 12:22)
Aurora Antonovic (en)
winter evening
home from the party
my red dress on the floor

   (09.11.2010 22:42)
Wowwi (ru)
вечером зимним
пришла с вечеринки
на полу моё красное платье 

   (16.11.2010 23:20)
Ayaz Daryl Nielsen (en)
a cat staring
   at the
     log fire

   (19.09.2002 16:20)
Wowwi (ru)
кот как заколдованный
   смотрит как
      догорает бревно

   (31.01.2003 23:39)
Ayaz Daryl Nielsen (en)
homeless again
  my vehicle
    backfires

   (19.09.2002 16:23)
Wowwi (ru)
я без дома опять
и карбюратор пердит
у моей развалюхи

   (31.01.2003 23:47)
Ayaz Daryl Nielsen (en)
peeking between
  the drawn shades
     cat and nephew

   (19.09.2002 16:14)
Wowwi (ru)
увидел вдруг вытянутые тени
племянника и кота
случайно

   (31.01.2003 23:45)
Ayaz Daryl Nielsen (en)
thirty years
    a wanderer
        my own mapmaker

   (19.09.2002 16:17)
Wowwi (ru)
уже тридцать лет
  моя неприкаянность
    водит меня по свету

   (31.01.2003 23:50)
B. Thyagarajan (en)
Crabs rewrite
wind calligraphy
sand dune silence

   (08.08.2006 14:35)
Wowwi (ru)
крабы пишут поверх
иероглифов ветра
молчание дюны

   (01.09.2006 16:02)
B. Thyagarajan (en)
October wind kiss
maples blush red
ready to fall for him

   (08.08.2006 14:35)
Wowwi (ru)
Октябрьский ветер поцеловал -
залились румянцем клены
готовы уже ко всему

   (01.09.2006 16:08)
babydoll (pl)
księżyc
jak wielka perła
srebrzy sie
na graficie nieba

   (01.04.2007 17:50)
Wowwi (ru)
лунаогромнойжемчужиной
сере   бритсявграфитов
омн     ебелунаогромно
йжем   чужинойсеребрит
сявграфитовомнебелунао
громнойжемчужинойсереб
ритсявграфитовомнебелу
наогромнойжемчужинойсе
ребритсявграфитовомнеб
елунаогромнойжемчужино

   (02.04.2007 14:59)
babydoll (pl)
księżyc
jak wielka perła
srebrzy sie
na graficie nieba

   (01.04.2007 17:50)
Wowwi (ru)
Луна
огромной жемчужиной
серебрится
в графитовом небе

   (02.04.2007 13:37)
Barbara McCoy (en)
A few red tomatoes
among the hard,  green ones - 
falling leaves

   (23.09.2005 19:18)
Wowwi (ru)
Красное - помидоры
Желтое - палые листья
Зеленое - помидоры

   (21.12.2005 01:20)
Barbara McCoy (en)
January cold
On the fencepost an old green rug
littered with straw

   (20.09.2005 16:24)
Wowwi (ru)
Январский холод
на заборе рогожный мешок
с приставшей соломой

   (21.12.2005 01:19)
Barbara Ressler (en)
October Farmer's Market 
the change from her bra
warm

   (14.09.2005 15:08)
Wowwi (ru)
Сельская ярмарка в октябре
ее монетки вынутые из лифчика
жгут

   (14.12.2005 10:33)
Barry Goodmann (en)
the still pond
a frog jumps in
Gulp!

   (11.04.2009 21:58)
Wowwi (ru)
Пруд, в который
нырнула лякушка
взбулькнул

   (07.06.2009 11:25)
Bart Mesotten (nl)
't Is volmaakt windstil.
Opeens ritselt een klad sneeuw
van de sparrenboom.

   (27.06.2003 13:54)
Wowwi (ru)
Восхитительно тихо.
И вдруг - снежная лапа с пихты -
Бах!

   (25.02.2004 23:12)
Bart Mesotten (nl)
Barre oostenwind -
het sap houdt zich verborgen
diep onder de grond.

   (27.06.2003 09:42)
Wowwi (ru)
Жесткий восточный ветер -
соки жизни дремлют
глубоко под землей

   (25.02.2004 23:07)
Bart Mesotten (nl)
Ik rijd negentig.
In mijn auto zweeft rustig
een wilgenpluisje.

   (27.06.2003 09:55)
Wowwi (ru)
Гоню под стольник.
В машине тихонько летает
тополиный пушок.

   (25.02.2004 23:09)
Bart Mesotten (nl)
In het metro-station
aan de overkant een vriend
onbereikbaar ver.

   (27.06.2003 10:14)
Wowwi (ru)
В метро на платформе
напротив мой приятель
недостижимо близко.

   (25.02.2004 23:11)
Basho (en)
autumn begins
sea and sprouting rice fields
one green

   (18.04.2007 16:13)
Wowwi (ru)
в начале осени
и море, и поле в ростках риса -
всё зелено


   (19.04.2007 02:28)
Basho (en)
banana plant in autumn storm
rain drips into tub
hearing the night

   (18.04.2007 16:12)
Wowwi (ru)
осення буря в банановом поле,
дождь молотит по кадке...
слушаю ночь


   (19.04.2007 02:35)
Basho (en)
drinking morning tea
the monk is peaceful
the chrysanthemum blooms

   (18.04.2007 16:13)
Wowwi (ru)
попивая утренний чай
монах покоен     и
хризантема цветёт

   (19.04.2007 02:29)
Basho (en)
while growing thin
without a reason
the chrysanthemum bud

   (18.04.2007 16:13)
Wowwi (ru)
и вот он иссох
просто так
бутон хризантемы

   (13.08.2010 00:54)
Bengbu (pl)
Przygryzione usta
kropla krwi
smak księżyca

   (11.04.2007 02:54)
Wowwi (ru)
Закушенные  губы
капельки крови
вкус луны

   (11.04.2007 19:41)
Bengbu (pl)
Samotnie - ty tu
Ja tam
Usiądźmy przy herbacie

   (11.04.2007 02:52)
Wowwi (ru)
сидим пьём чай
я тут ты там
каждый со своим одиночеством

   (13.04.2007 11:32)
Bernard M. Aaronson (en)
It also rained
pink magnolia blossoms
upon the lawn 

   (10.11.2009 03:21)
Wowwi (ru)
тоже был дождь
розовый цвет магнолии
на лужайке

   (18.10.2011 10:59)
Bernard M. Aaronson (en)
The crows unseen,
I hear them cawing, cawing
in the falling snow 


   (10.11.2009 03:21)
Wowwi (ru)
невидимые вороны
каркают каркают каркают
сквозь снегопад

   (18.10.2011 10:56)
Betti Kaplan (en)
  taking front stage --
     a moth circles
     the spotlight

   (11.04.2009 23:10)
Wowwi (ru)
выход на просцениум --
   кружит мотылёк
     над софитом

   (07.11.2010 23:45)
Betti Kaplan (en)
california
poppies turn mountains orange--
earthquakes forgotten

   (03.04.2008 15:46)
Wowwi (ru)
Калифорния
от маков оранжевы скалы --
землетрясенье забыто

   (30.04.2008 14:11)
Betti Kaplan (en)
lover leaves
rumpled bed--
perfume lingers...

   (03.04.2008 15:46)
Wowwi (ru)
любовница покинула 
измятую постель ---
но длится аромат...

   (22.09.2008 22:18)
Betti Kaplan (en)
pink tulip buds sent to me --
I watched them open
and fill with love

   (03.04.2008 15:46)
Wowwi (ru)
розовые тюльпаны, что ты прислал,
раскрылись, а в них -
любовь

   (03.04.2008 22:10)
Betti Kaplan (en)
purple crocuses appear
out of brown leaves
a purple salamander

   (03.04.2008 15:46)
Wowwi (ru)
пурпурною саламандрой
из-под прошлогодней листвы
крокусы

   (30.04.2008 14:14)
Betti Kaplan (en)
read last chapter first
time saved

   (03.04.2008 15:46)
Wowwi (ru)
Читай с эпилога.
Спасёшь время.


   (03.04.2008 22:06)
Betti Kaplan (en)
shop supermarket
fill up cart --take it all home--
go out for dinner

   (03.04.2008 15:46)
Wowwi (ru)
закупилась в супермаркете
полную телегу приволокла домой
и ужинать в ресторан

   (03.04.2008 22:09)
Betti Kaplan (en)
waking to an empty house--
company left
big pile of laundry

   (03.04.2008 15:46)
Wowwi (ru)
Назад, в опустевший дом -
гости разъехались
куча стирки осталась

   (25.08.2008 10:42)
Betty Drevniok (en)
Arriving home -
the setting sun
framed in each window

   (16.07.2002 14:46)
Wowwi (ru)
Возвращенье домой -
все окна в огне
вечерней зари

   (30.07.2002 16:45)
Bill Bilquin (fr)
de son nénuphar
la grenouille saute gaiement
dans un gros nuage

   (06.07.2006 11:48)
Wowwi (ru)
кувшинка
жаба весело прыгает
в огромную тучу

   (22.08.2007 08:06)
Bill Bilquin (fr)
la mer est basse
un crabe essaie d'attraper
des éclats de lune

   (06.07.2006 11:48)
Wowwi (ru)
отлив
краб пытается сцапать
лунный блик

   (14.07.2006 00:19)
Bill Bilquin (fr)
phare dans la nuit
le lapin blanc se répand
sang couleur carotte

   (06.07.2006 11:48)
Wowwi (ru)
фары в ночи
белый кролик грызет кровь
морковь

   (24.07.2006 15:02)
Bill Bilquin (fr)
tendre nuit d'été
une comète sur ma tête
c'est une luciole

   (06.07.2006 11:48)
Wowwi (ru)
летняя ночь нежна
комета в моих волосах -
светлячок

   (24.07.2006 15:00)
Bill Pauly (en)
snowmelt...
she enters
the earth on her knees

   (11.06.2002 17:52)
Wowwi (ru)
талый снег
проникает повсюду
земля на коленях

   (19.06.2002 12:56)
Bill Wyatt (en)
Afternoon zazen - 
rain on the rooftops, in one ear 
and out the other!

   (26.10.2004 21:10)
Wowwi (ru)
Полдневный дзен-дзень -
дождик по крыше: в одно ухо влетает, 
из другого вылетает

   (05.06.2005 23:17)
Bill Wyatt (en)
Cricket in my bedroom - 
is that my heart ticking away 
in the night?

   (26.10.2004 21:02)
Wowwi (ru)
В спальне моей - сверчок
иль это сердечко мое
в ночи?

   (07.01.2005 23:19)
Bill Wyatt (en)
First winter Redwing 
in the garden - the shortest day 
somehow seems so long


   (26.10.2004 21:03)
Wowwi (ru)
Первый зимний дрозд
в саду - самый короткий день
кажется самым длинным

   (11.06.2005 13:09)
Bill Wyatt (en)
Skylark ascending 
as I scatter mothers ashes 
around the roses

   (26.10.2004 21:05)
Wowwi (ru)
Жаворонок все выше и выше
я разбрасывааю пепел матери
среди роз

   (05.06.2005 23:14)
Bill Wyatt (en)
With the winter rain 
a robin hopping - hopping 
into endless dusk


   (26.10.2004 21:42)
Wowwi (ru)
Зимний дождик кап-кап...
малиновка прыг-прыг...
в нескончаемых сумерках

   (11.06.2005 13:25)
Billie Wilson (en)
foggy morning-
a blue heron lifts
into the rain

   (13.11.2003 17:31)
Wowwi (ru)
утро, туман -
синяя цапля возносится
в дождь

   (31.01.2004 02:12)
Bob Boldman (en)
i end in shadow

   (27.06.2002 13:34)
Wowwi (ru)
у тени моей есть точка над i

   (28.06.2002 11:36)
Bob Boldman (en)
leaves blowing into a sentence

   (26.06.2002 14:58)
Wowwi (ru)
листья летят, собираясь в слова

   (28.06.2002 11:35)
Brian Henderson (en)
with delicate steps
behind sombre, sober monks,
Buddha takes a leak

   (29.11.2002 09:47)
Wowwi (ru)
неслышно, шажками,
за группою мрачных монахов
Будда спешит наутек

   (05.02.2003 11:29)
Brian Tasker (en)
 a light rain
into the evening mist
     woodsmoke

   (28.06.2002 18:45)
Wowwi (ru)
к вечеру заморосило
вперемежку с туманом
дым костра

   (14.07.2002 10:26)
Brian Tasker (en)
rainy evening the smell of my cat's fur

   (25.06.2002 14:40)
Wowwi (ru)
дождливым вечером
пахнет сильней
шерсть моего кота

   (14.07.2002 10:25)
Brian Tasker (en)
the house cold
after my absence
the cat sleeps closer

   (25.06.2002 14:39)
Wowwi (ru)
в доме не жарко
кот лезет ко мне
спать

   (14.07.2002 10:28)
Brock Peoples (en)
dragonfly on the rod tip
good luck
only for the fish

   (06.09.2005 18:43)
Wowwi (ru)
стрекоза на конце удилища
рыбалочка удалась...
для рыб

   (05.02.2006 20:17)
Brock Peoples (en)
driving down
back roads
storm-sky

   (06.09.2005 18:45)
Wowwi (ru)
качусь под горку
в зеркале заднего вида
грозовое небо

   (05.02.2006 20:19)
Brock Peoples (en)
kissing bears
on the shelf
I look the other way

   (06.09.2005 18:44)
Wowwi (ru)
медведи на отмели
целуются
обойду-ка сторонкой

   (05.02.2006 20:21)
Brock Peoples (en)
new moon
lessons of the past
silence — semester’s end

   (06.09.2005 18:37)
Wowwi (ru)
молодая луна
мудрость веков молчанье
конец семестра

   (05.02.2006 20:23)
Brock Peoples (en)
soda-pop can
out pops a
yellow-jacket

   (06.09.2005 18:43)
Wowwi (ru)
из жестянки с газировкой
вылетает
вся в желтом оса

   (12.10.2006 10:22)
Brock Peoples (en)
stuck in class
a Frisbee
hits the window

   (06.09.2005 18:42)
Wowwi (ru)
классу не до учителя
летающая тарелка
стукнулась об окно

   (27.12.2005 16:01)
Brock Peoples (en)
summer pond
dragonflies chase
mosquitoes

   (06.09.2005 18:42)
Wowwi (ru)
летний пруд
стрекозы преследуют
комаров

   (05.02.2006 20:14)
Brock Peoples (en)
swift moving storm
no where to go
but further down stream

   (06.09.2005 18:44)
Wowwi (ru)
стремительно надвигается буря
нам никуда не деться - 
сплавляемся

   (27.12.2005 16:04)
Brock Peoples (en)
thunder rolls
along the river
we watch the sky

   (06.09.2005 18:45)
Wowwi (ru)
гром прокатился
вдоль реки
мы смотрим в небо

   (27.12.2005 15:55)
Bruce Leeming (en)
New Year party,
brave resolutions: still raining
in the morning

   (16.07.2002 16:37)
Wowwi (ru)
Вот и окончилась
Новогодняя Ночь.
Как и вчера - моросит.

   (12.12.2002 13:02)
Bruce Leeming (en)
Planning gannets
harness the gale
airport closed.

   (16.07.2002 16:28)
Wowwi (ru)
на крыльях вьюги катаются 
перелетные гуси
          аэропорт закрыт

   (12.12.2002 13:08)
Bruce Leeming (en)
Red clouds glowing
at sunrise - reflected
in the pigsty mud

   (16.07.2002 16:34)
Wowwi (ru)
Свинарник на заре:
раскаленные облака нового дня
отражаются в луже дерьма

   (12.12.2002 13:13)
Bruce Ross (en)
abandoned house-
the lilacs just as bright
this spring

   (06.10.2003 10:46)
Wowwi (ru)
заброшен дом -
в ограде разрослась
веселая сирень

   (29.02.2004 22:56)
Bruce Ross (en)
autumn drizzle-
the slow ticking
of the clock

   (06.10.2003 10:47)
Wowwi (ru)
осенние капли дождя
неторопливо отстукивают
эти часы

   (29.02.2004 22:54)
Bruce Ross (en)
icy dawn...
the sparkling window frost
in the unused room

   (10.06.2002 00:20)
Wowwi (ru)
студеный рассвет
искры мороза в окне
заброшенной комнаты

   (16.06.2002 23:29)
Bruce Ross (en)
morning train -
its shadow moves across
a bank of snow

   (10.06.2002 00:21)
Wowwi (ru)
Утренний поезд -
по сугробам едет
его тень


   (11.06.2002 18:48)
Bruce Ross (en)
silence
the snow-covered rock
under winter stars

   (10.06.2002 00:21)
Wowwi (ru)
тишина - это
скалы в снегу
в свете зимних звезд


   (04.07.2002 10:38)
Bruce Ross (en)
summer afternoon
the lake water calmer
beyond the sailboats


   (30.07.2004 16:11)
Wowwi (ru)
летний полдень
воды озера неподвижны
там, за парусами

   (28.04.2005 16:22)
Bruce Ross (en)
Sunday morning:
pale violet lilacs behind
the old library

   (29.06.2002 06:28)
Wowwi (ru)
воскресное утро:
нежно-сиреневая сирень
за старой библиотекой

   (04.07.2002 10:36)
C W Hawes (en)
I am drowning 
in the cold cold lake 
and you are there 
waving and smiling at me 
completely oblivious 

   (27.10.2006 16:03)
Wowwi (ru)
Я тону
в холодном-холодном озере
и ты - здесь
со мной плывешь и качаешься
в совершеннейшем забытьи

   (29.12.2006 12:17)
C.M. Ohlson (en)
wiring their DNA. 
Free electricity is 
no substitute for love. 


   (19.12.2004 21:10)
Wowwi (ru)
Разбираюсь в геноме пришельцев.
Свободные электроны
плохой заменитель любви.


   (11.06.2005 14:59)
Caitlin Griffiths (en)
I am on my way
Up a tree
So pink cherry blossoms fall on me

   (05.06.2009 17:17)
Wowwi (ru)
гуляю по саду
под дождём
розовых лепестков сакуры

   (29.11.2010 09:43)
Carl Patrick (en)
from the pinecone
one furry spider leg
then another

   (10.06.2002 00:22)
Wowwi (ru)
меховая паучья лапка
из шишки торчит -
а вот и еще


   (17.06.2002 17:18)
Carl Patrick (en)
not a cloud in sight
I put the red flag up
on the mailbox

   (10.06.2002 00:23)
Wowwi (ru)
поднимаю красный флажок
на почтовом ящике и замечаю:
небо-то - синее

   (26.09.2002 17:20)
Carla Sari (en)
bustling station
everything stops
for the non-stop train

   (29.11.2002 09:18)
Wowwi (ru)
и вот, в суматохе перрона
все замерли
и         поезд промчался

   (03.12.2002 16:24)
Carla Sari (en)
ninetieth birthday
choosing the colour
of her coffin

   (01.11.2002 14:07)
Wowwi (ru)
на девяностолетие
выбирает цвет будущего
гроба

   (03.12.2002 16:16)
Carla Sari (en)
reading his last letter
the distant cry
of a mopoke

   (01.11.2002 14:06)
Wowwi (ru)
читаю последнее письмо от него
кричит вдалеке
сыч

   (03.12.2002 16:11)
Carla Sari (en)
recorded message
in his voice
the waves breaking

   (14.10.2002 13:53)
Wowwi (ru)
на автоответчике
слышу голос  его
и  волны  прибоя

   (03.12.2002 16:04)
Carla Sari (en)
silent dawn the oak trunk glistens with cicada shells

   (20.02.2004 15:58)
Wowwi (ru)
молчащее утро
поблескивают в пустом сундуке
оболочки цикад

   (28.05.2004 15:44)
Carlos Colon (en)
chained to the desk
the shell
of a ballpoint pen

   (13.01.2003 22:45)
Wowwi (ru)
контора -
прикован к столу колпачок
авторучки

   (18.01.2003 17:50)
Carlos Colon (en)
pointing
my way home
the starfish

   (13.01.2003 23:04)
Wowwi (ru)
морская звезда
показала мне путь
домой

   (18.01.2003 17:44)
Carlos Colon (en)
six k places i at t once t this e new n

   (13.01.2003 22:46)
Wowwi (ru)
этот к клубок о шерсти т сразу е в н шести о местах к

   (18.01.2003 17:43)
Carlos Colon (en)
taking my glasses
the optician disappears
into the wallpaper

   (13.01.2003 22:44)
Wowwi (ru)
снимает с меня очки
исчезает в рисунке обоев
окулист

   (25.08.2003 13:08)
Carlos Fleitas (en)
under a grey sky
flocks of geese passing
no shadows at all

   (11.04.2009 23:48)
Wowwi (ru)
под серым небом
        клин гусей --- летит и
 не отбрасывает тени

   (07.11.2010 23:43)
Carmen Sterba (en)
airplane window
peeking at the sunset
over China


   (13.10.2003 10:49)
Wowwi (ru)
в рамку иллюминатора
заглянул закат
высоко над Китаем

   (09.06.2004 15:49)
Carmen Sterba (en)
clear winter sky
Mt. Fuji whizzes by
the train window


   (13.10.2003 10:57)
Wowwi (ru)
пустое замнее небо
Фудзияма промчалась со свистом
мимо окна вагона

   (09.06.2004 15:51)
Carmen Sterba (en)
first day of classes
petals grace the entry way
a teacher pauses


   (13.10.2003 10:59)
Wowwi (ru)
первый учебный день
учительница остановилась
у входа, усыпанного лепестками

   (09.06.2004 16:04)
Carmen Sterba (en)
Independence Day
celebration in the skies
riproaring thunder


   (13.10.2003 10:49)
Wowwi (ru)
День Независимости
  небеса отмечают
рокочущим громом

   (09.06.2004 15:34)
Carmen Sterba (en)
Mitten on ice
somewhere, someone is missing
its warmth


   (13.10.2003 10:58)
Wowwi (ru)
Варежка на снегу
а где-то, кто-то вспоминает
твое тепло

   (09.06.2004 15:39)
Carmen Sterba (en)
pale morning light
leafless tree exposes
a wider view


   (13.10.2003 10:59)
Wowwi (ru)
неяркий утренний свет
сквозь облетевшие кроны
видно далёко

   (09.06.2004 15:41)
Carmen Sterba (en)
stitch by stitch
checkered apple blossoms
in a floral sky


   (13.10.2003 10:46)
Wowwi (ru)
стежок  за  стежком
яблоневым цветом
вышито небо

   (09.06.2004 15:43)
Carol Anderheggen (en)
Back country roads
the hush of tires
against snow



   (18.11.2008 13:07)
Wowwi (ru)
в глуши на просёлке
шуршания шин не слышно
по снегу, по снегу

   (24.12.2008 12:31)
Carol Montgomery (en)
  every Sunday
the marlin leaping
 from father's necktie

   (28.06.2002 15:18)
Wowwi (ru)
по выходным исчезает
красивый морской узел
с галстука папы

   (01.07.2002 13:30)
Carol Montgomery (en)
second husband
painting the fence
the same green

   (28.06.2002 15:20)
Wowwi (ru)
уже второй муж
красит тот же забор
той же, - зеленой

   (30.06.2002 21:31)
Carol Raisfeld (en)
almost home 
a lightning flash
illumines the path

   (29.09.2003 15:53)
Wowwi (ru)
уже возле дома
вспышка молнии
озаряет дорожку

   (31.08.2005 12:24)
Carol Raisfeld (en)
breakfast together
the silence about things  
that matter

   (31.08.2005 12:03)
Wowwi (ru)
завтрак вдвоем
молчим обо всем
важном

   (31.08.2005 12:22)
Carol Raisfeld (en)
candles flicker -
wrapped in a shawl 
she pours sabbath tea

   (29.09.2003 15:39)
Wowwi (ru)
свечи субботы меркнут 
 закутавшись в шаль
она выливает чай

   (31.08.2005 12:28)
Carol Raisfeld (en)
playground rain
a white chalk heart
washes away

   (31.08.2005 12:02)
Wowwi (ru)
детская площадка
белое меловое сердечко
смывает дождь


   (31.08.2005 12:37)
Caroline Gourlay (en)
Barn door swinging shut,
the darkness left inside
until next summer.

   (11.06.2002 14:18)
Wowwi (ru)
с грохотом двери сарая
до следующего лета
заперли темноту

   (15.06.2002 11:15)
Caroline Gourlay (en)
butterflies in the catmint -
the old woman's hands
cannot settle...

   (11.06.2002 14:16)
Wowwi (ru)
бабочкою над мятой 
трясутся руки
старушки

   (15.06.2002 11:21)
Caroline Gourlay (en)
finished picture -
the violet dead now
in the saucer

   (11.06.2002 14:15)
Wowwi (ru)
картина завершена -
фиалка на блюде
Натюр Морт

   (25.02.2004 21:36)
CarrieAnn Thunell (en)
a cat peeks 
from the homeless man's 
wool coat

   (01.12.2006 13:12)
Wowwi (ru)
зыркнул котишка 
из бомжовского 
пальтеца 

   (01.12.2006 22:58)
CarrieAnn Thunell (en)
How much 
of myself must I sell 
to buy safe 
passage to a forest grove 
to build my hermitage? 

   (27.10.2006 17:04)
Wowwi (ru)
какую же часть себя
должна я продать
чтоб заплатить 
за вход в тихую рощу
в блаженное уединение


   (02.11.2006 14:24)
CarrieAnn Thunell (en)
Li Po wrote 
of the moon riding the waters. 
Centuries later 
this same waxing moon 
follows me like a hound. 

   (27.10.2006 17:04)
Wowwi (ru)
Ли По писал
о луне, летящей по водам.
Столетья спустя
все та же восковая луна
гончей летит за мной

   (02.11.2006 14:31)
CarrieAnn Thunell (en)
The world 
seen through the straw hat 
of greed: 
all is strife and hoarding. 
Better to have stayed in the trees! 

   (27.10.2006 17:04)
Wowwi (ru)
О, мир,
в шорах
жадности:
сплошь заборы, раздоры.
Лучше уж жить в лесу!

   (28.05.2008 12:02)
CarrieAnn Thunell (en)
Wearing 
his victim’s sweater, 
the soldier 
was warmed by the dog 
who mistook one for the other. 

   (27.10.2006 17:04)
Wowwi (ru)
собака
ласкается
к мародёру
надевшему свитер
ее хозяина

   (16.10.2007 10:32)
Catherine Mair (en)
alone
just the dog’s joy
the quiet river

   (08.08.2006 23:02)
Wowwi (ru)
одиночество 
щенячий восторг 
в медленной речке

   (27.11.2006 01:41)
Cecily Stanton (en)
   dawn's soft light
silently enters the window
 with the pink nosed cat

   (14.10.2002 14:22)
Wowwi (ru)
    нежный рассвет
 тихо влезает в окно
розовым носом котенка

   (26.11.2002 22:39)
Cecily Stanton (en)
 a woman's laughter
weaving through the mist
   moonlight

   (14.10.2002 14:27)
Wowwi (ru)
  смех женщины
вплетен  в  туман
  лунный  свет

   (26.11.2002 22:42)
Cecily Stanton (en)
 the sound of water
      swans
stepping into flight

   (14.10.2002 14:25)
Wowwi (ru)
  в плеске  воды
      лебеди
разгоняются в небо

   (26.11.2002 22:46)
Cecily Stanton (en)
knee deep in mud
  the pinkness
   of piglets

   (14.10.2002 14:23)
Wowwi (ru)
в грязи  по колено
   поросяточки
     розовеют


   (26.11.2002 22:44)
Celia Stuart-Powles (en)
Barely contained 
in its thin velvet skin 
-- soft fragrant peach

   (29.11.2011 16:30)
Wowwi (ru)
обёрнута 
тонкой бархатной шкуркой 
-- ароматная мякоть персика

   (29.11.2011 16:30)
Charles D. Jr. Nethaway (en)
monarch
half-flying
half-blown

   (21.09.2002 13:48)
Wowwi (ru)
бабочка
полу-полет
полу-цветок

   (10.06.2005 13:08)
Charles Rossiter (en)
cold wind
through the el station;
the old bluesman’s harp

   (25.02.2011 12:55)
Wowwi (ru)
холодный ветер
по  всей   станции
губная гармошка старика

   (09.03.2011 20:42)
Charles Rossiter (en)
get rich quick
hot young girls want you--
morning email

   (25.02.2011 12:55)
Wowwi (ru)
##### РА3Б0ГАТЕТЬ БЫСТР0! #####
** Красивые дeвч0нkи  3ДЕСЬ! **

утренний спам

   (26.06.2011 23:55)
Charles Rossiter (en)
gray october day,
the maple leaves
that much brighter

   (12.04.2009 00:15)
Wowwi (ru)
серый октябрьский день
листья клёна
яркости необычайной

   (07.11.2010 23:44)
Charles Rossiter (en)
last light rays,
the old cowboy lopes along
across the tv screen

   (25.02.2011 12:55)
Wowwi (ru)
В лучах заходящего солнца
ковбой одинокий несётся
по телеекрану

   (06.03.2011 17:35)
Charles Rossiter (en)
rusted red wagon,
a puddle of leaves
on the trampoline

   (25.02.2011 12:55)
Wowwi (ru)
ржавый красный фургон
лужица листьев
на батуте

   (02.03.2011 11:18)
Charlie Smith (en)
E-greeting
unread for two weeks
rose thorns

   (08.08.2006 14:39)
Wowwi (ru)
Электронную  поздравилку
две недели не открываю
розы с шипами

   (05.09.2006 19:25)
Charlotte Digregorio (en)
After his death...
finding old slippers
under the bed

   (08.08.2006 14:40)
Wowwi (ru)
После его смерти...
нашлись старые шлепанцы
под кроватью

   (05.09.2006 19:19)
Charlotte Digregorio (en)
After his funeral...
dusk silhouettes
his garden

   (08.08.2006 14:40)
Wowwi (ru)
После его похорон...
сумеречный силуэт
его сада

   (05.09.2006 19:18)
Charlotte Digregorio (en)
Clouds move in ...
rainy-day neighbor
waves from a distance

   (08.08.2006 14:40)
Wowwi (ru)
Мечутся тучи ...
дождливый день
сосед машет издалека

   (16.02.2007 08:07)
Charlotte Digregorio (en)
Shoveling snow...
the weight of
his words

   (08.08.2006 14:40)
Wowwi (ru)
Снег разгребаю...
        так    тяжелы
его слова

   (05.09.2006 19:23)
Cherie Hunter Day (en)
beneath baby’s breath
the ribcage of a mouse
faintly white

   (12.11.2003 16:37)
Wowwi (ru)
чуть ниже дыханья детеныша
еле-еле  белеет
клетка с мышкой

   (05.02.2004 17:58)
Cheryl Ashley (en)
a new son born—
from the hospital window
cherry blossoms and rain

   (05.06.2009 17:24)
Wowwi (ru)
рождение сына -
сквозь больничное окно
цветение вишни и дождь

   (19.10.2011 23:46)
Cheryl Ashley (en)
For the dolls’ tea
small fingers gather
cherry blossom petals


   (05.06.2009 16:23)
Wowwi (ru)
маленькие пальчики
подбирают вишнёвые лепестки
для кукольного чая

   (19.10.2011 23:44)
Chris Patalano (en)
lunar eclipse--
the couple kisses
under the street light

   (12.04.2009 00:20)
Wowwi (ru)
затменье луны--
долгий поцелуй
под фонарём

   (07.11.2010 23:41)
Christopher Herold (en)
     cloud shadow
   long enough
to close the poppies

   (26.06.2002 15:19)
Wowwi (ru)
              тень облака 
     длится и длится
маки закрылись

   (02.01.2003 22:45)
Christopher Herold (en)
a breeze...
again the neighbor's windchimes
belong to me

   (29.08.2006 11:03)
Wowwi (ru)
Вот ветерок...
и все соседские колокольчики
снова мои

   (04.09.2006 17:18)
Christopher Herold (en)
a breeze...
again the neighbor's windchimes
belong to me

   (29.08.2006 11:03)
Wowwi (ru)
легкий бриз...
снова стала моею соседская
музыка ветра

   (30.08.2006 15:46)
Christopher Herold (en)
cherry tree
without blossoms, without leaves,
moonlight

   (29.08.2006 11:03)
Wowwi (ru)
Вишня -
ни цвета, ни листьев.
Свет Луны.

   (31.08.2006 00:10)
Christopher Herold (en)
fields flooded
beneath the surface, somewhere
the river bends

   (28.06.2002 18:41)
Wowwi (ru)
половодье...
пес его знает, где там
изгиб у реки

   (02.01.2003 22:43)
Christopher Herold (en)
Independence Day
  reservation Indians
  selling fireworks

   (29.08.2006 11:03)
Wowwi (ru)
День Независимости
 индейцы из резервации
 торгуют петардами

   (29.08.2006 11:27)
Christopher Herold (en)
moth consumed
   the candle flame again
      unwavering

   (29.08.2006 11:03)
Wowwi (ru)
пламя свечи
сожрало мотылька
и вновь - не колышется

   (29.08.2006 11:26)
Christopher Herold (en)
soon after the child
            the puppy
goes to sleep

   (26.06.2002 15:21)
Wowwi (ru)
ребенок угомонился
         и щенок
засыпает

   (27.06.2002 00:11)
Christopher Herold (en)
the kettle whistles...
        a blur of garden color
        on the window

   (09.09.2002 18:07)
Wowwi (ru)
чайник свистит...
  сад в окне
  тает в дымке

   (02.01.2003 22:40)
Christopher Hornbacker (en)
making our bed
the way you used to insist

   (09.01.2003 13:39)
Wowwi (ru)
стелишь постель...
умеешь же ты
настоять на своем

   (28.05.2003 11:34)
Chuck Brickley (en)
deserted wharf
the mime bows
to the moon

   (10.06.2002 09:58)
Wowwi (ru)
набережная пуста
мим бьет поклоны
луне


   (16.06.2002 23:36)
Cicely Hill (en)
  midnight lightning:
neighbor never seen before -
  there, at her window

   (11.06.2002 16:20)
Wowwi (ru)
в свете молнии ночью
в окне напротив вижу
соседку. Впервые.


   (15.06.2002 12:09)
Cicely Hill (en)
  stairs creak
down in the darkened room a disc
  plays itself out

   (11.06.2002 16:22)
Wowwi (ru)
скрип ступенек
в темнеющей комнате
шипенье пластинки

   (25.06.2002 00:12)
Cicely Hill (en)
  sundown
over the hillside graveyard
  thin dogs creep away

   (11.06.2002 16:18)
Wowwi (ru)
закат
за кладбищем у холма
тощие псы крадутся прочь

   (25.06.2002 00:05)
Cicely Hill (en)
  the branch he cuts
to make a donkey goad
   still in bloom

   (11.06.2002 16:17)
Wowwi (ru)
Ветка, что срезал он,
чтоб погонять осла,
еще вся в цветах

   (15.06.2002 12:04)
Cicely Hill (en)
from the skylight
the shadow of a bird's wing
  crosses her breast

   (11.06.2002 16:16)
Wowwi (ru)
из поднебесья
   птичьих крыл тень
скользит по ее груди

   (15.06.2002 12:02)
Cid Corman (en)
How to learn to be
ignorant? Any scholar
provides an example.

   (28.08.2006 14:19)
Wowwi (ru)
Как научится быть
невеждой? Любой студент
тебе в пример.

   (28.08.2006 23:41)
Cid Corman (en)
I wear the mask of 
myself and very nearly
get away with it.

   (28.08.2006 14:19)
Wowwi (ru)
Напялил маску 
себя самого и чуть было
не смылся снею.

   (28.08.2006 23:44)
Cid Corman (en)
Only a bunch of
swallows over and over
the darkening stream.

   (28.08.2006 14:19)
Wowwi (ru)
только стая ласточек
выше и выше
над темненющею рекой

   (03.09.2006 13:05)
Cindy Tebo (en)
edge of prairie
the crow perched
on a wagon wheel

   (14.02.2011 16:30)
Wowwi (ru)
на краю прерии
ворона взгромоздилась
на колесо повозки

   (23.02.2011 14:30)
Cindy Tebo (en)
tree farm
only the small pines
still standing

   (14.02.2011 16:30)
Wowwi (ru)
Лесоповал
выжил только
молодняк

   (14.02.2011 22:47)
Cindy Tebo (en)
yard decorations
my sister's clothes
on the scarecrow

   (12.04.2009 00:22)
Wowwi (ru)
украшенье двора
пугало оделось точь-вточь
как моя сестра

   (07.11.2010 23:40)
Cindy Zackowitz (en)
after the phone call
out come the vacuum,broom and mop
mother is coming

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
после звонка
хватаюсь за веник, пылесос и мочалку -
мама скоро будет

   (20.02.2008 10:45)
Cindy Zackowitz (en)
autumn morning-
geese trim
the frosty grass

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
осеннее утро-
гуси   стригут
подмерзший газон

   (19.02.2008 00:09)
Cindy Zackowitz (en)
black and white
snow muffles
the colors too

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
всё чёрно-бело
в снежных одеждах
даже цвета

   (15.02.2008 08:06)
Cindy Zackowitz (en)
fresh snow
the last of the milk 
saved for morning tea

   (28.02.2004 16:25)
Wowwi (ru)
свежевыпавший снег
а вот и молочко
к чаю по утру

   (04.03.2004 11:08)
Cindy Zackowitz (en)
only October
a Christmas tree sprouts
on top of the mall

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
ещё октябрь
а ёлка уж в игрушках
в торговой галерее

   (19.02.2008 09:59)
Cindy Zackowitz (en)
quiet morning
the finches don't sing
till they see the sun

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
тишайшее утро
зяблики не поют
пока не взошло солнце


   (19.02.2008 00:07)
Cindy Zackowitz (en)
snowfall-
white garlands 
on every tree

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
снегопад -
все деревья
в белых гирляндах

   (15.02.2008 08:10)
Cindy Zackowitz (en)
snowy night
sound of shovels
before the dawn

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
снежная ночь.
перед самым рассветом -
скрежет лопат

   (15.02.2008 08:11)
Cindy Zackowitz (en)
summer solstice -
insect eggs swell
in the alder leaves

   (17.01.2006 17:12)
Wowwi (ru)
солнцеворот -
в листьтьях ольхи
копошатся личинки

   (17.06.2009 01:16)
Cindy Zackowitz (en)
the world
in soft focus-
falling snow

   (13.02.2008 16:00)
Wowwi (ru)
мир потерял
контрастность и чёткость -
падает снег

   (15.02.2008 08:02)
Cindy Zackowitz (en)
winter begins
geese flying through
the first snow

   (13.02.2008 15:59)
Wowwi (ru)
зима началась
      гуси летят сквозь
первый снежок


   (15.02.2008 08:08)
Claire Bugler Hewitt (en)
the egg yolk runs
into the baked bean sauce -
his laugh in the cafe

   (26.06.2002 15:36)
Wowwi (ru)
желток отправляется
в соус бобовый на плитке -
а он там смеется, в кафе

   (27.06.2002 00:30)
Clement Hoyt (en)
A Hallowe'e'n mask,
floating face up in the ditch,
slowly shakes its head.

   (11.02.2005 14:53)
Wowwi (ru)
Хэлоуинская маска в канаве
  смотрит, плывет, и слегка
    покачивает головой.

   (29.07.2005 14:37)
Clement Hoyt (en)
Down from the brige rail,
  floating from under the brige,
    strangers exchange stares.

   (28.06.2002 15:10)
Wowwi (ru)
Стоящий на мосту,
  выплывающий из-под моста -
    незнакомцы уставились друг на друга.

   (28.07.2005 13:36)
Clement Hoyt (en)
In that empty house,
  with broken windows rattling,
    a door slams and slams.

   (28.06.2002 15:12)
Wowwi (ru)
В заброшенном доме
 стуку разбитых окон
  вторит хлопанье двери

   (30.06.2002 14:48)
Clement Hoyt (en)
In that lightning flash -
   through the night rain - I saw it!
    ...whatever it was.

   (10.06.2002 09:59)
Wowwi (ru)
Я видел! В молнии
  посередине грозы - Я видел!
   ...Боже, что это было?

   (30.06.2002 14:57)
Clement Hoyt (en)
leaves moil in the yard,
reveal an eyeless doll's head...
slowly conceal it.

   (11.02.2005 14:49)
Wowwi (ru)
во дворе, в прелой листве,
безглазое личико куклы...
не спеша закопал.


   (30.08.2005 00:17)
Clement Hoyt (en)
While the guests order,
   the table cloth hides his hands -
      counting his money.

   (10.06.2002 09:59)
Wowwi (ru)
сейчас эта скатерть
 скрывает руки клиента, 
  считающего, хватит ли денег.

   (30.06.2002 15:03)
Cor van den Heuvel (en)
a branch
waves in the window
and is gone

   (29.06.2002 08:19)
Wowwi (ru)
ветка
махнула в окошко мое
и скрылась

   (19.06.2003 15:42)
Cor van den Heuvel (en)
a masked doctor
pushes an empty wheelchair
along the corridor

   (12.06.2002 12:00)
Wowwi (ru)
доктор в марлевой маске
катит по корридору кресло
пустое

   (19.06.2003 15:43)
Cor van den Heuvel (en)
changing pitchers
the runner on first looks up
at a passing cloud

   (10.04.2005 21:16)
Wowwi (ru)
замена полузащитников
нападающий засмотрелся
на облако пролетающее

   (21.04.2005 09:46)
Cor van den Heuvel (en)
end of the line
the conductor starts turning
the seats around

   (29.06.2002 08:16)
Wowwi (ru)
конечная
проводник начинает
поднимать сиденья

   (26.09.2002 17:37)
Cor van den Heuvel (en)
late autumn
the great rock reappears
in the woods

   (29.06.2002 08:45)
Wowwi (ru)
Поздняя осень
вновь обнажила
валун меж стволов

   (11.07.2002 01:33)
Cor van den Heuvel (en)
November evening
the wind from a passing truck
ripples a roadside puddle

   (10.04.2005 22:04)
Wowwi (ru)
Ноябрьским вечером
грузовик промчал с ветерком -
рябь в придорожной луже


   (21.04.2005 09:42)
Cor van den Heuvel (en)
spring breeze
the woods road is still wet
under the pines

   (29.06.2002 08:23)
Wowwi (ru)
весенний бриз
мостки никак не просохнут
под соснами

   (19.06.2003 15:45)
Cor van den Heuvel (en)
the evening paper
on the darkening lawn
first star

   (29.06.2002 08:15)
Wowwi (ru)
вечерка
сгущаются тени над лугом
первая звездочка

   (19.06.2003 15:40)
Cor van den Heuvel (en)
the geese have gone -
in the chilly twilight
empty milkweed pods

   (22.04.2005 15:09)
Wowwi (ru)
гуси улетели -
в холодных сумерках
пустые стручки молочая

   (09.08.2005 12:56)
Cor van den Heuvel (en)
the shadow in the folded napkin

   (29.06.2002 08:18)
Wowwi (ru)
в сложенной салфетке прячется тень

   (19.06.2003 15:50)
Craig Barcal (en)
winter night & the
son of man has no dogma
to fill his head

   (09.01.2003 17:04)
Wowwi (ru)
в эту зимнюю ночь
входит сын человеческий
без царя в голове

   (10.01.2003 13:27)
Curtis Dunlap (en)
70th birthday – 
gazing across the field, she hums
a Beatles' tune

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
семидесятый день рожденья -
глядя сквозь пустоту
она мурлычет что-то из Битлз


   (10.11.2011 22:44)
Curtis Dunlap (en)
a butterfly pair
follows the young couple
along the boardwalk

   (14.02.2011 16:30)
Wowwi (ru)
пара бабочек
по-над влюблёнными
вдоль дощатого тротуара

   (14.02.2011 22:50)
Curtis Dunlap (en)
a dusty back road – 
father and son kick a can
all the way home

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
пыльный переулок -
папа с сыночком футболят банку
всю дорогу домой

   (06.07.2011 00:28)
Curtis Dunlap (en)
a rusty still
by the dry creek bed –
blood moon rising

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
ржавые железяки
пересохшее дно ручья -
восход кровавой луны

   (18.09.2013 12:54)
Curtis Dunlap (en)
a teacher's passing . . .
moonlight bathes
the apple tree

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
учитель уходит . . .
омыта светом луны
его яблоня


   (18.09.2013 12:52)
Curtis Dunlap (en)
Christmas Eve –
my children pretend
to snore 

   (27.06.2011 22:51)
Wowwi (ru)
Рождественский вечер
мои дети храпят
напоказ

   (28.06.2011 22:46)
Curtis Dunlap (en)
Christmas shopping – 
my daughter's lip rolls
into her mother's pout

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
рождественский шоппинг -
у дочки точно такая гримсака
как у мамашки

   (08.10.2012 16:11)
Curtis Dunlap (en)
cruising the backroads
with the headlights off,
the moon   tailing. . . 

   (27.06.2011 22:49)
Wowwi (ru)
мотаемся по просёлкам
с выключенными фарами,
луна    за нами . . .

   (29.07.2011 11:53)
Curtis Dunlap (en)
economics lecture –
scribbling haiku
in a text book

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
лекция по экономике -
    пишу хайку
в учебнике

   (28.07.2011 16:49)
Curtis Dunlap (en)
fog rising –
mushrooms push aside
a bed of pine needles

   (27.06.2011 22:51)
Wowwi (ru)
туман поднимается -
грибы пузырятся подле
постели сосновых иголок

   (06.07.2011 00:30)
Curtis Dunlap (en)
haloed moon –
our 'goodnights' exchanged
in a chat box

   (27.06.2011 22:49)
Wowwi (ru)
гало поверх луны -
'спокойными ночами'
мы обменялись в чате


   (29.07.2011 12:11)
Curtis Dunlap (en)
Labor Day –
scraping mold off
government cheese

   (27.06.2011 22:49)
Wowwi (ru)
День Труда -
соскребаю плесень
с плавленного сырка

   (29.07.2011 12:08)
Curtis Dunlap (en)
midnight –
the window fan dices
a train whistle 

   (27.06.2011 22:51)
Wowwi (ru)
полночь -
   свист  паровоза
нашинкованный вентилятором

   (19.09.2011 18:25)
Curtis Dunlap (en)
neon lights mirrored
on rain-washed streets –
jazz from an open doorway

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
неоновый свет
отражается в мокром асфальте -
джаз из открытых дверей

   (18.09.2013 12:57)
Curtis Dunlap (en)
on second thought
I'll leave the radio off
preferring instead
a child's 
improvised allegro 

   (27.06.2011 22:54)
Wowwi (ru)
поколебавшись, 
всё ж не включаю радио
послушаю, как
ребёнок импровизирует
аллегро

   (10.11.2011 15:51)
Curtis Dunlap (en)
oppressive heat –
tossing ice cubes
to the junk yard dog

   (27.06.2011 22:50)
Wowwi (ru)
гнетущая жара -
бросаю кубики льда
бродячему псу

   (04.07.2011 17:18)
Curtis Dunlap (en)
pharmacy drive-thru
a 'Push For Service' button
labelled in Braille

   (28.09.2013 18:36)
Wowwi (ru)
аптека для автомобилистов
кнопка "ЗВОНИТЕ"
на Брайле

   (10.10.2013 18:13)
Curtis Dunlap (en)
scenic overlook–
standing on the rock
where two lovers
threw themselves
into a blaze of autumn 

   (27.06.2011 22:54)
Wowwi (ru)
            эта скала - 
  достопримечательность
двое влюблённых  отсюда
          бросились
в полыхание осени

   (11.07.2011 19:26)
Curtis Dunlap (en)
school closings -
the snowmen arrive
flake by flake

   (27.06.2011 22:49)
Wowwi (ru)
школу закрыли -
к нам летит Снеговик
  снежинка   за   снежинкой

   (22.06.2012 11:03)
Curtis Dunlap (en)
smoldering ruins -
the fire chief pauses
for a smoke

   (27.06.2011 22:49)
Wowwi (ru)
пепелище -
командир пожарных
объявил перекур

   (10.09.2013 15:37)
Curtis Dunlap (en)
working the garden –
the toddler plants a sea shell
with the tomatoes

   (27.06.2011 22:49)
Wowwi (ru)
работаем в саду -
малыш сажает ракушку
среди помидор

   (06.07.2011 00:32)
Cynthia Rowe (en)
willow
a sliver of moonlight
beneath a branch


   (11.06.2009 15:03)
Wowwi (ru)
ива
ветви заплакали
лунным светом

   (16.06.2009 00:28)
Cyril Childs (en)
another bitter morning
and then -
first kowhai

   (08.08.2006 22:50)
Wowwi (ru)
еще одно зябкое утро
и вот - 
первый нарцисс

   (19.09.2006 00:16)
Cyril Childs (en)
late October breeze
a swarm of cherry petals
dives under a bus

   (08.08.2006 22:50)
Wowwi (ru)
Поздний апрель, ветер
стайка вишневых лепестков
пикирует под автобус.

   (19.09.2006 00:19)
Cyril Childs (en)
squeezing through
the venetian blind -
moonlight

   (08.08.2006 22:50)
Wowwi (ru)
продирается сквозь
        жалюзи
лунный свет

   (19.09.2006 00:22)
d. f. tweney (en)
after the rain
a falling yellow leaf
lit by the sun

   (30.04.2014 14:10)
Wowwi (ru)
после дождя
падает жёлтый лист
подсвеченный солнцем

   (15.05.2014 12:04)
d. f. tweney (en)
blue light
from the laptop's screen--
a break in the clouds

   (30.04.2014 14:10)
Wowwi (ru)
просвет в облаках
голубое свечение
монитора

   (07.05.2015 14:51)
d. f. tweney (en)
Haiku spring:
white blossoms
on an old, black bough.

   (12.04.2009 00:26)
Wowwi (ru)
Хайку-весна:
белые цветы
на старых чёрных сучьях.

   (05.03.2011 09:57)
d. f. tweney (en)
January morning;
Yellow leaves still falling
On the frosty grass.

   (05.03.2011 09:58)
Wowwi (ru)
Январское утро;
Желтые листья всё падают
На ледяную траву.

   (05.03.2011 10:01)
d. f. tweney (en)
Library patron
with a sour smile, holding
"Divorce for Dummies"

   (30.04.2014 14:10)
Wowwi (ru)
библиотекарь
с кислой улыбкой 
в руках "Развод для чайников"

   (15.05.2014 12:03)
d. f. tweney (en)
Lying on the couch:
sunlight shines in one window
and out the other.

   (30.04.2014 14:10)
Wowwi (ru)
лежу на кушетке:
солнце в одно окошко влетает,
из другого вылетает

   (02.07.2014 16:37)
d. f. tweney (en)
morning news
with the paper, I bring in
a cherry petal

   (30.04.2014 14:11)
Wowwi (ru)
новость с утра
вместе с газетой я принёс
лепесток вишни

   (15.05.2014 12:01)
d. f. tweney (en)
side street
after the train departs--
silence

   (30.04.2014 14:11)
Wowwi (ru)
переулок -
после дождя появляется
тишина

   (06.05.2014 14:38)
Damien Gabriels (en)
at the place
where sun rises
crescent moon

   (24.06.2011 18:18)
Wowwi (ru)
там где обычно
восходит солнце
полумесяц

   (03.07.2011 00:07)
Damien Gabriels (en)
cherry blossoms -
the window wide open
to the morning sun

   (24.06.2011 20:32)
Wowwi (ru)
вишня в цвету -
окно широко раскрыто
заре

   (20.08.2011 14:54)
Damien Gabriels (fr)
ciel d'été—
un nuage solitaire
cherche son chemin

   (07.07.2006 15:22)
Wowwi (ru)
в небе лета
одинокое облачко
мечется

   (20.08.2011 14:57)
Damien Gabriels (en)
crunchy snow -
a truck of frozen food stops
at the neighbor's house 

   (24.06.2011 20:24)
Wowwi (ru)
хрустящий снежок -
у соседского дома
фура мороженого

   (03.07.2011 00:06)
Damien Gabriels (en)
morning sun -
at the other end of the garden
chairs in semicircle

   (24.06.2011 20:32)
Wowwi (ru)
утреннее солнце -
на другом краю сада
полукругом стулья

   (27.06.2011 20:07)
Damien Gabriels (en)
old man's garden -
a scarecrow
with a floral dress

   (24.06.2011 20:32)
Wowwi (ru)
дедушкин сад -
наряд чучела
в цвету

   (03.07.2011 00:03)
Damien Gabriels (en)
rainy dawn -
a dead fly
near the toaster

   (24.06.2011 20:28)
Wowwi (ru)
дождливое утро -
дохлая муха
у плиты

   (01.07.2011 00:14)
Damien Gabriels (en)
the moon
in a puddle
- nearly full

   (24.06.2011 20:24)
Wowwi (ru)
луна
в луже -
почти полна

   (04.07.2011 17:07)
Dani Meng (en)
In the cool spring breeze
The waves shatter, glow, and roar
Mountains meeting place.

   (21.01.2006 17:03)
Wowwi (ru)
В холодном весеннем бризе
рев, свеченье и брызги волн
Скалы - место встреч

   (25.12.2006 12:21)
Daniel Py (fr)
les guitares
bronzent-elles au soleil d'août?
brocanteur rue des Moines

   (07.07.2006 15:36)
Wowwi (ru)
эти гитары
загорели под солнцем августа?
комиссионка на улице де Муан

   (28.03.2007 14:16)
Daniel Py (fr)
retour à la nuit
l'odeur chaude
des conifères

   (07.07.2006 15:36)
Wowwi (ru)
ночная дорга к дому
тёплыё запахи
сосен

   (28.03.2007 14:13)
Daniel Py (fr)
un pigeon
marche à marche
descend l'escalier

   (07.07.2006 15:36)
Wowwi (ru)
голубь
прыг - скок
вниз по ступенькам

   (28.03.2007 14:12)
David Bacharach (en)
cremated dog --
among the ashes
that missing screw

   (30.03.2006 21:10)
Wowwi (ru)
кремировали собаку -
среди пепла нашелся
давно пропавший болт

   (07.05.2006 10:04)
David Bacharach (en)
March moon --
awakened by honking geese
we both smile

   (30.03.2006 21:10)
Wowwi (ru)
Мартовская луна -
разбуженные криками диких гусей
мы улыбаемся

   (07.05.2006 10:07)
David Cobb (en)
   breakfast in silence -
both halves of the grapefruit
        unsweetened

   (11.06.2002 12:25)
Wowwi (ru)
    молчим за столом -
ничья половинка грейпфрута
        не слаще

   (18.07.2002 22:54)
David Cobb (en)
A scarecrow in church -
how wide the pleading arms,
how stiff the knees!

   (31.01.2006 11:51)
Wowwi (ru)
В церкви - колени окостенели
Руки в мольбе распялены...
Пугало да и только


   (06.02.2006 20:02)
David Cobb (en)
Close circuit TV:
watching myself going
the other way

   (31.01.2006 11:50)
Wowwi (ru)
вырубил телевизор:
 вижу в нем себя
      удаля
       юще
       го
       ся

   (24.11.2010 14:23)
David Cobb (en)
Coming down
through lark-song, my daughter
on a parachute

   (31.01.2006 11:53)
Wowwi (ru)
Сквозь песнь жаворонка
нисходит с небес дочь моя
на парашюте

   (20.06.2006 11:10)
David Cobb (en)
egg-and-spoon - 
only the Down's syndrome girl 
cheats without blushing

   (31.01.2006 12:43)
Wowwi (ru)
бег с яйцом в ложке
девчонка с синдромом Дауна
жульничает без стеснения

   (28.05.2006 23:21)
David Cobb (en)
froth on his whiskers
a man in the pub explains
how high the tide was

   (11.06.2002 12:23)
Wowwi (ru)
с пеной у рта
говорит он в баре
какой высокий прилив был

   (18.07.2002 23:23)
David Cobb (en)
his nails squeak also
the Black teacher
with the short chalk

   (31.01.2006 12:00)
Wowwi (ru)
ногти учителя скрипят
по доске в черных пальцах
короткий мелок

   (28.05.2006 23:18)
David Cobb (en)
pacing the streets
for the tenth time passing
that scrunched eggshell

   (31.01.2006 12:42)
Wowwi (ru)
слоняюсь по улицам
десятый раз прохожу мимо
раздавленных яичных скорлупок

   (28.05.2006 23:16)
David Cobb (en)
strung roof to roof
on something invisible -
doves in the fog

   (11.06.2002 12:18)
Wowwi (ru)
голуби между крышами
сидят на тумане
густом

   (18.07.2002 22:58)
David G. Lanoue (en)
old stone bridge
whether I cross it
or not

   (21.01.2006 17:11)
Wowwi (ru)
Старый каменный мост 
иду по нему я 
иль нет

   (22.01.2006 11:24)
David G. Lanoue (en)
our last lunch together 
control, alt 
delete

   (18.06.2003 10:51)
Wowwi (ru)
прощальный ужин вдвоем
семь бед - один
reset

   (30.07.2003 14:41)
David G. Lanoue (en)
phone numbers exchanged
fluids
later

   (21.01.2006 17:11)
Wowwi (ru)
Телефонами поменялись
флюидами -
позже

   (22.01.2006 11:25)
David G. Lanoue (en)
the cold front 
reaches the Deep South 
nipple by nipple

   (18.06.2003 10:50)
Wowwi (ru)
холодный фронт
крадется на Юг
от сопки к сопке

   (30.07.2003 14:42)
David Lloyd (en)
Duck feathers
On the lake's shore
Silent skies

   (10.06.2002 10:01)
Wowwi (ru)
Утиные перья
по берегу озера
небеса    безмолвствуют

   (14.06.2002 18:57)
David Lloyd (en)
Over dried grass,
Two butterflies -
And a chill wind...

   (10.06.2002 10:01)
Wowwi (ru)
Летают над жухлой травой
две бабочки - 
с ветром холодным...

   (14.06.2002 18:59)
David Lloyd (en)
The longest night:
Only the snowman stares
At the stars

   (10.06.2002 10:02)
Wowwi (ru)
Самая длинная ночь:
Снеговик таращится 
в звездное небо


   (11.06.2002 00:01)
David Lloyd (en)
Wild rose bending -
And bending even more
With the bee's weight

   (10.06.2002 10:01)
Wowwi (ru)
Шиповник склоняется
ниже и ниже.
Пчела тяжелеет.


   (14.06.2002 18:54)
David M. Bader (en)
Harry Houdini --
amazing escape from his
real name, Erich Weiss.

   (22.09.2004 19:32)
Wowwi (ru)
Гарри Гудини --
таинственно исчезло и
настоящее имя - Эрих Вайс

   (26.09.2004 23:49)
David M. Bader (en)
How soft the petals
  of the flower arrangment
    I have just stolen.

   (05.10.2004 13:23)
Wowwi (ru)
Нежнейшие лепестки
   свежеукраденного
      букета.

   (10.01.2005 12:47)
David M. Bader (en)
One of us must be
     The designated drinker -
          Jewish carousing.

   (22.09.2004 19:35)
Wowwi (ru)
Еврейская рулетка:
 Кто-то из нас после пьянки
   должен всех развезти по домам.


   (29.07.2005 14:35)
David M. Bader (en)
The curved greenish twig
is a snake! Time to go back
          to our hotel room. 


   (22.09.2004 19:37)
Wowwi (ru)
Уже прутики кажутся
змеями! Нет, пора назад,
            в гостиницу!

   (30.11.2005 11:34)
David Platt (en)
absentmindedly
biting into a pearch and
tasting cherry

   (26.06.2002 16:15)
Wowwi (ru)
в полной прострации
персик грызет,
пробует вишню

   (09.07.2002 14:53)
David Serjeant (en)
campsite dawn
sharing my shower 
spectacular moths

   (21.12.2005 12:22)
Wowwi (ru)
Кемпинг. Светает.
Со мною в кабинке душа -
восхитительные бабочки

   (13.01.2006 15:13)
David Steele (en)
a sudden gust
the end of a season beach balls
jostle in their nets

   (26.06.2002 16:32)
Wowwi (ru)
сезону конец
налетающий шквал 
играет мячами в сетке

   (09.07.2002 15:02)
David Steele (en)
across the valley
a tractor crawls all day
colouring a field

   (26.06.2002 16:33)
Wowwi (ru)
трактор в долине
ползал весь день,
раскрашивал поле

   (09.07.2002 14:59)
Deborah P. Kolodji (en)
12 DECEMBER: Family 

family outing 
to the Christmas tree lot-
she hums an old song

   (03.03.2006 15:48)
Wowwi (ru)
12 ДЕКАБРЬ: Семья

всей семьёй
на базар за ёлкой -
она запела старую песенку

   (25.12.2006 12:31)
Deborah Russell (en)
03 MARCH: Flight

mad wind soars
chimes collide
in lambs ears

   (09.03.2006 16:37)
Wowwi (ru)
03 Март: Полет

резкий порыв ветра 
колокольчики бьются 
об уши овец

   (25.09.2006 08:17)
Deborah Russell (en)
09 SEPTEMBER: Water 

school bus splashes 
on yellow leaf 
and early arrivals

   (03.03.2006 15:59)
Wowwi (ru)
09 СЕНТЯБРЬ: Вода

Желтый школьный автобус
желтые-желтые листья
такая рань

   (25.09.2006 08:28)
Deborah Russell (en)
Morning breeze—
his hair full
of cherry blossoms

   (05.06.2009 17:38)
Wowwi (ru)
рассвет, ветерок -
много в его волосах
лепестков вишни

   (14.05.2012 10:50)
Debra Woolard Bender (en)
03 MARCH: Flight

kites tugging children   along the shoreline 
             suntanned   fishermen

   (01.03.2006 18:06)
Wowwi (ru)
03 МАРТ: Полёт

пускают змеев дети   вдоль берега моря
         загорелые   рыбаки

   (29.12.2006 13:21)
Debra Woolard Bender (en)
homeless shelter
a bowl of cat food
outside the door

   (12.04.2009 00:44)
Wowwi (ru)
жильё бомжей
миска вискас
перед входом

   (16.11.2010 23:16)
Dee Evetts (en)
coming home weary
the broken tread announces
my floor is next

   (09.06.2002 21:10)
Wowwi (ru)
домой тащусь еле-еле,
лишь сломанная ступенька
напомнит - уже скоро

   (03.07.2002 23:01)
Dee Evetts (en)
custody battle
a bodyguard lifts the child
to see the snow

   (09.06.2002 20:50)
Wowwi (ru)
опекунский совет заседает:
охранник его поднимает и
ребенок смотрит на снег


   (03.07.2002 23:07)
Dee Evetts (en)
friends from the south
a giant bowl of strawberries
in the midnight dusk

   (11.06.2002 13:58)
Wowwi (ru)
друзья, что приехали с юга,
огромная чашка клубники,
полночная темень

   (03.07.2002 22:51)
Dee Evetts (en)
how come
whatshisname
never speaks to me

   (09.06.2002 20:50)
Wowwi (ru)
как получилось,
что мы никогда
не говорили с как-её-там.


   (10.06.2002 23:56)
Dee Evetts (en)
loud applause
for the last speech
before lunch

   (09.06.2002 20:49)
Wowwi (ru)
последнему (перед обедом)
оратору
бурные апплодисменты

   (10.06.2002 18:50)
Dee Evetts (en)
morning sneeze
the guitar in the corner
resonates

   (27.06.2002 13:56)
Wowwi (ru)
мой чих по утрам
заставляет гитару в углу
ре-зо-ни-ро-вать

   (03.07.2002 22:53)
Dee Evetts (en)
night of the meteors
we come in
with aching necks

   (09.06.2002 20:49)
Wowwi (ru)
ночью был звездный дождь
и мы возвратились
с выкрученными шеями

   (03.07.2002 23:11)
Dee Evetts (en)
on the freeway
discussing the chocolate bar
in the trunk

   (09.06.2002 20:49)
Wowwi (ru)
Все едем и едем, и думаем, 
как там
наш шоколад в багажнике.

   (10.06.2002 18:48)
Dee Evetts (en)
on the nude beach
not noticing her until
she puts on a blouse

   (09.06.2002 20:49)
Wowwi (ru)
   пока не оделась
     не замечал ее
 на пляже нудистов

   (10.06.2002 16:46)
Dee Evetts (en)
unexpected news
she stands staring into
the cultery drawer

   (11.06.2002 13:57)
Wowwi (ru)
новость настигла внезапно -
она стоит, вперивши взгляд
в ящик             с ножами

   (03.07.2002 22:59)
Dejan Aleksić (sl)
sledim svoji senci
glej regrat je tam
kjer imam srce


   (25.11.2005 09:55)
Wowwi (ru)
смотрим на тени свои
глянь, одуванчик там,
в сердце моем

   (28.11.2005 10:26)
Denis Garrison (en)
05 MAY: Land

Perched upon each forest hilltop,
houses in clearings with valley views.

   (01.03.2006 19:31)
Wowwi (ru)
05 Май: Земля

Расселись по холмам на опушках
дома с видом на долину

   (06.09.2006 17:34)
Denis Garrison (en)
late night T’aichung 
lanterns sparkle in the lake 
on a crimson bridge 
my eyes full of beauty 
my shoes full of blood 

   (27.10.2006 15:53)
Wowwi (ru)
Тайпэй. Поздняя ночь.
Над озером сияние фонарей.
Мост краcен необычайно.
В глазах моих - очарование.
У ног моих - кровь.

   (11.03.2008 00:40)
Dennis H. Dutton (en)
Desert waterhole - 
a yellow  finch dips its beak
in the puma track.

   (28.02.2003 16:15)
Wowwi (ru)
Жажда в пустыне -
желтая птица клюв погружает
в след пумы

   (06.03.2003 21:56)
Dennis H. Dutton (en)
first one
then another
stars and frogs

   (09.09.2002 17:29)
Wowwi (ru)
сперва по одной,
затем все разом,
звезды, лягушки,

   (09.09.2002 22:54)
Dennis H. Dutton (en)
lesbian friend
also notices
the short skirt

   (28.02.2003 16:16)
Wowwi (ru)
подружка моя (лесбиянка)
тоже заметила
новую мини-юбку

   (06.03.2003 21:49)
Dennis H. Dutton (en)
old frog
who will blink first
you or me

   (09.09.2002 17:30)
Wowwi (ru)
ну что, жаба,
играем в гляделки?

   (09.09.2002 22:54)
Dennis H. Dutton (en)
summer heat
a fly relaxes
on the frog's back

   (28.02.2003 16:22)
Wowwi (ru)
жара...
на спине у лягушки
муха

   (06.03.2003 21:48)
Dennis H. Dutton (en)
the stillness
when rain drumming on the roof
turns to snow

   (28.02.2003 16:23)
Wowwi (ru)
тишина...
дождь, грохотавший по крыше,
стал снегом

   (06.03.2003 21:50)
Dennis H. Dutton (en)
waiting for me
to give it life
my death poem

   (28.02.2003 16:20)
Wowwi (ru)
стихи о смерти
ждут меня
я дам им жизнь

   (06.03.2003 21:52)
Dhugal Lindsay (en)
a married couple
argues as if spitting out
watermelon seeds

   (11.06.2002 17:06)
Wowwi (ru)
супруги спорят
как будто плюются
семечками (от арбуза)

   (16.06.2002 21:52)
Dhugal Lindsay (en)
employment found...
spaghetti boiled
to softness

   (11.06.2002 17:09)
Wowwi (ru)
Макароны сварились
в кашу, зато
работу нашел...

   (19.06.2002 16:22)
Diana Levy (en)
A freshening wind:
the scent of wisteria
is tinted with smoke.

   (14.10.2002 09:29)
Wowwi (ru)
свежий ветер:
глициния вдруг
запахла дымком.


   (28.02.2004 23:57)
Diana Levy (en)
All day
wet between the thights
from the memory

   (01.11.2002 14:04)
Wowwi (ru)
весь день
как вспомню -
краснею

   (28.02.2004 23:55)
Diana Levy (en)
In between rains,
the smell of the garden
decomposing.

   (14.10.2002 09:28)
Wowwi (ru)
между дождями
запахи сада
не ощутимы

   (28.02.2004 23:51)
Diana Levy (en)
My old Roshi:
I still want to wipe
his speckled glasses.

   (15.02.2004 01:27)
Wowwi (ru)
дзен моей юности
я все еще у тебя
во власти

   (29.02.2004 00:05)
Diana Levy (en)
Talking all the way:
not noticing
the sky darkening.

   (14.10.2002 09:30)
Wowwi (ru)
Всю-то  дорогу болтаем:
и не заметили, как
стемнело.

   (28.02.2004 23:54)
Diane di Prima (en)
ANCIENT HISTORY

the women are lying down
in front of the bulldozers
sent to destroy the last of the olive groves

   (28.08.2006 14:35)
Wowwi (ru)
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО МИРА

Она бросается под бульдозер
готовый уже надругаться
над последней оливковой рощей

   (07.09.2006 13:07)
Diane di Prima (en)
THE WIDOW'S SMILE (3)

laughter of the thin child
on her way
to cancer surgery

   (28.08.2006 14:36)
Wowwi (ru)
ВДОВЬЯ УЛЫБКА (3)

смех больного ребенка
по дороге
в раковый корпус

   (14.09.2006 12:28)
Dick Pettit (en)
the old men talk
a small girl on the sofa
puts hand to chin

   (26.06.2002 16:13)
Wowwi (ru)
дедушка говорит
а девочка на диване
щечку рукой подпирает

   (27.06.2002 23:17)
Dietlinde Heider (de)
Auf Katzenpfötchen 
schleicht die Dämmerung herbei. 
Farben verlöschen.


   (23.07.2004 17:25)
Wowwi (ru)
По зарослям кошачьей лапки
крадется к нам закат.
Цвета стихают.

   (04.06.2005 15:50)
Dietlinde Heider (de)
Das ist die Masche 
vom roten Wein - filigran 
geknüpft am Drahtzaun.


   (23.07.2004 17:23)
Wowwi (ru)
Петля лозы -
красная филигрань 
вплетена в ограду

   (04.06.2005 16:02)
Dietlinde Heider (de)
Schwäne-Idylle 
zauberhafte Flusslandschaft 
in grünen Tönen


   (23.07.2004 17:24)
Wowwi (ru)
Идилия - лебединая
волшебный речной пейзаж
в зеленых тонах

   (04.06.2005 15:56)
Dietlinde Heider (de)
Tropfen im Herzen 
des grünen Blattes - perlend
Naturmurmelspiel


   (23.07.2004 17:22)
Wowwi (ru)
Капельки на сердечках
зеленых листьев - природа
играет в жемчужные камушки

   (04.06.2005 15:42)
Dietmar Tauchner (en)
alone in front of the backdoor full moon

   (30.03.2006 21:19)
Wowwi (ru)
в одиночестве у черного входа луна

   (20.04.2006 00:57)
Dominik Kozaczko (pl)
Przy mym sercu śpisz 
Grzejesz spękaną duszę 
Mrucząc swoje sny

   (11.04.2007 02:33)
Wowwi (ru)
Спишь у моего сердечка
Греешь разбитую душу
Мурлычешь свои сны

   (11.04.2007 08:38)
Don Acol (en)
breakfast --
a slice of sunlight
on a clean plate.

   (18.11.2008 13:03)
Wowwi (ru)
завтрак --
ломтики солнца
на чистой тарелке.

   (01.12.2008 18:08)
Don Acol (en)
reading -
a silverfish grazing on
page 38

   (18.11.2008 13:03)
Wowwi (ru)
читая -
поцарапали серебряную рыбку 
на стр. 38


   (01.12.2008 18:10)
Donna A. Ryan (en)
gentle rain...
the leaf mold's sweet smell
rising with the mist

   (24.06.2002 07:54)
Wowwi (ru)
мелкий дождик...
сладкий запах прелой листвы
сильнее

   (16.07.2002 20:35)
Doris Heitmeyer (en)
The cardinal
      wipes his beak on a twig and
           takes another berry

   (23.09.2005 18:23)
Wowwi (ru)
Снегирь
   чистит об веточку клюв и
      берет новую ягодку

   (27.01.2006 14:47)
Doris Kasson (en)
another birthday -
no one left to tell her
it's just a phase

   (12.03.2007 17:26)
Wowwi (ru)
день рожденья -
каждый счел долгом сказать ей
всё ещё впереди

   (13.03.2007 10:05)
Doris Kasson (en)
another year gone
christmas list shorter 
grandchildren taller

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
вот и год миновал
короче список друзей
длиней список внуков

   (01.04.2007 14:18)
Doris Kasson (en)
aquatic exercises - 
my shadow can't seem 
to get them right

   (12.03.2007 17:23)
Wowwi (ru)
упражнения на воде -
похоже, что моя тень
не выполнила ни одного

   (14.03.2007 10:35)
Doris Kasson (en)
collect call -
looking for a dime

   (12.03.2007 17:25)
Wowwi (ru)
отвечая на звонок
машинально ищу монетку

   (02.04.2007 13:28)
Doris Kasson (en)
early morning - 
at the schoolbus stop 
milk mustaches

   (12.03.2007 17:23)
Wowwi (ru)
раннее утро -
остановка школьного автобуса
молочные усы

   (01.04.2007 14:19)
Doris Kasson (en)
i've only seen lilies
on coffins
- how sad!

   (12.03.2007 17:25)
Wowwi (ru)
Прежде я лилии видела
  лишь в катафалках
- как это грустно!

   (22.03.2007 23:43)
Doris Kasson (en)
in perfect rows
death so orderly
on this hillside

   (12.03.2007 17:23)
Wowwi (ru)
смерть безупречна
шеренги могил
на холме

   (22.03.2007 23:47)
Doris Kasson (en)
lightning 
splits the rainbow 
- momentarily

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
молния
разбивает радугу
- на миг

   (14.03.2007 10:36)
Doris Kasson (en)
mid air
the poison arrow frog
takes aim

   (12.03.2007 17:23)
Wowwi (ru)
в воздухе
стрела ядовитого древолаза
настигает цель

   (11.04.2007 11:09)
Doris Kasson (en)
moving again -
the new house
a different shade of grey

   (12.03.2007 17:27)
Wowwi (ru)
опять переезд -
новый дом
новый оттенок серого

   (13.03.2007 09:57)
Doris Kasson (en)
my old tomcat - 
his eyes follow 
each passing butterfly

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
мой дряхлый кот -
его глаза
гоняются за каждою бабочкой

   (22.03.2007 23:52)
Doris Kasson (en)
oh the poet!
looking for sound
inside the drum

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
настоящий поэт
найдет музыку
и внутри барабана

   (21.03.2007 00:20)
Doris Kasson (en)
refrigerator note -
don't forget to water
those blooming plants

   (12.03.2007 17:23)
Wowwi (ru)
< после развода >

бумажка на холодильнике -
не забывай поливать
наши цветы

   (01.04.2007 14:35)
Doris Kasson (en)
sultry evening - 
reading mom's old diaries 
no wonder!

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
знойный вечер -
читая старые мамины дневники
не удивляюсь!

   (22.03.2007 23:54)
Doris Kasson (en)
the neighbor they call mean
watching the sun go down

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
соседа считают противным,
а он - смотрит себе на закат

   (15.03.2007 23:11)
Doris Kasson (en)
through the roar of jet skis
unwavering meditation -
well maybe just one blink.....or two

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
стойко медитирую 
под рёв мотоциклов 
может, разок моргнула... ну, два

   (08.04.2007 21:47)
Doris Kasson (en)
thunder and lightning
at her desk
she unplugs the computer

   (12.03.2007 17:24)
Wowwi (ru)
гром и молния
в конторе
она отключает компьютер

   (01.04.2007 14:37)
Doris Kasson (en)
U-Turn
back to the motel 
- his teddy bear

   (12.03.2007 17:25)
Wowwi (ru)
разворот
и обратно в мотель
- его плюшевый мишка

   (14.03.2007 10:38)
Doris Kasson (en)
waiting for that car
to leave the shady spot
- two drivers

   (12.03.2007 17:26)
Wowwi (ru)
в ожиданьи, пока машина
покинет место в тени
- два водилы

   (27.03.2007 21:20)
Doris Kasson (en)
watching the clouds
eclipse the eclipse

   (12.03.2007 17:25)
Wowwi (ru)
видны лишь облака
затменье затменья

   (13.03.2007 23:23)
Doris Kasson (en)
wrapping her tongue 
around the sound of it
" FLOCCINAUCINIHILIPILIFICATION"

   (12.03.2007 17:27)
Wowwi (ru)
её язык заплетается
в звуках слова
"ЧАСТНОПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОГО"

   (13.03.2007 10:01)
Doris Kasson (en)
yet another 
family reunion 
ending the debate 
grandpa takes a seat 
at the children's table 

   (27.10.2006 16:09)
Wowwi (ru)
еще один
семейный собор
закончив дебаты
дедушка садится
за детский столик

   (09.12.2006 19:41)
Dorota Ronowska (pl)
Stado ptaków przeleciało
Zatrzepotał skrzydłami
Mój umysł

   (11.04.2007 02:18)
Wowwi (ru)
Стая птиц прилетела
Затрепетала крылами
Моя душа

   (11.04.2007 08:34)
Dorothy McLaughlin (en)
alone in the rain - 
even my shadow
washed away

   (20.08.2003 20:25)
Wowwi (ru)
дождь, одиночество -
даже тень
смылась

   (25.08.2003 14:10)
Dorothy McLaughlin (en)
apple orchard
   empty twisted branches
       glisten in the rain

   (20.08.2003 20:26)
Wowwi (ru)
яблоневый сад
   скрюченные пустые  ветви
        блестят от дождя

   (08.04.2006 02:29)
Dorothy McLaughlin (en)
no stars tonight
but the fireflies so close
you can touch them

   (20.08.2003 20:26)
Wowwi (ru)
звезд не видать
зато светлячки так близко:
дотронься

   (25.08.2003 14:11)
drborisr (en)
A carrot and a stick - 
One sticky carrot

   (04.12.2012 00:31)
Wowwi (ru)
Кнут и пряник -
пряник в форме кнута

   (07.04.2013 00:54)
drborisr (en)
At a blind date
A typical thought
Is not my type...

   (04.06.2014 01:51)
Wowwi (ru)
встеча в офф-лайне
у обоих одно и то же - 
"Не мой это тип..."

   (02.07.2014 16:36)
drborisr (en)
coming soon
nuclear war 
at the theater near you

   (08.03.2014 21:11)
Wowwi (ru)
СКОРО!
"Ядерная война"
в театре напротив

   (24.03.2014 17:35)
drborisr (en)
Friday at Pfizer
In the whole building
There is not a soul

   (10.12.2012 02:17)
Wowwi (ru)
Пятница в конторе
во всём здании
ни души

   (08.03.2013 00:06)
drborisr (en)
Her new dress
Is more than fifty percent
Off


   (24.11.2013 21:10)
Wowwi (ru)
её новое платье
она так элегантно
раздета

   (19.12.2013 14:56)
drborisr (en)
Her new dress
Is more than fifty percent
Off


   (24.11.2013 21:10)
Wowwi (ru)
её новое платье
она более чем на половину
раздета

   (19.12.2013 14:55)
drborisr (en)
International Space Station
you are so sexy
in zero G

   (29.10.2014 05:40)
Wowwi (ru)
МКС
сексуальная
невесомость

   (07.11.2014 16:36)
drborisr (en)
jewelry store
a girl with a cat's eye
mans the register

   (11.12.2013 01:21)
Wowwi (ru)
ювелирная лавка
девушка с глазами кошки
за кассой

   (24.03.2014 17:36)
drborisr (en)
Snow Queen's kiss
Lipstick
On frostbite

   (15.09.2013 17:52)
Wowwi (ru)
поцелуй Снежной Королевы
незамерзающая
помада

   (28.09.2015 16:18)
drborisr (en)
when wife says "grow up"
I pour myself 
an adult beverage

   (06.10.2015 04:51)
Wowwi (ru)
когда же ты повзрослеешь
талдычит жена
наливаю взрослый вискарь

   (06.10.2015 10:39)
drborisr (ru)
Журнал Плейбой
Кама сутра
На скорую руку 

   (02.06.2013 18:11)
Wowwi (en)
playboy
quick and dirty
kama sutra

   (03.12.2014 13:16)
drborisr (ru)
После прачечной
Полны карманы
Чистой монеты


   (09.12.2012 08:18)
Wowwi (en)
after the laundry
pocketful of
laundered money

   (10.09.2013 15:46)
drborisr (ru)
Я - не верблюд
Пью каждый день


   (07.01.2013 08:44)
Wowwi (en)
I'm not a camel.
I drink every day.

   (10.09.2013 17:18)
Duncan Richards (en)
arriving in darkness
the motel greets us with barbed wire
and dogs

   (30.03.2006 21:53)
Wowwi (ru)
прибыли затемно
мотель встречает нас колючей проволокой
и собаками

   (08.04.2006 02:34)
Dustin Neal (en)
a baseball glove
left on the little league field—
spring deepens

   (06.06.2007 11:44)
Wowwi (ru)
бейсбольная рукавица
забыта на юниорской площадке-
весна в полный рост

   (11.06.2007 09:54)
Dustin Neal (en)
air conditioner
blowing at my back—
treetops stole my breeze

   (06.06.2007 11:45)
Wowwi (ru)
кондиционер
обдувает мне спину-
верхушки крон украли мой бриз

   (11.06.2007 09:55)
Dustin Neal (en)
family gathering; 
the silence 
between my mother 
and stepfather 
colder than the rain 

   (27.10.2006 16:38)
Wowwi (ru)
семья в сборе;
молчание
между мамой
и отчимом
холоднее этого дождика

   (27.10.2006 16:57)
Dustin Neal (en)
morning farm road
caters breakfast to buzzards—
honking at strangers

   (06.06.2007 11:44)
Wowwi (ru)
каждое утро просёлок
даёт пропитание ястребкам
гукающим на незнакомцев

   (23.07.2007 10:05)
Dustin Neal (en)
mother and i 
share grandma's quilt 
to stay warm . . . 
the old scars between 
us still not stitched

   (27.10.2006 16:38)
Wowwi (ru)
мама и я
греемся вместе
под бабушкиным пледом . . .
старая пропасть меж нами
никак не сойдётся

   (06.06.2007 11:08)
Dustin Neal (en)
mudflats 
painted over— 
scarlet ibises

   (01.12.2006 13:08)
Wowwi (ru)
отлив
алого цвета
ибисы

   (06.06.2007 11:14)
Dustin Neal (en)
new law! 
nine o'clock curfew . . . 
alone 
my father drinks 
with the lights off 

   (27.10.2006 16:38)
Wowwi (ru)
новый закон!
гасить свет в девять . . .
папа всё потушил
и в одиночку
надрался

   (06.06.2007 11:10)
Dustin Neal (en)
reaped field
autumn wind
blows through

   (06.06.2007 11:44)
Wowwi (ru)
осенний ветер
носится над
жнивьём

   (13.06.2007 01:32)
Dustin Neal (en)
reaped garden
the scarecrow
face down

   (06.06.2007 11:44)
Wowwi (ru)
урожай    собран
пугало
ничком

   (11.06.2007 10:16)
Dustin Neal (en)
sewing room
the thread like a rainbow—
heavy black eyes

   (06.06.2007 11:44)
Wowwi (ru)
вышиванье
  устали от радуги нитей
чёрные очи 

   (16.04.2010 23:58)
Dustin Neal (en)
starless sky—the waffle house cook's toothless smile

   (06.06.2007 11:45)
Wowwi (ru)
беззвёздное небо - беззубая ухмылка кондитера

   (06.06.2007 22:23)
Dustin Neal (en)
tailless lizard . . .
i wonder who got
the biggest scare?

   (06.06.2007 11:44)
Wowwi (ru)
бесхвостая ящерица . . .
интересно, кто из нас
сильнее перепугался?

   (11.06.2007 09:58)
Dustin Neal (en)
taking flight
the fish in the blue
heron's mouth

   (06.06.2007 11:44)
Wowwi (ru)
полетела
рыбка в голубизну
цаплина клюва

   (11.06.2007 09:59)
Dustin Neal (en)
visitation . . . 
my brother's watch 
beeps 
to let me know 
he'll be gone soon 

   (27.10.2006 16:38)
Wowwi (ru)
посещение . . .
часы моего брата
пискнули
чтоб я знал -
он скоро уйдёт

   (06.06.2007 11:13)
E.S. Vermillion Heron (en)
Waiting for Easter
ears today, gone tomorrow
chocolate bunnies

   (08.08.2006 15:25)
Wowwi (ru)
Ожидание Пасхи
сегодшяшние ушки завтра исчезнут,
шоколадные зайцы

   (08.01.2007 14:49)
Ebba Story (en)
lighting the path
to Walden Pond -
  my bedside lamp

   (25.03.2005 23:50)
Wowwi (ru)
освещает тропинку
к Озеру
  мой ночник

   (26.07.2005 11:21)
Ebba Story (en)
yellow iris buds...
on the back of his sketch pad,
the pond's reflection

   (10.06.2002 10:04)
Wowwi (ru)
желтые ирисы...
в крышке этюдника
отражение пруда

   (12.06.2002 23:40)
Ed Markowski (en)
a long fly ball
arcs above the moon...
summer deepens

   (26.08.2005 00:47)
Wowwi (ru)
А мяч летит и летит 
дугой над луной... 
лето в зените

   (26.08.2005 11:21)
Ed Markowski (en)
at the end of a blind date
the soft clicking
of our eyeglass frames

   (18.08.2005 16:12)
Wowwi (ru)
в конце свиданья по объявлению
тихий звук прикосновенья
наших очков


   (29.08.2005 09:49)
Ed Markowski (en)
birthday balloons
the one that doesn't burst
blows away

   (18.08.2005 16:19)
Wowwi (ru)
дареные шарики
последний нелопнувший
сдулся

   (29.08.2005 09:40)
Ed Markowski (en)
cherry blossoms
the one that falls
on mother’s headstone

   (05.06.2009 17:36)
Wowwi (ru)
лепестки вишни
один из них опускается
на мамину могилу


   (23.07.2009 15:55)
Ed Markowski (en)
hitchhiking
  an orange moth fills
 the emptiness of Texas

   (12.11.2008 15:51)
Wowwi (ru)
автостоп
   оранжевый мотылёк
 в пустоте Техаса

   (01.07.2011 00:10)
Ed Markowski (en)
spring cleaning
   the last mound of snow trickles
 down the driveway

   (12.11.2008 15:50)
Wowwi (ru)
Весенняя чистка
  последний сугроб течёт
к шоссе

   (11.03.2009 12:58)
Ed Markowski (en)
the x's missing
  from above her signature...
autumn rain

   (12.11.2008 15:50)
Wowwi (ru)
её подпись уже без
            "целую"...
осенний дождь

   (09.03.2009 21:00)
Ed Markowski (en)
winter moon
a dusty seventy-eight
  sits on the turntable

   (12.11.2008 15:51)
Wowwi (ru)
зимняя луна
 пластинка на 78
пылится на граммофоне

   (31.12.2008 00:01)
Ed Markowski (en)
zen garden
the monk's shadow
the monk himself

   (18.08.2005 16:18)
Wowwi (ru)
сад камней
тень монаха
сам монах

   (06.06.2009 12:38)
Edith Shiffert (en)
As we wander through
the eternal loneliness,
its births and its dearths!

   (04.09.2006 13:36)
Wowwi (ru)
Идем по жизни
Бесконечные перерождения
Одиночеств

   (04.09.2006 23:44)
Elena Sherman (en)
so cold
excited dog drags me reluctantly
out for a walk

   (12.04.2009 01:15)
Wowwi (ru)
ну и мороз
даже собака тянет меня гулять
неохотно

   (19.07.2010 13:00)
Elizabeth Searle Lamb (en)
a single shoe
in the median
rush hour

   (29.08.2006 11:41)
Wowwi (ru)
башмак
на разделительной полосе
час пик

   (01.09.2006 08:48)
Elizabeth Searle Lamb (en)
the far shore
drifting out of the mist
to meet us

   (10.06.2002 10:07)
Wowwi (ru)
проявляется
из тумана 
дальний берег


   (19.07.2002 22:30)
Elizabeth Searle Lamb (en)
the old album:
not recognizing at first
my own young face

   (10.06.2002 10:07)
Wowwi (ru)
в старом альбоме:
вгляделся - 
это же я!

   (19.07.2002 22:25)
Elizabeth Searle Lamb (en)
wind in the sagebush
  the same dusty color
    the smell of it

   (28.06.2002 18:53)
Wowwi (ru)
шалфей - суховей
  запах пыли
    и пыльный цвет

   (19.07.2002 22:24)
Elizabeth St Jacques (en)
battle won,
 the rooster strutting
 with a limp


   (03.08.2004 16:17)
Wowwi (ru)
бой выигран,
  петух гордо
  прихрамывает

   (25.07.2005 12:24)
Elizabeth St Jacques (en)
final resting place
 beneath the new sunporch
    another sparrow


   (03.08.2004 16:19)
Wowwi (ru)
кладбище
 под новым навесом
   новый воробей

   (20.08.2004 15:33)
Elizabeth St Jacques (en)
prairie darkness
our motorcycle following
the North Star

   (19.01.2006 18:05)
Wowwi (ru)
через тьму прерий
мчится наш мотоцикл
за полярной звездой

   (20.04.2006 11:11)
Ella Wagemakers (en)
to her 
who almost was my mother 
a gentle kiss 
for all the lives we had 
that never were 

   (27.10.2006 17:07)
Wowwi (ru)
ей,
что почти мне матерью была
мой кроткий поцелуй
за все-все жизни, 
не прожитые нами

   (30.10.2006 23:00)
Ella Wagemakers (en)
wild grass 
blowing in the wind 
how carefree 
were my summer skirts 
before the men came 

   (27.10.2006 17:07)
Wowwi (ru)
дикие травы
ветер колышет
сколь легкомысленно
сидела на мне юбка
пока не пришли мужчины

   (30.10.2006 23:23)
ellis clay (en)
sudden wind
blowing in from somewhere
yesterday's news

   (18.11.2008 14:42)
Wowwi (ru)
внезапный ветер
пригнал ниоткуда
вчерашние новости

   (24.04.2009 17:39)
Els Kooyman (nl)
Een halve brugboog
weerspiegeld in kalm water
de cirkel weer rond

   (18.06.2003 10:21)
Wowwi (ru)
под аркой моста
на зеркале чистой воды
круг - идеальный

   (24.07.2003 11:36)
Els Kooyman (nl)
Eens de trein voorbij
volgt over het spoor stilte
eenzelfde richting

   (18.06.2003 10:24)
Wowwi (ru)
Иногда вот промчится поезд
и унесет мою тишину
далеко

   (24.07.2003 11:44)
Els Kooyman (nl)
Mijn zonnewijzer
is nat van zomerregens
ik tel de uren

   (18.06.2003 10:30)
Wowwi (ru)
мой зонтик от солнца
промок до костей
тебя дожидаясь

   (24.07.2003 11:37)
Els Kooyman (nl)
Prille bloesems
en niemand merkt ze op
onder paraplus

   (18.06.2003 10:38)
Wowwi (ru)
Первый цветок
не видит никто
все под зонтами

   (24.07.2003 11:38)
Els Kooyman (nl)
Richting zuiden
in een blauwe vakantielucht
een zilveren streep

   (18.06.2003 10:22)
Wowwi (ru)
на юге 
синейшего неба лета
серебряная полоса

   (24.07.2003 11:39)
Els Kooyman (nl)
Sneeuwkalligrafie
de vogels doen hun best
maar het blijft onleesbaar

   (18.06.2003 10:23)
Wowwi (ru)
старательно пишет голубь
иероглифы на снегу
никто не читает

   (24.07.2003 11:40)
Emile Molhuysen (en)
all at once
colorless leaves
covered by snow

   (15.03.2009 14:34)
Wowwi (ru)
всё и сразу -
поблекшая листва
укрыта снегом

   (15.03.2009 23:10)
Emile Molhuysen (en)
forgotten sequence-
 land of enchantment
spring-summer-spring

   (15.03.2009 14:35)
Wowwi (ru)
давно забытое
юное -
весна-лето-весна

   (16.03.2009 01:33)
Emile Molhuysen (en)
I prefer
lying under:
GAME OVER!

   (15.03.2009 14:34)
Wowwi (ru)
На могиле моей
напишите:
    GAME OVER!

   (15.03.2009 23:11)
Emile Molhuysen (en)
lady Santa
secretly
loves summer

   (15.03.2009 14:34)
Wowwi (ru)
Снегурочка
тайно влюблённая
в лето

   (19.03.2009 16:50)
Emile Molhuysen (en)
mad santa disease
purple suite yellow dots
two empty bottles

   (15.03.2009 14:34)
Wowwi (ru)
Деду Морозу плохо
красная шуба в жёлтых пятнах
две пустые бутылки

   (20.03.2009 14:40)
Emile Molhuysen (en)
misty moon
somewhere in the sky
- silver gleam

   (15.03.2009 14:34)
Wowwi (ru)
туманная луна
где-то  в небесах
- серебряное свеченье

   (15.03.2009 23:04)
Emile Molhuysen (en)
oh delicious rice -
you are my food, drink
but especially my paper

   (15.03.2009 14:35)
Wowwi (ru)
о, восхитительный рис -
ты и пища моя, и питьё,
но в особенности - бумага

   (17.03.2009 17:24)
Emile Molhuysen (en)
running red foxes
in moonlit wood
15 needed for a coat

   (15.03.2009 14:34)
Wowwi (ru)
бегущие красные лисы
в лунном ночном лесу
на шубу нужно 15

   (15.03.2009 23:13)
Emile Molhuysen (en)
sun is going down --
pink blossom changes
into silhouette

   (15.03.2009 14:35)
Wowwi (ru)
солнце садится -
розовый цветок становится
силуэтом

   (17.03.2009 23:08)
Emile Molhuysen (en)
to touch your skin -
pleasant smell of your body
oh, Japanese apricot

   (15.03.2009 14:35)
Wowwi (ru)
трогая твою кожу -
чудесный запах юного тела
о, абрикос из Японии

   (17.03.2009 23:42)
Emilio Paolo Taormina (it)
pioggia d’agosto
lacrimavano rosso
le melagrane 

   (11.06.2009 16:07)
Wowwi (ru)
Дождь в августе
гранат  роняет
красные слёзы

   (29.06.2009 11:42)
Erenest Sherman (en)
lilacs by the bridge
soldier after soldier
catching the scent

   (24.06.2002 07:46)
Wowwi (ru)
строй солдат
проходя этот мост
вдыхает запах сирени

   (26.06.2002 13:22)
Eric Amann (en)
A night train passes:
pictures of the dead are trembling
on the mantelpiece

   (14.01.2005 12:12)
Wowwi (ru)
прошёл ночной поезд:
вздрогнули фотографии умерших
на каминной полке

   (28.03.2007 12:07)
Erin Noteboom (en)
bright lanterns
in black branches:
winter apples

   (12.04.2009 01:34)
Wowwi (ru)
фонарики
среди чёрных ветвей:
зимние яблоки

   (19.07.2010 12:58)
Ertore José Palmero (en)
Over the sea
red moon appears behind
the evening haze.

   (08.08.2006 23:14)
Wowwi (ru)
над морем восходит
багрянец луны
сквозь вечернюю дымку

   (25.09.2006 12:00)
Evan Costigan (en)
beads of hail
peppering bonnets
gather round

   (11.06.2009 16:15)
Wowwi (ru)
градинки сыпались,
да и сложились колечком
вокруг шляпки

   (16.06.2009 00:34)
Evelyn Lang (en)
cleaning brushes...
the last ray of sun
drying the ink stone

   (10.06.2002 10:08)
Wowwi (ru)
сушу свои кисти...
закатный луч
сушит чернила

   (18.06.2002 13:51)
Evelyn Lang (en)
perfect summer sky -
one blue crayon
missing from the box

   (10.06.2002 10:08)
Wowwi (ru)
Какое чудесное летнее небо
в коробке карандашей
закончился синий

   (10.06.2002 19:00)
Fan An Da (ru)
"O, so-o-ole mio!.." -
(Белый парус в заливе) -
Пою на крыше.

   (01.07.2009 21:01)
Wowwi (en)
"Ты марьяцка, йя марьяк!.."
(White sail in the creek) -
Singin' on the roof.

   (03.07.2009 10:11)
Fan An Da (ru)
Белая чайка,
Призрачно-белый месяц -
Призрачный ангел.

   (19.06.2009 14:44)
Wowwi (en)
White mew,
Spectral crescent -
Ghostly angel.

   (30.06.2009 23:52)
Fan An Da (ru)
От чтения хайку
(столько слов, столько разных слов!..)
Кружится голова.

   (05.06.2009 20:42)
Wowwi (en)
readin' those haiku
words, words, words, words, words, words, words . . .
my head is swimming.

   (07.06.2009 11:41)
Fan An Da (ru)
Прожита зима.
Или мне все приснилось
Между двух хайку?..

   (19.03.2007 09:52)
Wowwi (en)
Winter is over.
Was it just a dream
between two haiku?..

   (21.03.2007 22:38)
Fay Aoyagi (en)
Hiroshima Day - 
a cat pokes and pokes 
a cicada shell

   (24.01.2006 16:26)
Wowwi (ru)
День Хиросимы -
кот гоняет по дому
панцирь цикады

   (28.04.2006 23:05)
Ferris Gilli (en)
broken pot-
a spider web seals
the drain hole

   (27.09.2002 09:53)
Wowwi (ru)
разбитый горшок -
дырочка в донце
затянута паутинкой

   (04.09.2004 14:31)
Ferris Gilli (en)
dry fountain
cherry blossoms fill
a stone frog.s mouth


   (15.04.2004 18:48)
Wowwi (ru)
пересохший фонтан
лепестки вишни во рту
каменной жабы

   (04.09.2004 14:32)
Ferris Gilli (en)
garden at dusk
warmth lingers
in the round stones


   (15.04.2004 18:47)
Wowwi (ru)
сад на закате
тепло
еще прячется в камнях


   (04.09.2004 14:35)
Ferris Gilli (en)
midnight-
the cat and I share
a pork chop

   (27.09.2002 09:56)
Wowwi (ru)
полночь -
кот и я уплетаем
котлету

   (04.09.2004 14:38)
Ferris Gilli (en)
swift stream
minnows holding steady
above flat stones


   (15.04.2004 18:47)
Wowwi (ru)
на самой быстрине
неподвижно зависла рыбешка
над плоским камнем

   (04.09.2004 14:29)
Francine Porad (en)
big birthday
       the mirror no longer reflects
                       my self-image

   (21.11.2004 10:53)
Wowwi (ru)
хорошая пьянка...
    наконец-то зеркало не показывает
                       мне      меня

   (30.11.2004 00:22)
Francine Porad (en)
class reunion:
       filling the distance
       with words

   (21.11.2004 10:54)
Wowwi (ru)
встреча одноклассников:
         заполнение отчужденья
         словами

   (30.11.2004 00:24)
Francine Porad (en)
echoing
       cry of an old woman
       m a m a...


   (21.11.2004 10:54)
Wowwi (ru)
эхо 
     крика старушки
     м - а - м - а!

   (30.11.2004 00:27)
Francine Porad (en)
neighbour child
       at the door selling
       my cereus bloom

   (21.11.2004 10:52)
Wowwi (ru)
соседский ублюдок
        у моих же ворот
        продает мои же цветы

   (30.11.2004 00:21)
Francine Porad (en)
solitaire
          I win  
       all the games

   (21.11.2004 11:23)
Wowwi (ru)
СоЛиТеР
        Я
        ВыИгРыВаЮ

   (30.11.2004 00:18)
Francis Attard (en)
Falcon’s strophe cry-
excavations in progress
Greek theater

   (09.08.2006 20:37)
Wowwi (ru)
Гекзаметром кликнул сокол
над раскопками
греческого театра

   (03.09.2006 11:42)
Francis Attard (en)
Its silent journey
scarecrow in soldier’s outfit
Valentine’s Day

   (09.08.2006 20:37)
Wowwi (ru)
Едет, молчит пугало -
солдатик в мундире.
День Валентина.

   (01.10.2006 12:10)
Francis Masat (en)
canoe in the mist— 
an old friend 
I thought I'd lost 

   (01.12.2006 13:09)
Wowwi (ru)
каноэ в тумане - 
старый друг, 
я думал, что потерял тебя

   (01.12.2006 22:55)
Francis Wesley Alexander (en)
brutally cold night
the stars far too distant
for homeless warmth

   (03.12.2002 23:46)
Wowwi (ru)
зверски холодно
звезды неблизко
хрен согреешься

   (27.08.2003 12:31)
Francis Wesley Alexander (en)
schoolyard lesson
the robin's sine wave flight
across the road

   (03.12.2002 23:49)
Wowwi (ru)
урок математики
синица через дорогу
летит по синусоиде

   (27.08.2003 12:33)
Fred Flohr (nl)
ook de achterkant
van onze jazz zangeres
geeft inspirati

   (21.11.2011 15:20)
Wowwi (ru)
наша джазовая дива
даже задом
во-о-ду-шев-ля-ет

   (23.11.2011 01:08)
Fred Flohr (en)
quiet autumn day
only passing traffic
make the leaves whirl

   (12.04.2009 14:15)
Wowwi (ru)
тихий осенний днёк
лишь проносящиеся машины
заставляют кружиться листву

   (19.07.2010 13:03)
Fred Flohr (en)
quiet sunday morning
winter's daylight growing
behind the curtains

   (12.04.2009 14:15)
Wowwi (ru)
тихое воскресное утро
зимний день удлинняется
за занавесками

   (22.11.2011 22:10)
Fred Flohr (en)
the silence
of a winter morning -
snowflakes

   (12.04.2009 14:15)
Wowwi (ru)
в тишине
зимнего утра -
снежинки

   (24.04.2009 16:41)
Frederick Gasser (en)
the potter's hands
gently shape the vase
   out of himself

   (09.09.2002 19:35)
Wowwi (ru)
медленно-медленно
вырастает ваза
из рук гончара

   (10.10.2002 09:18)
Gabbiano (ja)
冬香           fuyu kaori 
古い手紙を furui tegami o 
読んでる   yonde’ru

   (11.06.2009 16:04)
Wowwi (ru)
читая старое письмо -
запах ушедшей
зимы

   (29.06.2009 11:49)
Gabriel Rosenstock (en)
Nothing left
but the gates -
temple of air

   (01.10.2003 15:17)
Wowwi (ru)
Ничего
кроме врат -
воздушный замок

   (19.02.2008 00:12)
Gaby Bleijenbergh (nl)
Machtige grijzen
houden de zon gegijzeld
op de langste dag.

   (15.09.2005 12:36)
Wowwi (ru)
Солнце в темнице
огромные серые тучи
весь самый-длинный-день

   (28.01.2006 10:41)
ganzicy (ru)
Весь старый город
Заполнил жасминовый
Куст ароматом

   (19.06.2009 19:38)
Wowwi (ru)
all downtown
smells of this
jessamin shrub

   (20.06.2009 02:06)
ganzicy (ru)
Взлёт белой ночи
Над сиреневой рекой -
Мосты развели 

   (19.06.2009 19:38)
Wowwi (en)
White Night ascent
over the lilac river -
arisen bridges

   (19.06.2009 22:13)
ganzicy (ru)
Растущий месяц
В вечернем небе один -
Звёзды ещё спят... 

   (07.06.2009 11:34)
Wowwi (en)
Waxing crescent still
Alone in the evening sky -
Stars are slumbering...


   (07.06.2009 12:58)
ganzicy (ru)
Тонкий-тонкий рог
Только-только родился
На небе месяц. 




   (19.06.2009 19:38)
Wowwi (en)
delicate horn
barely born
moon in the sky

   (19.06.2009 21:51)
Garry Gay (en)
Autumn deepens
an empty snail shell
explored by an ant

   (09.09.2002 18:50)
Wowwi (ru)
к зиме уже осень
пустующий домик улитки
осматривает муравей

   (27.09.2002 15:23)
Garry Gay (en)
Indian summer;
a redtail hawk's solemn flight
through burial grounds


   (07.06.2004 18:22)
Wowwi (ru)
Индейское лето;
ястреб беззвучно кружит
над помертвевшей землей

   (04.08.2005 14:34)
Garry Gay (en)
Over the railroad tracks
the slow motion
of a snake

   (09.09.2002 18:23)
Wowwi (ru)
Там, за вагонами
медленно движется
лента змеи

   (27.09.2002 15:19)
Garry Gay (en)
The trail forks
taking the one
with wild flowers

   (12.03.2003 23:11)
Wowwi (ru)
Развилка -
выбираю тропинку
с цветочками

   (04.08.2005 14:44)
Garry Gay (en)
Touched
in the darkness--
by a snowflake 


   (19.07.2004 17:49)
Wowwi (ru)
Прикосновения
в темноте --
снежинки

   (04.08.2005 14:39)
Gary Hotham (en)
more darkness
more fireflies -
more darkness than fireflies

   (11.06.2002 16:34)
Wowwi (ru)
чем гуще тьма
тем больше светлячков -
но тьма сильнее

   (22.06.2002 13:05)
Gary Hotham (en)
on the ceiling
a large leak stain -
autumn coolness

   (10.06.2002 11:00)
Wowwi (ru)
на потолке
пятно от протечки -
и холод осенний

   (12.06.2002 23:31)
Gary Hotham (en)
one mirror for everyone
the rest stop
rest room

   (10.06.2002 11:00)
Wowwi (ru)
и зеркало тоже одно на всех
в туалетах
на этих заправках


   (22.06.2002 13:07)
Gary Hotham (en)
snow now rain -
your picture
by mine

   (11.02.2005 14:12)
Wowwi (ru)
слякоть -
мой твой
портрет

   (11.05.2007 13:27)
Gary Hotham (en)
snow now rain -
your picture
by mine

   (11.02.2005 14:12)
Wowwi (fi)
räntä -
minun
kuvasi

   (11.05.2007 13:24)
Gary Hotham (en)
the doctor's office still air -
my name written down
as I spell it

   (11.06.2002 16:39)
Wowwi (ru)
тишина поликлиники -
мое имя пишут,
как слышат

   (22.06.2002 13:04)
Gary Hotham (en)
the rest of the day---
cherry blossoms
to spare


   (05.06.2009 16:28)
Wowwi (ru)
вот и кончился день -
цветение вишни
на сладкое

   (27.12.2012 15:44)
Gary Hotham (en)
time to go -
the stones we threw
at the bottom of the ocean

   (10.06.2002 10:58)
Wowwi (ru)
пора уходить -
камни, что мы бросали,
уже на дне океана

   (12.06.2002 23:26)
Gary Hotham (en)
to hear them
walking more slowly

leaves falling

   (11.06.2002 16:40)
Wowwi (ru)
замедляю шаги
прислушиваюсь

падают листья

   (22.06.2002 13:02)
Geert Verbeke (nl)
als verleidster
gaat ze vlot uit de kleren
maar verbergt haar ring

   (05.11.2003 12:57)
Wowwi (ru)
шлюшка не профи, 
видно сразу - 
прикрывает колечко

   (23.08.2004 14:52)
Geert Verbeke (fr)
le haïku
huître et perle
en même temps

   (19.05.2009 20:13)
Wowwi (ru)
Хайку это
жемчужно-устричный
континуум

   (14.09.2009 02:17)
Geert Verbeke (nl)
mijn Japanse vlag
zout in mijn hand
en n kers

   (05.11.2003 12:59)
Wowwi (ru)
мой японский флаг -
вишенка 
на пригоршне соли

   (23.08.2004 23:27)
Gene Doty (en)
pentecost morning
sun shining through 
a rainstorm 


   (22.04.2004 11:38)
Wowwi (ru)
утро на Троицу
солнце сияет сквозь
ливень

   (07.06.2005 23:25)
Gene Williamson (en)
a startled deer 
in the car headlights 
light snow falling 


   (13.11.2003 16:59)
Wowwi (ru)
испуганый олень
в столбе света фар
падает снег

   (06.02.2004 13:53)
Gene Williamson (en)
venus 
framed in the bus window... 
thinking of you 


   (13.11.2003 16:54)
Wowwi (ru)
Венера в окне
автобуса...
вспоминаю тебя

   (06.02.2004 14:24)
Gennady Nov (en)
a dark frozen sky
one cold night still 
in the sparrows's story

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
тёмное мёрзлое небо
ещё одна холодная ночь
в воробьиной жизни

   (16.08.2012 13:43)
Gennady Nov (en)
Alone with itself
And a line in a notebook

   (15.11.2011 21:49)
Wowwi (ru)
Наедине с собой
И строчка в блокноте

   (22.01.2012 15:59)
Gennady Nov (en)
Bright splash in the sky
Then
the sound of thunder

   (15.11.2011 21:49)
Wowwi (ru)
взблеск в небесах
затем
звуки грома

   (08.03.2013 00:10)
Gennady Nov (en)
early morning
on young leaves of birches
spring frost.

   (15.11.2011 21:47)
Wowwi (ru)
раннее утро
иней на клейких
листочках берёзы

   (31.08.2013 12:14)
Gennady Nov (en)
Fair of miracles
On the window pane-
Melting ice

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
Чудеса в решете -
на оконном стекле
таюший лёд

   (07.04.2013 00:56)
Gennady Nov (en)
God's hand-
It destroys
And helps stand up again!

   (15.11.2011 21:47)
Wowwi (ru)
Рука Господа - 
она и разрушает и помогает
подняться вновь


   (20.09.2012 16:16)
Gennady Nov (en)
In front of my eyes
Snowflake glistens as a diamond
And melts on your face

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
на моих глазах
снежинка сверкает алмазом
и тает на твоей щеке

   (08.06.2014 11:10)
Gennady Nov (en)
in the window..
twinkling night stars
closer than you

   (15.11.2011 21:47)
Wowwi (ru)
за окном...
мерцающие звёзды
ближе чем ты


   (22.04.2012 11:33)
Gennady Nov (en)
keyhole
green eye through-
a postman

   (15.11.2011 21:47)
Wowwi (ru)
замочная скважина
зелёный глаз -
почтальон

   (11.07.2012 15:32)
Gennady Nov (en)
Milky Way 
Passes through my window
Cosmic spider web

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
Млечный путь
чрез моё окно
космическая паутина 

   (12.09.2013 20:18)
Gennady Nov (en)
morning fog
the aroma of her hair
after sleep

   (15.11.2011 21:47)
Wowwi (ru)
туман поутру -
запах ее волос
еще сонных

   (20.09.2012 16:18)
Gennady Nov (en)
Night sky,
Yellow face of moon-
As in my birthday

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
Ночное небо
Жёлтая маска луны-
Как в мой день рожденья

   (31.08.2013 12:01)
Gennady Nov (en)
Over horizon
A dancing flame
Falling sun

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
над горизонтом
пляска пламени
падает  солнце

   (28.11.2012 11:24)
Gennady Nov (en)
Reverie -
Look meet through window
With Milky Way

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
Наважденье -
Взгляд сквозь окно утыкается
во Млечный Путь

   (29.08.2013 23:37)
Gennady Nov (en)
Spring afternoon
inspiring birdsong
welcome warmth of sun

   (15.11.2011 21:49)
Wowwi (ru)
Весенний полдень
призывная птичья трель
приветствует солнечное тепло

   (08.03.2013 00:07)
Gennady Nov (en)
The aroma of
Freshly baked Christmas pie-
Time of Love and Belief

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
Аромат свежеиспечённого
рождественского пирога
время любить и верить

   (08.03.2013 00:04)
Gennady Nov (en)
the child in me-
the snow's funny song 
the snowman

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
ребёнок во мне -
весёлая песня снега
снежная баба

   (20.09.2012 16:14)
Gennady Nov (en)
Time moves
Even in the sky the moon
Became more senior

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
Времена-то меняются
Даже луна в небе
Стала постарше

   (12.09.2013 20:16)
Gennady Nov (en)
White waves
Like whiter than ices-
North sea

   (19.12.2012 01:13)
Wowwi (ru)
Белые буруны
Белее льда
Белое море

   (19.12.2012 01:17)
Gennady Nov (en)
Winter evening
In the faint light of sky
Cold smile of moon

   (15.11.2011 21:48)
Wowwi (ru)
Зимний вечер
В слабом свеченьи небес
Холодный смайлик луны

   (03.12.2012 15:51)
Gennady Nov (en)
winter mist
Scarecrows and sparrows,
the song of the heart...

   (15.11.2011 21:49)
Wowwi (ru)
зимний туман
Пугала и воробьи,
песня души...

   (22.01.2012 15:57)
Gennady Nov (en)
winter mist
Scarecrows and sparrows,
the song of the heart...

   (15.11.2011 21:49)
Wowwi (ru)
зимний туман
пугала да воробьи,
песня души...

   (22.06.2012 11:00)
Geoffrey Wilson (en)
Another year gone:
The callouses on my hand;
The grass still green, cotton white.


   (06.05.2004 10:49)
Wowwi (ru)
Вот и еще год улетел:
На руках моих больше мозолей;
Так же трава зелена, так же бел хлопок.

   (09.09.2004 22:43)
Geoffrey Wilson (en)
Cocktails at the Harvard Club.
How can I bear Mississippi
They all ask.

   (23.01.2006 13:10)
Wowwi (ru)
Коктейль в Гарвардском Клубе
Все меня спрашивают,
Неужели так клево на Миссисипи?

   (05.05.2006 13:34)
Geoffrey Wilson (en)
Heat of summer;
Bruised Magnolia petals swept downstream,
My shadow remains with me


   (29.04.2004 10:23)
Wowwi (ru)
Летняя жара;
Магнолии лепестки стекают вниз по реке,
Тень моя остается со мной

   (10.07.2004 11:40)
Geoffrey Wilson (en)
Hot as Hell! Mother's paddle fan - 
Incumbent sheriff on one side,
Jesus on the other. 


   (27.04.2004 17:13)
Wowwi (ru)
Чертовски жарко! Матушкин вентилятор -
Монах нарисован на лопасти
И сам Иисус на другой

   (10.07.2004 11:50)
Geoffrey Wilson (en)
Just for fun -
Throw Rex's tennis ball
In green apple orchard.

   (23.01.2006 13:13)
Wowwi (ru)
Так, для прикола - 
Теннисный мячик Рекса
в яблоневый сад.

   (28.04.2006 23:11)
Geoffrey Wilson (en)
Nuns in Swan Lake Thursdays -
People come to clinic
Even when not sick.

   (23.01.2006 13:26)
Wowwi (ru)
Скидки на утреннее "Лебединое Озеро" -
Люди "болеют" пачками,
Даеже если и не болеют.

   (26.10.2007 13:54)
Geoffrey Wilson (en)
Paw paw's Cadillac,
In the middle in the road,
Out of gas.

   (23.01.2006 13:07)
Wowwi (ru)
Кадиллак пук, пук!
Прям посреди дороги
Бензинчик - тю-тю.

   (28.04.2006 23:15)
Geoffrey Wilson (en)
Rich children with
Pool, swimming in
Pond.


   (27.04.2004 17:11)
Wowwi (ru)
Дети богача
из "Дома с Бассейном"
купаются в Луже

   (28.04.2004 21:43)
Geoffrey Wilson (en)
Russel's antiques;
Where are houses big enough
To fit these beds?

   (23.01.2006 12:46)
Wowwi (ru)
Мебельный антиквариат;
в наши малометражки
такие кровати не входят

   (31.05.2006 19:15)
Geoffrey Wilson (en)
Shimmering heat;
Across rows of dirt.
Are those clouds empty?

   (23.01.2006 13:08)
Wowwi (ru)
Жара аж шипит;
Над кварталами нечистот.
Что облака, опустели?

   (28.04.2006 23:21)
Geoffrey Wilson (en)
Shot gun blasts at
Dawn. Those mallards
Had better get up.

   (23.01.2006 12:06)
Wowwi (ru)
Пальба на заре
Утки, наверное,
Испугались.

   (31.07.2006 14:50)
Geoffrey Wilson (en)
Teens in gowns and
Tuxes drive by fast.
What a pale moon!

   (23.01.2006 11:55)
Wowwi (ru)
Промчались лолитки в платьях,
Дядьки в смокингах...
О, тусклая луна!

   (31.07.2006 14:46)
Geoffrey Wilson (en)
The old man with
The strawberry stand.
Haven't seen him this year.


   (29.04.2004 10:25)
Wowwi (ru)
Тот старичок
с клубничной тележкой.
Этим летом его что-то нет.

   (04.09.2004 14:23)
Geoffrey Wilson (en)
Two trails; my son
And I pick one where
Boogie man's not.

   (23.01.2006 12:36)
Wowwi (ru)
На развилке; мой сын
И я выбираем ту из тропинок
Где лешего нет.

   (21.03.2007 22:53)
Geoffrey Wilson (en)
Vernal Equinox
My ass! Those expensive
Rhododendrons. Frozen!

   (23.01.2006 11:50)
Wowwi (ru)
Весенне равноденствие.
Жопа! Эти дорогущие
Рододендроны. Замерзли!

   (31.07.2006 14:48)
Geoffrey Wilson (en)
Wide treeless field -
Lone gravestone etched with
'Woodsmen of The World - 1883 '.

   (23.01.2006 13:33)
Wowwi (ru)
Ни деревца в поле
посреди - могильный камень
"Профсоюз Лесорубов 1883 ..."

   (09.05.2006 17:26)
Geoffrey Wilson (en)
Winter. Nothing to do 
But wander the fields 
Pretending to hunt. 


   (27.04.2004 17:09)
Wowwi (ru)
Зима. От безделья
Хожу по полям
Делаю вид, что охочусь.

   (28.04.2004 21:46)
Geoffrey Wilson (en)
Wrong number? Hell
I thought the sky
was falling.

   (23.01.2006 13:06)
Wowwi (ru)
Всего-то неправильный номер?
А можно подумать - рухнули
небеса.

   (08.04.2006 01:00)
George Marsh (en)
on a rusty buoy
the fog bell feels
each melancholy wave

   (28.06.2002 18:56)
Wowwi (ru)
ржавый буй
отвечает каждой волне
звоном колокола

   (08.07.2002 12:13)
George Marsh (en)
on a rusty buoy
the fog bell feels
each melancholy wave

   (28.06.2002 18:56)
Wowwi (ru)
чувствует рында
ржавого буя
унылые волны


   (08.07.2002 20:43)
George Marsh (en)
snow-crust
bringing the needles
of rosemary

   (26.06.2002 15:51)
Wowwi (ru)
по насту
катаются веточки
розмарина

   (08.07.2002 12:18)
George Marsh (en)
tinged with red
crescent moons
in the wake of the teal

   (26.06.2002 15:50)
Wowwi (ru)
от полета чирка
остался лишь полумесяц
в розовой дымке

   (08.07.2002 12:22)
George Skane (en)
warm spring day
in the empty classroom
a forgotten book

   (10.06.2002 11:02)
Wowwi (ru)
теплый весенний день
на парте забытый
учебник

   (11.06.2002 19:01)
George Swede (en)
A sigh from her
then one from me -
two pages turn

   (10.06.2002 11:06)
Wowwi (ru)
Она вздохнула, и я -
каждый свою
страницу перевернул

   (14.06.2002 18:51)
George Swede (en)
alone at last
I wonder where
everyone is

   (10.06.2002 11:04)
Wowwi (ru)
наконец-то один;
удивляюсь, куда
        все подевались

   (10.06.2002 23:23)
George Swede (en)
becoming a photograph   winter afternoon

   (29.06.2002 07:16)
Wowwi (ru)
превращаю зимний полдень в фотокартинку

   (30.01.2004 15:49)
George Swede (en)
Broken mirror in the stream
     I look more deeply
           into myself

   (21.09.2002 13:53)
Wowwi (ru)
разбитое  зеркало  в  речке
    вглядываюсь  в  себя
             из глубины

   (31.01.2004 21:36)
George Swede (en)
dusk
a lone car going the same way
as the river

   (09.09.2002 19:23)
Wowwi (ru)
в сумерках
одинокая едет машина той же дорогой,
что и река

   (11.01.2003 00:20)
George Swede (en)
Evening shadows
fill the autumn market -
the unsold duck quacks

   (10.06.2002 11:03)
Wowwi (ru)
Над рынком вечерние тени
и кряканье 
непроданных уток

   (11.06.2002 18:40)
George Swede (en)
Leaving my loneliness   inside her

   (26.03.2005 00:29)
Wowwi (ru)
оставляю мое одиночество   в ней

   (21.04.2005 09:49)
George Swede (en)
Long train
horizon sun flickers through
the empty cattle cars

   (26.03.2005 00:36)
Wowwi (ru)
Поезд-поезд-поезд
закатное солнце мелькает
в посветах товарняка

   (28.07.2005 13:22)
George Swede (en)
One button undone
in the clerk's blouse - I let her
steal my change

   (10.06.2002 11:06)
Wowwi (ru)
пуговичка у кассирши
так расстегнулась...
... черт с ней, со сдачей.

   (11.06.2002 19:47)
George Swede (en)
Passport check:
my shadow waits
across the border

   (29.06.2002 07:42)
Wowwi (ru)
Очередь на границе:
тень моя тоже томится
уже за бугром

   (30.01.2004 16:08)
George Swede (en)
stars    crickets

   (26.03.2005 00:05)
Wowwi (ru)
звезды    сверчки

   (21.04.2005 15:14)
George Swede (en)
Street violinist
  fallen leaves
    in the open case

   (29.06.2002 07:40)
Wowwi (ru)
Уличный скрипач
  в раскрытом футляре - золото
     осени

   (30.01.2004 15:36)
George Swede (en)
Summer night:
in my eyes starlight
hundreds of years old

   (10.06.2002 11:03)
Wowwi (ru)
Летняя ночь:
этому свету со звезд
уже много сотен лет

   (10.06.2002 23:21)
George Swede (en)
The beetle I righted
flies straight into
a cobweb

   (09.09.2002 18:36)
Wowwi (ru)
Ну спас я жучка,
а он опять полетел
в паутину

   (11.01.2003 00:18)
George Swede (en)
Thick fog lifts -
unfortunately, I am where
I thought I was

   (10.06.2002 11:03)
Wowwi (ru)
густой туман рассосался -
увы, так и есть, я именно там
где и предполагал

   (30.01.2004 15:58)
George Swede (en)
Unhappy wife
I pedal my bike
through puddles

   (10.06.2002 11:05)
Wowwi (ru)
Тетке не повезло:
Я на велике мчусь
через грязь.

   (14.06.2002 18:47)
Georgiana Branciforte (en)
Soft evening wind
in the silver maples
my neighbor’s voice 

   (08.08.2006 14:46)
Wowwi (ru)
нежный вечерний ветер
сквозь серебро клёнов
голос соседа

   (05.09.2006 19:16)
Gerald England (en)
over the flat stones
shadows of passing seagulls
flicker at my feet

   (09.08.2006 17:57)
Wowwi (ru)
на плоских камнях
у самых ног мелькают тени
пролетающих чаек

   (03.09.2006 14:55)
Gerald Hodge (en)
mountain behind mountain:
the last layer
blends with the sky.

   (12.04.2009 14:46)
Wowwi (ru)
за горами - горы
последний слой
сливается с небом

   (24.04.2009 16:43)
Gerd Börner (de)
Die dunkle Pfütze - 
der Himmel treibt in Blasen 
und zerplatzt

   (12.12.2005 10:49)
Wowwi (ru)
Тёмная лужа -
небо вздувается в пузырях
и лопается

   (31.10.2007 12:55)
Gerd Börner (de)
Gräser welken schon.
Im Tau hängt noch der Morgen,
die Welt kopfüber

   (12.12.2005 10:55)
Wowwi (ru)
Трава увядает.
В капле росы поутру
Весь мир вверх тормашками

   (23.04.2006 04:51)
Gerd Börner (de)
Im Treppenhaus .. 
dein Lächeln 
ist schon oben

   (12.12.2005 10:56)
Wowwi (ru)
В пролете лестниц
твоя улыбка
чуть свысока

   (23.04.2006 04:56)
Gerrit Wassing (nl)
Als ik voorbij loop
kijken ze uit de ramen -
herinneringen 


   (28.02.2004 15:43)
Wowwi (ru)
Я прохожу, а они 
пялятся изо всех окон -
воспоминанья

   (10.08.2004 23:07)
Gerrit Wassing (nl)
De vlier gaat bloeien -
het meisje maakt van haar bloesje
een knoopje los 


   (28.02.2004 15:44)
Wowwi (ru)
Зацвел старый вяз -
а у нее пропал куда-то
поясок блузки

   (04.09.2006 22:19)
Gerrit Wassing (nl)
De vrouge doageroad
vol van haarst -
of ze oet badkoamer komt

   (28.02.2004 15:40)
Wowwi (ru)
Ранняя зорька
полная осени -
восходит словно из бочки

   (10.08.2004 23:02)
Gerrit Wassing (nl)
Door het dorp loopt
het licht - met een ruiker
van klaproos en schaduw 


   (28.02.2004 15:44)
Wowwi (ru)
По деревне иду
налегке - с букетиком
маков и тенью

   (10.08.2004 23:13)
Gerrit Wassing (nl)
Een boot vol mensen
de eenzaamheid vaart
als verstekeling mee 


   (28.02.2004 15:38)
Wowwi (ru)
Кораблик полный
одиноких людей тащится, 
как гастарбайтер

   (04.09.2006 22:22)
Gerrit Wassing (nl)
Een melodie loopt
in de zon - in een stoel zit
mijn schaduw te zingen 


   (28.02.2004 15:36)
Wowwi (ru)
Мотивчик гуляет
под солнцем - в шезлонге сидит
моя тень и поет

   (10.08.2004 23:10)
Gerrit Wassing (nl)
Het verleden:
de wind achter de kim
die almaar zingt in mijn hoofd 


   (28.02.2004 15:44)
Wowwi (ru)
Прошлое:
Ветер за горизонтом
Постоянно поющий во мне

   (04.09.2006 22:15)
Gerrit Wassing (nl)
In het dorp kraait een haan -
een ver verleden
roept naar de morgen

   (28.02.2004 15:41)
Wowwi (ru)
В деревне петух прокричал -
давнее мое прошлое
вызывает зарю

   (10.08.2004 23:06)
Gerrit Wassing (nl)
Met hoge schouders
een kraai bij de zee -
de koude klank van de branding

   (28.02.2004 15:36)
Wowwi (ru)
Взъерошенная ворона
на самом краю моря -
холодные звуки прибоя

   (21.06.2006 12:13)
Gerrit Wassing (nl)
Tussen de graven
harkt uit de zomer
iemand wat bladeren weg

   (28.02.2004 15:43)
Wowwi (ru)
Между могил
кто-то заботливо сгреб
листья ушедшего лета

   (10.08.2004 23:02)
Ghost Cat (en)
4 x 4 ...
spitting out mud
my Subaru

   (05.02.2005 17:09)
Wowwi (ru)
внедорожную
грязь смываю
с моей Субару

   (04.03.2011 15:55)
Ghost Cat (en)
dying
bubbles become
water

   (17.01.2005 00:52)
Wowwi (ru)
умирая
пузырьки превращаются в
воду

   (22.04.2009 23:16)
Ghost Cat (en)
flowers,
they hate us for being
so picky

   (01.07.2005 13:00)
Wowwi (ru)
цветам
наша любовь -
острый нож

   (04.03.2011 16:04)
Ghost Cat (en)
hare hare
hare potter
hare hare 



   (04.07.2005 11:30)
Wowwi (ru)
Гарри-Гарри
Гарри-Поттер
Гарри-Гарри

   (22.04.2009 23:27)
Ghost Cat (en)
I ate the apple,
Then went to bathroom -
The seeds are wasted

   (05.02.2005 17:13)
Wowwi (ru)
Я съел яблоко,
Пошел в ванную -
Огрызок остался

   (06.05.2005 16:50)
Ghost Cat (en)
I'd rather be fishing
but someone gotta pay my bills,
next... next... next 



   (04.07.2005 11:33)
Wowwi (ru)
Лучше б я был рыбаком,
но кто-то должен мой счёт оплатить,
ещё... ещё... ещё

   (22.04.2009 23:31)
Ghost Cat (en)
late again today --
watch battery is dead, 
no time to change it 



   (04.07.2005 12:09)
Wowwi (ru)
сегодня опять опоздал --
нету времени
заменить батарейку в часах

   (23.06.2009 13:24)
Ghost Cat (en)
morning coffee
and cigarette -
zombie time

   (16.01.2005 01:29)
Wowwi (ru)
кофе
сигарета
зомби - утро

   (23.04.2009 16:00)
Ghost Cat (en)
Sudden thought -
When was the last time
I saw rainbow?

   (16.01.2005 01:27)
Wowwi (ru)
Внезапная мысль -
Когда же в последний раз
видел я радугу?

   (27.02.2008 13:04)
Ghost Cat (en)
sunset -
no enemies,
no friends

   (05.02.2005 16:59)
Wowwi (ru)
закат -
ни друзей,
ни врагов

   (23.04.2009 16:18)
Ghost Cat (en)
the truth -
carpenters dream
about trees

   (17.01.2005 00:28)
Wowwi (ru)
истина это
мысли плотника
о деревьях

   (23.04.2009 16:19)
Gillena Cox (en)
crescent moon
the vendor
slices a melon

   (18.11.2008 14:51)
Wowwi (ru)
серп луны
продавец
нарезает дыню

   (19.11.2008 15:09)
Gillena Cox (en)
in my solitude
through the brick work
this one bright star

   (18.11.2008 14:51)
Wowwi (ru)
само одиночество
сквозь кирпичную кладку
ярко светит           звезда

   (31.12.2008 00:05)
Gillena Cox (en)
morning in May
raindrops scribble 
on the window panes

   (18.11.2008 14:51)
Wowwi (ru)
Майское утро
капли дождя калякают
по стеклу

   (19.11.2008 15:11)
Gillena Cox (en)
Sunny day--
flowers of the funeral
wreath; all yellow

   (18.11.2008 14:52)
Wowwi (ru)
Солнечный день --
похоронный венок;
всё жёлтое

   (19.11.2008 15:13)
Gilles Fabre (en)
"Happy Cristmas"
just this the shopkeeper
gives for free

   (24.06.2002 12:38)
Wowwi (ru)
"С Рождеством!"
только это и даст бесплатно
торговец

   (24.06.2002 23:43)
Gilles Fabre (en)
chilly dawn - 
on top of a bin
a brush full of grey hair

   (24.06.2002 14:12)
Wowwi (ru)
холодный рассвет -
на крышке комода расческа 
вся в седых волосах


   (25.06.2002 18:28)
Gilles Fabre (en)
Christmas Eve on the farm -
no one's fed the pig
to be fed at dawn


   (24.06.2002 12:40)
Wowwi (ru)
В колхозе канун Рождества
некормлены свиньи
с утра

   (25.06.2002 18:32)
Gilles Fabre (en)
first frost of the year -
in my tea
pouring some honey

   (24.06.2002 12:36)
Wowwi (ru)
первые заморозки -
добавляю в чай
меду

   (24.06.2002 17:30)
Gilles Fabre (en)
first full moon of the year - 
and it's trapped
in a bare tree!

   (24.06.2002 12:45)
Wowwi (ru)
первое полнолуние года
попалось в капкан
мерзлых ветвей


   (25.06.2002 18:30)
Gilles Fabre (en)
How to tell all these buds?
A late forecast


   (26.08.2004 15:18)
Wowwi (ru)
Знать бы язык деревьев,
сообщил бы этим бутонам
последний прогноз.

   (08.09.2006 09:47)
Gilles Fabre (en)
In this hectic world
I prepare tea for a friend
not seen in a long time

   (09.08.2006 20:09)
Wowwi (ru)
В этом мире бушующем
ставлю чайник для друга.
Давненько не виделись.

   (08.09.2006 10:20)
Gilles Fabre (en)
Just when I thought
today would be forgotten
a ladybird on my guitar


   (26.08.2004 17:32)
Wowwi (ru)
Только подумал, 
что забуду и этот день,
на гитаре моей - божья коровка.

   (08.09.2006 10:21)
Gilles Fabre (en)
One horn up, one down ~
are you sizing me up
snail in the hedge?

   (09.08.2006 20:10)
Wowwi (ru)
Один рожок вверх, другой - вниз ~
Ты что, меня измеряешь,
улитка?

   (08.09.2006 10:30)
Gilles Fabre (en)
Taking the mouse 
off the trap ~
how am I to die?


   (26.08.2004 15:12)
Wowwi (ru)
Извлекая тушку
из мышеловки ~
а как предстоит умереть мне?

   (08.09.2006 10:43)
Gilles Fabre (en)
The first leaves ~
before raking
I look at the blue sky


   (26.08.2004 15:27)
Wowwi (ru)
Прежде чем сгрести
эти первые листья
гляжу в синеву небес

   (08.09.2006 10:46)
Gilles Fabre (en)
The power's back ~
I turn off the lamp,
again, reading by candlelight

   (06.11.2004 21:59)
Wowwi (ru)
Свет врубили ~
Я выключил лампу,
продолжаю читать при свече

   (08.09.2006 10:47)
Gilles Fabre (en)
upside down
filled with Spring dew:
empty shell of a snail

   (24.06.2002 14:14)
Wowwi (ru)
перевернутый домик улитки
весь заполнен
вешней росой

   (24.06.2002 17:26)
Gilles Fabre (en)
winter dusk - 
limping, an old man
walks a limping dog

   (24.06.2002 12:43)
Wowwi (ru)
в зимние сумерки -
хромой старик выводит
хромого пса

   (24.06.2002 23:47)
Giorgio Gazzolo (it)
ancora vivo
il rosso della rosa
gettata via

   (12.03.2003 23:48)
Wowwi (ru)
розовый цвет
сорванной розы
ещё живой

   (24.07.2009 15:24)
Giorgio Gazzolo (it)
ancora vivo
il rosso della rosa
gettata via

   (12.03.2003 23:48)
Wowwi (en)
still alive
red rose
thrown away

   (20.07.2009 17:20)
Giorgio Gazzolo (it)
ancora vivo
il rosso della rosa
gettata via

   (12.03.2003 23:48)
Wowwi (ru)
еще жива
выброшенная
роза

   (20.07.2009 17:19)
Giorgio Gazzolo (it)
nel vecchio tempio
potrei aver pregato
senza saperlo

   (04.07.2006 17:26)
Wowwi (ru)
в этом древнем храме
должно быть и я молился
в прошлой жизни

   (23.06.2009 00:13)
gK (en)
a cold breeze
I ignore the new weeds
for another day

   (12.11.2008 16:07)
Wowwi (ru)
холодный ветер
новый наряд отложу
до лучших дней

   (07.03.2009 15:42)
gK (en)
evening commute
a dozen crows
on the horizon

   (12.11.2008 16:07)
Wowwi (ru)
вечерняя смена
десяток ворон
на горизонте

   (07.03.2009 15:40)
gK (en)
from across the crowded dining table  her laughter

   (12.11.2008 16:07)
Wowwi (ru)
сквозь шум застолья её смех

   (07.03.2009 15:44)
gK (en)
lantana bushes --
this side of the chainlink
they grow wild

   (12.11.2008 16:08)
Wowwi (ru)
кусты вербены --
с этой стороны забора
дикорастущие

   (09.03.2009 21:56)
gK (en)
the large turkey carved
with neat precision ...
retired coroner

   (12.11.2008 16:07)
Wowwi (ru)
большая индейка разделана
безепречно точно ...
патологоанатом

   (09.03.2009 21:35)
Gleb Secretta (ru)
"я в Японии"-
скажу, глядя на встречных.
солнечный день

   (05.01.2007 11:39)
Wowwi (en)
Looking at the people
I can say "I'm in Japan" -
sunny day



   (29.03.2007 13:25)
Gleb Secretta (en)
cheating on Russian
fucking with English
writing jap poetry

   (05.01.2007 13:43)
Wowwi (ru)
вру на русском
бьюсь с английским
пишу хайку

   (05.01.2007 15:21)
Gleb Secretta (en)
prayers are said. 
it took eight potatoes to peel

   (05.01.2007 13:43)
Wowwi (ru)
молитва прочитана
почищено восемь картофелин

   (05.01.2007 15:08)
Gleb Secretta (en)
shopping mall.
underground playground

   (05.01.2007 13:43)
Wowwi (ru)
игровой зал супермаркета.
дети подземелья

   (10.01.2007 11:51)
Gleb Secretta (ru)
а был ли мальчик?
думаю я глядя
в старый елочный шар

   (05.01.2007 11:40)
Wowwi (en)
Gazing upon the old
Christmas-tree ball
I wonder - Was me a boy?

   (30.10.2007 23:29)
Gleb Secretta (ru)
в тихом сумраке пискнули часы 
у исповедника на запястье

   (05.01.2007 13:37)
Wowwi (en)
in the church gloom
confessor's watch gave a squeak

   (07.03.2007 22:07)
Gleb Secretta (ru)
весенний ветер.
корабль - флюгер на шпиле
повернул на юг

   (05.01.2007 11:39)
Wowwi (en)
wind of spring.
the weathercock ship
wends its way to south

   (15.03.2007 23:31)
Gleb Secretta (ru)
грибы в корзинке
сердце тихо поет. 
дорога домой

   (05.01.2007 11:40)
Wowwi (en)
mushrooms in the basket
quiet song in my heart.
I'm coming home

   (12.04.2007 10:45)
Gleb Secretta (ru)
дети на фото
что твои камешки
разные такие

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
children in the photo
like pebbles -
so different

   (05.01.2007 15:11)
Gleb Secretta (ru)
дождь прошел. рисунок в воздухе -
черные ветки деревьев

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
rain is over. pen and ink in the air -
the black twigs of trees

   (24.01.2007 09:27)
Gleb Secretta (ru)
как ровно полетел!
сложенный кое-как
бумажный голубь

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
see how smoothly it fly
this foozled
paper plane

   (11.01.2007 14:11)
Gleb Secretta (ru)
камень с улиткой.
маленький остров в море
дорожной пыли

   (05.12.2006 15:54)
Wowwi (en)
a snail on the stone
a small island in the ocean
of the road dust

   (19.12.2006 10:58)
Gleb Secretta (ru)
короткий миг:
мандарин 
и его кожа

   (05.12.2006 15:54)
Wowwi (en)
instant
tangerine
and its peel

   (06.12.2006 12:08)
Gleb Secretta (ru)
корчась в огне, греют мои пальцы
вчерашние новости

   (05.01.2007 11:41)
Wowwi (en)
writhing in the flame
yesterday's news
heat up my fingers

   (20.03.2009 22:22)
Gleb Secretta (ru)
медуза на берегу
в какой момент тебя больше нет?

   (05.12.2006 15:46)
Wowwi (en)
a jellyfish ashore
which moment did you disappear?

   (06.12.2006 12:36)
Gleb Secretta (ru)
морозный воздух
в мехах старой гармошки.
старое танго

   (05.01.2007 11:40)
Wowwi (en)
frosty air
filling old accordions bellows
old tango

   (26.10.2008 12:14)
Gleb Secretta (ru)
муравей выполз из черничной корзинки -
умирать в городской кухне

   (05.01.2007 11:40)
Wowwi (en)
the ant crawled out 
 of the blueberry basket
to die in the urban kitchen

   (12.04.2007 10:39)
Gleb Secretta (ru)
на белом снегу
тень белого облака
медленно тает

   (05.01.2007 11:40)
Wowwi (en)
a shadow of white cloud
slowly fades
on the white snow

   (29.03.2007 13:21)
Gleb Secretta (ru)
набережная.
стакан из пенопласта
дрожит на ветру

   (05.01.2007 11:39)
Wowwi (fi)
rantakorttelit
muovikuppi väristää
tuulenhengista

   (27.02.2008 13:00)
Gleb Secretta (ru)
некрасиво и захватывающе:
парусная гонка изнутри

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
inside regatta is
unsightly but exciting


   (19.01.2007 11:28)
Gleb Secretta (ru)
новое хокку
прикурив от окурка
выпускаю дым

   (05.12.2006 15:54)
Wowwi (en)
a new haiku
getting lite from a sigarette
I'm letting out smoke

   (07.12.2006 14:31)
Gleb Secretta (ru)
облачный вечер - не видно
затмения луны

   (05.01.2007 13:37)
Wowwi (en)
cloudy eve - lunar eclipse
invisible


   (24.01.2007 09:29)
Gleb Secretta (ru)
осенние листья на плац
легли как попало

   (05.01.2007 13:37)
Wowwi (en)
autumn leaves on the parade-ground
fell in disorder

   (09.01.2007 14:59)
Gleb Secretta (ru)
парень из деревни:
читая названия станций,
шевелит губами

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
a hick in subway
moving his lips
while reading the map

   (19.01.2007 11:23)
Gleb Secretta (ru)
пикник на обочине:
енот и две вороны

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
Picnic on the Roadside
a racoon and two crows

   (05.01.2007 15:13)
Gleb Secretta (ru)
пока бабушка спит
дети тихо играют в скандал

   (05.01.2007 13:37)
Wowwi (en)
while grandmother sleeps 
children quietly play a scandal

   (05.01.2007 15:24)
Gleb Secretta (ru)
порывы ветра.
в грозовом свете бегут  
по склону деревья

   (05.01.2007 12:00)
Wowwi (en)
blast
in the light of a storm
trees are running by the slope

   (12.04.2007 13:10)
Gleb Secretta (ru)
сила печатного слова:
в новом резюме
сам себе нравлюсь

   (05.01.2007 13:37)
Wowwi (en)
power of printed words:
reading my new CV
I admire myself

   (18.01.2007 10:09)
Gleb Secretta (ru)
смех и плач
в шуме горной реки
летят кувырком

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
laughter and weeping
in the sound of a mountain stream
falling head over heels

   (08.02.2007 15:11)
Gleb Secretta (ru)
смирно сидите в моей голове
электроны-нейтроны-протоны!

   (05.01.2007 13:38)
Wowwi (en)
Hey you, electro-neutro-protons-s-s, 
sit still inside my brain. 

   (08.02.2007 09:38)
Gleb Secretta (ru)
собака отряхивается -
маленькая радуга

   (05.12.2006 15:46)
Wowwi (en)
a dog shakes off -
small rainbow

   (12.04.2007 10:35)
Gleb Secretta (ru)
собираюсь жить вечно.
вроде пока получается...

   (05.01.2007 12:00)
Wowwi (en)
I wish to live eternally.
So far so good...

   (12.01.2007 15:47)
Gleb Secretta (ru)
сос-
на 
на 
скло-
не
!
не видно тебе твое
от-
ра-
же-
ни-
е

   (05.12.2006 15:54)
Wowwi (en)
a
pine
on
a
slope
!
can't you see your
re-
flec-
ti-
on-
?

   (05.12.2006 17:09)
Gleb Secretta (ru)
среди тишины
тихий-тихий вздох снега
упавшего в снег

   (05.01.2007 11:40)
Wowwi (en)
in the silence
soft sigh of snow
fallen to snow

   (08.01.2007 14:38)
Gleb Secretta (ru)
танцует с огнем
и становится паром
падающий снег

   (05.01.2007 11:40)
Wowwi (en)
dancing with flame
turning  to steam
descending snow

   (08.02.2007 11:18)
Gleb Secretta (ru)
точка на карте
люди, деревья, птицы - 
город где не был

   (05.12.2006 15:53)
Wowwi (en)
a spot on the map 
people, trees, birds - 
a town I haven't been to

   (07.12.2006 14:28)
Gleb Secretta (ru)
улитка на стекле
высоко в небе
серебристый след

   (05.12.2006 15:46)
Wowwi (en)
a snail on the glass
high in the sky
silvery trace

   (06.12.2006 22:41)
Gleb Secretta (ru)
утренний свет. нет белого снега -
розовый или синий

   (05.01.2007 13:37)
Wowwi (en)
in the morning light
the snow isn't white any more -
pink or blue

   (14.02.2007 14:58)
Gleb Secretta (ru)
хлебный фургон
везет вдоль по улице
бесплатный запах

   (05.01.2007 12:00)
Wowwi (en)
breads waggon
conveys a smell
for free

   (24.01.2007 09:38)
Gleb Secretta (ru)
что ты рисуешь? Гордый ответ:
"летучую рыбу Акулу"!

   (05.12.2006 15:53)
Wowwi (en)
- What are you drawing?
The proud answer:
"It's a Flying Fish Shark!"

   (06.12.2006 22:39)
Graham Nunn (en)
autumn willow
your branches hold
no more tears

   (19.06.2004 17:05)
Wowwi (ru)
иве плакучей
плакать уж нечем
осень

   (23.06.2004 23:16)
Graham Nunn (en)
stretching their necks
               skyward
three iron cranes

   (19.06.2004 17:52)
Wowwi (ru)
вытянувшие шеи
            в небо
три стальных журавля

   (28.06.2004 00:01)
Graham Nunn (en)
this morning
louder than my alarm -
crow song

   (19.06.2004 17:45)
Wowwi (ru)
грянуло утро
громче будильника
грай воронья

   (24.06.2004 17:01)
green (ru)
соленое дыхание ~
пробежался по камешкам
морской ветер


   (03.08.2007 20:01)
Wowwi (en)
salted   breath
ran      down the pebbles
sea      breeze

   (10.08.2007 16:32)
green (ru)
чудно...
причудливые облака
в Причудье

   (20.08.2009 01:16)
Wowwi (et)
imelik ...
imelikud pilved
Peipsimaal

   (28.08.2009 03:32)
Greg Piko (en)
flash of lightning
in the distance
a screen door slams

   (14.04.2004 18:56)
Wowwi (ru)
Промельк молнии
вдалеке
стук закрывшейся ширмы

   (06.08.2004 12:02)
Greg Piko (en)
now, the wisteria
supports the trellis
father and son


   (15.04.2004 15:24)
Wowwi (ru)
решетка повисшая
на плюще
отец и сын

   (06.08.2004 12:04)
Greg Piko (en)
seaside cafe
the wind ripples
my oyster soup


   (15.04.2004 15:19)
Wowwi (ru)
кафе у моря
ветер поднял волну
в устричном супе

   (06.08.2004 12:10)
Greg Piko (en)
sundial
time pauses
for a cloud


   (15.04.2004 15:22)
Wowwi (ru)
туча
над солнечными часами
безвременье

   (06.08.2004 12:05)
Greg Piko (en)
the man bends
and whispers a greeting
her name in stone

   (14.04.2004 18:57)
Wowwi (ru)
наклонился и шепчет
ну, здравствуй...
ее имени в камне

   (06.08.2004 12:07)
Grzegorz Sionkowski (en)
autumn park 
a girl turns leaves 
right-side up

   (29.11.2011 16:37)
Wowwi (ru)
осенний парк 
девочка переворачивает листья 
верхом вверх

   (29.11.2011 16:37)
Grzegorz Sionkowski (en)
autumn wind -
the smoke of burning leaves
follows wild geese 

   (14.12.2006 17:27)
Wowwi (ru)
осенний ветер -
дым горящей листвы
провожает диких гусей

   (14.12.2006 22:20)
Grzegorz Sionkowski (en)
broken mirror -
in each piece
the same eyes 

   (14.12.2006 17:27)
Wowwi (ru)
разбитое    зеркало -
в   каждом  осколке
одни и те же  глаза

   (14.12.2006 22:23)
Grzegorz Sionkowski (pl)
ciepły wiatr -
znad pola rzepaku
zapach miodu

   (14.12.2006 17:16)
Wowwi (ru)
теплый ветер - 
над рапсовым полем 
запах мёда 

   (14.12.2006 17:47)
Grzegorz Sionkowski (pl)
jesienny ranek -
w nowym lustrze
nowe zmarszczki

   (14.12.2006 17:16)
Wowwi (ru)
осеннее утро -
в новом зеркале
новые морщинки

   (26.12.2006 12:30)
Grzegorz Sionkowski (en)
lonely walk
looking for the sun
for my shadow 

   (14.12.2006 17:27)
Wowwi (ru)
гуляю один
где ты, солнце,
мне нужна моя тень.

   (14.12.2006 22:22)
Grzegorz Sionkowski (pl)
mroźny poranek -
pomiędzy gałęziami
szkielet latawca

   (14.12.2006 17:16)
Wowwi (ru)
морозное утро
меж рам
трупик мухи

   (26.12.2006 12:38)
Grzegorz Sionkowski (en)
my shadow -
no gray hair
or wrinkles 

   (14.12.2006 17:27)
Wowwi (ru)
моя тень -
ни седины
ни морщин

   (14.12.2006 22:18)
Grzegorz Sionkowski (pl)
turkot pociągu -
mój cień na torach
nieruchomieje

   (14.12.2006 17:16)
Wowwi (ru)
тронулся поезд -
моя тень на рельсах
не шелохнется

   (26.12.2006 12:42)
Grzegorz Sionkowski (en)
wild mustard field
warm wind brings along
the scent of honey

   (11.06.2009 15:44)
Wowwi (ru)
горчичное поле
теплый ветер качает
запахи мёда

   (16.06.2009 00:38)
Grzegorz Sionkowski (pl)
zaułek nocą -
cienie przemykają
z cienia do cienia


   (14.12.2006 17:16)
Wowwi (ru)
ночной переулок -
мечутся тени
от тени к тени

   (27.12.2006 23:59)
Grzegorz Sionkowski (pl)
zgaś światło -
te ćmy za oknem
to płatki śniegu

   (14.12.2006 17:16)
Wowwi (ru)
лампа погасла -
во тьме за окном мотыльки
лепестки снежинок

   (26.12.2006 12:36)
Guilherme de Almeida (pt)
INFÂNCIA

Um gosto de amora
comida com sol. A vida
chamava-se "Agora".

   (21.12.2005 13:15)
Wowwi (ru)
ДЕТСТВО

Вкус
ежевики с солнцем.
Жизнь называлась "Сейчас".

   (05.10.2006 11:51)
Gusta van Gulick (nl)
De eerste vuurpijl;
de oudejaarsmaan wordt
nieuwjaarsmaan. 


   (03.11.2003 11:42)
Wowwi (ru)
С первой ракетою
фейерверка луна
становится Новогодней


   (20.02.2004 13:16)
Gusta van Gulick (nl)
De lege beker
warmt nog mijn handen;
midwinteravond. 


   (03.11.2003 12:26)
Wowwi (ru)
Пустая кружка
все еще согревает руки;
ночь середины зимы

   (20.02.2004 13:18)
Gusta van Gulick (nl)
Duttende mussen
als roodborstjes vermomd;
avondzon. 


   (03.11.2003 11:59)
Wowwi (ru)
малиновками прикинулись
снулые воробьи;
солнце садится

   (20.02.2004 13:25)
Gusta van Gulick (nl)
Geen vlok
raakt de grond:
lentesneeuwstorm. 


   (03.11.2003 11:44)
Wowwi (ru)
то не снежок хлопьями - 
весною вдруг грянула
снежная буря

   (20.02.2004 13:22)
Gusta van Gulick (nl)
Het carillon valt stil;
sneeuwvlokken nemen
de ruimte over. 


   (03.11.2003 12:29)
Wowwi (ru)
Колокол смолк;
снежинки
украли небо

   (20.02.2004 13:51)
Gusta van Gulick (nl)
Lenteregen -
ook de theeketel
begint te zingen.

   (03.11.2003 11:47)
Wowwi (ru)
Весенний дождик;
чайничек тоже
запел свою песенку

   (20.02.2004 13:57)
Gusta van Gulick (nl)
Nazomerhitte;
het fruitstalletje verspreidt
een zwoel parfum. 


   (03.11.2003 11:49)
Wowwi (ru)
Бабье лето;
фруктовые лавки окутаны
ароматами страсти

   (20.02.2004 13:39)
Gusta van Gulick (nl)
Nieuwjaarsmorgen;
het schuren van een bezem
over stoeptegels.

   (03.11.2003 11:43)
Wowwi (ru)
Новогоднее утро
скрежет метлы
по булыжнику

   (20.02.2004 13:52)
Gusta van Gulick (nl)
Opwaaiend blad -
mijn nieuwe paraplu
vliegt mee.

   (03.11.2003 11:51)
Wowwi (ru)
Листья летят -
мой новый зонтик
тоже собрался

   (20.02.2004 13:33)
Gusta van Gulick (nl)
Touringcar -
koeienkoppen deinen
op de lentemist.

   (03.11.2003 11:44)
Wowwi (ru)
Скотовозка -
коровьи головы в зыбком
весеннем тумане

   (13.03.2009 13:42)
Gwenn Gurnack (en)
lake trout rising 
to fire flies 
among the stars

   (29.11.2011 16:18)
Wowwi (ru)
восход озёрной форели 
к светлячкам 
среди звёзд

   (29.11.2011 16:25)
H. F. Noyes (en)
Spring cleaning
your head mark on the wall
small comfort now

   (08.08.2006 23:39)
Wowwi (ru)
Весенняя чистка
на стене отмечен твой рост
полегчало

   (09.01.2007 10:57)
H. Gene Murtha (en)
dawn
caught in a dew drop --
the empty swing


   (18.09.2003 10:36)
Wowwi (ru)
рассвет
отражается в капле росы
на качелях

   (21.09.2003 13:29)
H. Gene Murtha (en)
Gettysburg --
the children pause
to watch a dove

   (18.09.2003 10:29)
Wowwi (ru)
         в городской суете
ребенок  остановился.
         смотрит на голубя

   (21.09.2003 13:31)
H. Gene Murtha (en)
starry night --
reeds bow
in a loon's wake

   (18.09.2003 10:33)
Wowwi (ru)
по звездам небесным
чертит дугу
гагара

   (22.09.2003 21:16)
Hekigoto (sv)
Under nyårshimlen 
havet så stilla

   (26.06.2006 19:24)
Wowwi (ru)
Под новогодним небом 
парадиз - море затихло.

   (03.09.2006 20:18)
Helen Buckingham (en)
amber light
wrapped flowers
on the verge

   (12.11.2008 16:01)
Wowwi (ru)
на закате дня
цветы
в янтарном свечении

   (20.03.2009 23:35)
Helen Buckingham (en)
low-flying cloud...
the retired airman clips
his topiary swan

   (13.08.2015 17:25)
Wowwi (ru)
низколетящие облака...
отставной лётчик постриг
куст под лебедя

   (28.09.2015 16:16)
Helen Buckingham (en)
lunch in the courtyard --
cherry blossom obscuring
the hands of the clock

   (12.11.2008 16:02)
Wowwi (ru)
обед во дворе --
тень цветов вишни
на стрелках часов

   (03.06.2009 11:22)
Helen Buckingham (en)
sunlight
on the draining board
...a cabbage butterfly

   (12.11.2008 16:01)
Wowwi (ru)
солнечный луч
на сушилке
... бабочка-капустница

   (20.03.2009 14:32)
Helen Chenoweth (en)
A foraging bee
centered in one full-blown roses
emerges gilded

   (17.07.2002 11:50)
Wowwi (ru)
из бутона розы
восходит
золотая пчела

   (06.09.2002 00:06)
Helen Chenoweth (en)
Bedraggled scarecrow
sheltering a new laid nest
of speckled blue eggs

   (17.07.2002 12:01)
Wowwi (ru)
В шляпе старого пугала
свито гнездо, а в нем -
голубые, пестрые яйца!

   (30.07.2002 16:58)
Helen Chenoweth (en)
Earth-moving machines
destroy vast summer orchads
night remains star-filled

   (17.07.2002 11:52)
Wowwi (ru)
наш сад уж не тот,
разорванный автострадой...
а ночи все те же, звездные.

   (06.09.2002 00:12)
Helen Chenoweth (en)
In flooded rice fields
a wild mallard sits king-fashion
on a moon throne

   (17.07.2002 11:49)
Wowwi (ru)
в затопленом рисовом поле
дикая утка словно царица
на троне луны


   (06.09.2002 00:09)
Helen Chenoweth (en)
The thunder rumbles
but heads of ripened wheat
are one vast sheet of gold

   (17.07.2002 11:56)
Wowwi (ru)
под громыхающим небом
колосья зрелой пшеницы -
огромное покрывало из золота

   (06.09.2002 00:28)
Helen Chenoweth (en)
This old garden -
hearing water meet water
inhaling heliotrope

   (17.07.2002 12:02)
Wowwi (ru)
О, старый сад!
купаюсь в звоне ручьев,
в запахе гелиотропа


   (30.07.2002 16:54)
Helen Robinson (en)
an empty house:
nothing in the windows
but the sky

   (25.06.2002 13:53)
Wowwi (ru)
пустующий дом:
в окнах кроме небес
ничего

   (12.07.2002 12:08)
Helen Robinson (en)
stiff cross-wind
tumbling the crows
off the crash barrier

   (25.06.2002 13:52)
Wowwi (ru)
тугой порыв ветра
сдувает ворону
с забора

   (12.07.2002 12:15)
Helga Härle (en)
deep autumn -
a bridge stretching
into the mist


   (10.06.2009 18:26)
Wowwi (ru)
поздняя осень -
мост улетает
в туман

   (29.08.2009 22:32)
Hermina Rijnink-Jonckers (nl)
Hi bukte zich diep
en toonde de kinderen
de pad in zijn hand.

   (15.09.2005 12:53)
Wowwi (ru)
Он в нижайшем поклоне
пред внуками - показать им
лягушку в ладони

   (10.01.2006 17:57)
Hildegard Loth (de)
PFINGSTEN: HOCH ÜBER
DIE KIRCHTURMSPITZE HINWEG
SCHWINGT SICH DIE TAUBE.

   (15.09.2005 13:29)
Wowwi (ru)
Прощенное воскресенье:
Высоко   над шпилем собора
в небесах   кувыркаются голуби.

   (16.12.2005 00:35)
Hortensia Anderson (en)
sunlight on the wall-
brushing against the yellow
my deep blue shadow 

   (19.01.2006 18:31)
Wowwi (ru)
стена в солнечном свете - 
моя тень нарисована ярко 
темно-синим по желтому

   (24.02.2006 17:31)
Ida Freilinger (en)
the crab apple tree
its white blossoms
tipped with snow

   (11.11.2009 18:28)
Wowwi (ru)
ранетка в цвету
белые лепестки
припорошены снегом

   (10.08.2010 21:43)
Imma von Bodmershof (de)
Finkenruf taglang
im kahlen Kirschbaum-plötzlich
steht er in Blüten.

   (15.09.2005 13:14)
Wowwi (ru)
Зяблик неделю не умолкал
в голых ветвях вишни.
И вот - все в цвету

   (17.01.2006 12:08)
Imma von Bodmershof (de)
Fremdes Mondenlicht
auf der alten Sonnenuhr.
Wo gilt diese Zeit?

   (15.09.2005 13:16)
Wowwi (ru)
Потусторонний лунный свет
Старые солнечныые часы
Время сломалось?

   (16.12.2005 17:47)
Imma von Bodmershof (de)
Helle Kristalle schimmern
ein Straìenkehrer
fegt sie als Schlamm fort.

   (15.09.2005 13:16)
Wowwi (ru)
Мерцающие хрусталики
сметает с дороги дворник.
Для него это - слякоть.

   (17.01.2006 12:16)
Imma von Bodmershof (de)
Nur wie ein Tropfen
scheint mir der Teich vor dem Haus
seit ich das Meer sah.

   (15.09.2005 13:15)
Wowwi (ru)
я увидела море
нынче пруд возле дома
кажется каплей

   (17.01.2006 12:18)
Inge Lievaart (nl)
Achter het borstbeen
in de kooi van de ribben
iets dat soms fladdert

   (18.06.2003 12:28)
Wowwi (ru)
За ребрами клетки
оно иногда крыльями машет 
в моей груди

   (20.02.2004 13:00)
Inge Lievaart (nl)
Blad op de bodem
blad in de bomen en blad
op weg daartussen

   (18.06.2003 12:26)
Wowwi (ru)
листья на дереве
листья на земле
листья в пути

   (25.07.2003 12:45)
Inge Lievaart (nl)
De binnenvoet bloeit
de dijk hoort bij het droge -
de zee bestrijdt het 


   (18.06.2003 12:54)
Wowwi (ru)
дамба вцепилась
блюмсами в сушу -
море - в ярости

   (20.02.2004 13:03)
Inge Lievaart (nl)
De vlokken vallen 
- een wemeling van grijzen -
wit op wit op wit


   (18.06.2003 12:57)
Wowwi (ru)
Падают хлопья
и укрывают серое
белым белое белым

   (24.07.2003 12:04)
Inge Lievaart (nl)
De vorm van het ei
bedoeld om heel te blijven
bedoelt te breken


   (18.06.2003 12:21)
Wowwi (ru)
форма яйца
преломляя лучи
останавливает

   (25.07.2003 12:11)
Inge Lievaart (nl)
Donkere oevers
op de lange lege brug
de schim van de nacht

   (18.06.2003 12:51)
Wowwi (ru)
Берег во мраке
ажурной решетки моста
призрак в ночи


   (25.07.2003 12:13)
Inge Lievaart (nl)
Niet te bedwingen
uit een scheur in het duinpad
bloeit weer de winde 


   (18.06.2003 12:53)
Wowwi (ru)
Неподдающийся
из трещин дороги в дюнах
вьется вьюнок

   (25.07.2003 12:56)
Inge Lievaart (nl)
White in the shiny ditch
the upside down sheep
grazing sky grass

   (18.06.2003 12:18)
Wowwi (ru)
белое что-то в канаве
овечка небесную щиплет траву
вверх тормашками

   (25.07.2003 12:04)
Israel López Balan (en)
autumn wind -
the bus stop
full of leaves

   (18.11.2008 13:16)
Wowwi (ru)
осенний ветер -
на остановке толпится 
листва

   (21.06.2009 23:58)
Iza Koter (pl)
księżyc za chmurą
wokół cisza bezmierna
dokąd prowadzi?

   (03.04.2007 02:14)
Wowwi (ru)
месяц за тучей
безмерная тишь кругом
куда податься?

   (09.04.2007 13:23)
J Blain (en)
hearth fire burns low
a wind-blown twig
scrapes the window


   (18.11.2008 14:05)
Wowwi (ru)
притих в камине огонь
убегая от ветра ветка
скребётся в окно

   (24.12.2008 12:51)
J Blain (en)
hearth fire burns low
a wind-blown twig
scrapes the window


   (18.11.2008 14:05)
Wowwi (ru)
гаснет огонь камина
влекомая ветром ветка
царапнула по окну

   (24.12.2008 12:34)
J Blain (en)
summer feast
a swarm of grasshoppers
on the gladiolas

   (18.11.2008 14:05)
Wowwi (ru)
празднество лета
кипенье кузнечиков
в гладиолусах

   (24.12.2008 12:37)
J. Andrew Lockhart (en)
abandoned home 
surrounded by 
a wooden fence— 
my spirit tangled in 
unkempt wisteria

   (27.10.2006 16:21)
Wowwi (ru)
заброшенный дом
за деревянным
забором -
заблудилась душа
заросло все глицинией


   (29.11.2006 11:46)
J. Andrew Lockhart (en)
aimlessly walking 
through downtown as a stranger, 
watching strangers, 
as my soul rests 
at home far away 

   (27.10.2006 16:20)
Wowwi (ru)
просто гуляю
по городу как чужеземец,
всё здесь чужое,
душою же я отдыхаю
вдали, дома

   (25.01.2007 09:48)
J. Andrew Lockhart (en)
heat tries hard 
to divert my attention, 
but it fails— 
the sun falls earlier 
today than yesterday 

   (27.10.2006 16:21)
Wowwi (ru)
жара старается
отвлечь меня от дел,
но тщетно -
сегодня солнце упадет
и раньше чем вчера

   (29.11.2006 11:48)
J. Andrew Lockhart (en)
I'm covered with 
the blood of my brothers 
and my enemies— 
turn off the news, 
at least tonight . . . 

   (27.10.2006 16:20)
Wowwi (ru)
Я весь в крови
моих братьев,
моих врагов -
выключи новости,
ну, хотя бы сегодня...

   (14.11.2006 14:18)
J. Andrew Lockhart (en)
my daughter, 
in her swimsuit, 
looks out the window 
watching robins splash 
in the birdbath 

   (27.10.2006 16:20)
Wowwi (ru)
моя дочь
в купальнике
смотрит в окно
на малиновку, купающуюся
в луже

   (30.07.2007 12:16)
J. Andrew Lockhart (en)
rain drops bounce 
off the shimmering 
lake as I 
walk alone, 
missing my youth 

   (27.10.2006 16:21)
Wowwi (ru)
капли дождя рикошетят
от игристого
озера. Я же
хожу одиноко
тоскуя по юности


   (27.11.2006 01:49)
J. Andrew Lockhart (en)
reflection, 
the repetition of 
summer sunlight— 
looking at photos 
from last winter 

   (27.10.2006 16:20)
Wowwi (ru)
отражение,
повторение,
летнего солнца -
разглядываю снимки
прошлой зимы

   (29.11.2006 11:50)
J. Andrew Lockhart (en)
sharing wine 
as we watch the 
slow moving stars— 
our love blends 
and ages 

   (27.10.2006 16:20)
Wowwi (ru)
наслажденье вином
под неспешным
движением звезд -
наша любовь 
многолетней выдержки

   (19.12.2006 15:56)
J. Andrew Lockhart (en)
she said 
she would never 
marry— 
thinking of her while 
watching my children 

   (27.10.2006 16:20)
Wowwi (ru)
она сказала
что никогда
замуж не выйдет -
в мыслях о ней пока
слежу за детьми

   (29.11.2006 11:52)
J. Andrew Lockhart (en)
the train bridge 
allows dreams to pass 
to Mississippi 

   (01.12.2006 13:08)
Wowwi (ru)
железнодорожный мост 
мысли легко улетают  
на Миссисипи

   (01.12.2006 22:54)
J. Marcus Weekley (en)
coliseum ruins
someone's yell
echoes

   (20.09.2002 11:56)
Wowwi (ru)
по развалинам Колизея
мечется эхо
чужого крика

   (29.01.2003 15:55)
J. Marcus Weekley (en)
on the empty bed
open pen

   (20.09.2002 09:55)
Wowwi (ru)
в этой постели только
моя самописка, и та -
         без колпачка

   (29.01.2003 16:04)
J. W. Hackett (en)
Deep within the stream
  the huge fish lie motionless
    facing the current.

   (10.06.2002 11:14)
Wowwi (ru)
На самой стремние
  огромная рыба недвижно лежит
    против теченья.

   (15.06.2002 15:52)
J. W. Hackett (en)
Searching on the wind,
the hawk's cry...
is the shape of its beak.

   (02.02.2005 13:45)
Wowwi (ru)
Ветер уносит пронзительный
крик ястреба...
острый, как его клюв.

   (09.05.2005 11:31)
J. W. Hackett (en)
The stillness of dawn:
  crashing between the branches,
    a solitary leaf.

   (10.06.2002 11:15)
Wowwi (ru)
В предрассветной тиши
   каждый шорох листа
      словно грохот.

   (10.06.2002 18:43)
J.D. Heskin (en)
Last day of work—
autumn and I retire
together

   (08.08.2006 15:08)
Wowwi (ru)
Последний рабочий день -
осень и я
вместе на пенсию

   (03.09.2006 20:32)
J.D. Heskin (en)
Noon wine
I find myself more charming
than usual

   (08.08.2006 15:08)
Wowwi (ru)
Стаканчик в полдень
Ого, а я хоть куда,
не то что обычно.

   (03.09.2006 20:37)
J.D. Heskin (en)
Once a turtle...
now just another bump
in the road

   (08.08.2006 15:08)
Wowwi (ru)
Давным-давно Черепаха ...
теперь обычная
колдобина на дороге.

   (03.09.2006 20:39)
J.D. Heskin (en)
Three men
known only for their gifts:
the Magi

   (08.08.2006 15:08)
Wowwi (ru)
Три человека
известные только своими подарками:
Волхвы

   (03.09.2006 20:41)
J.D. Heskin (en)
Working till sundown
my shadow leaves
before I do

   (08.08.2006 15:08)
Wowwi (ru)
Работал весь день до заката
Тень моя убегает
Быстрее меня

   (03.09.2006 20:43)
Jacek Margolak (pl)
bezlistne drzewa 
nad grobem znów widoczny 
kamienny anioł

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
опала листва
и вновь над могилою
каменный ангел

   (27.10.2006 12:40)
Jacek Margolak (pl)
błyskawica:
od jej palca
do mojego

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
молния:
от её пальца
к моему

   (10.11.2006 11:44)
Jacek Margolak (en)
cherry buds
my daughter tries on her first
brassiere

   (26.04.2009 14:04)
Wowwi (ru)
бутоны вишни
дочка примеряет первый
лифчик

   (26.04.2009 15:03)
Jacek Margolak (en)
Father’s Day
from home to graveyard
mom’s silence 

   (26.04.2009 14:01)
Wowwi (ru)
День Отца
от порога до погоста
молчание матери

   (27.04.2009 09:09)
Jacek Margolak (pl)
grób mojej matki
nocą – kamienna płyta
wciąż taka ciepła

   (25.10.2006 15:16)
Wowwi (ru)
мамина могила,
ночь - каменная плита
еще такая теплая

   (10.11.2006 11:48)
Jacek Margolak (pl)
głos jej ojca -
jeszcze mocniej
ściskam róże

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
голос ее отца
судорожно
сжимаю розы

   (10.11.2006 12:00)
Jacek Margolak (pl)
jaka cisza –
w sieci pająka
konik polny

   (25.10.2006 15:16)
Wowwi (ru)
какая тишь -
в сети паука
кузнечик

   (26.10.2006 10:49)
Jacek Margolak (pl)
letni poranek -
budzi mnie chłód
jej poduszki

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
летнее утро
меня разбудил холодок
ее подушки

   (26.10.2006 10:42)
Jacek Margolak (pl)
marcowe słońce - 
ojciec znów pyta 
czy zakwitły wiśnie 

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
мартовское солнце -
отец снова спрашивает
цветет ли вишня

   (27.10.2006 12:49)
Jacek Margolak (pl)
nadmorskie sosny - 
wiatr odsłania korzenie 
ziarnko po ziarnku 

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
сосны над морем -
ветер обнажает корни
песчинка за песчинкой

   (27.10.2006 12:53)
Jacek Margolak (pl)
opuszczony dom
ze skrzynki pocztowej
szczebiot piskląt

   (27.03.2007 21:57)
Wowwi (ru)
заброшенный дом
из почтового ящика
щебет птенцов

   (28.03.2007 00:39)
Jacek Margolak (pl)
pierwsza randka
jaka głęboka cisza
między krokami

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
первое свидание
пропасть молчанья
между шагами

   (10.11.2006 11:52)
Jacek Margolak (pl)
ponury dzień
jedynie grabarz
pogwizduje

   (27.03.2007 22:02)
Wowwi (ru)
унылый день
только могильщик
насвистывает

   (28.03.2007 00:44)
Jacek Margolak (pl)
przelotny motyl
wśród fioletowych ostów:
głos mojej żony

   (25.10.2006 15:16)
Wowwi (ru)
бабочка пролетающая
среди фиолетовостей терновника:
голос моей жены

   (26.10.2006 10:57)
Jacek Margolak (pl)
stara drabina
zamiast szczebli
babie lato

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
старая лестница
вместо ступенек
бабье лето

   (10.11.2006 11:55)
Jacek Margolak (pl)
szum deszczu
na alejkę spadają
igły modrzewia

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
шум дождя
падают на аллею
лиственичные иглы

   (26.10.2006 10:39)
Jacek Margolak (pl)
wiosenny śnieg
martwe drzewo wiśni
znów pełne płatków

   (25.10.2006 15:27)
Wowwi (ru)
весенний снег
мертвая вишня
вновь расцвела

   (10.11.2006 11:58)
Jack Kerouac (en)
A big fat flake
 of snow
Falling all alone


   (06.12.2004 22:55)
Wowwi (ru)
снижается жирный охлопок

          снега



      один


   (20.11.2010 00:59)
Jack Kerouac (en)
All day long
wearing a hat
that wasn't on my head.

   (13.10.2004 19:52)
Wowwi (ru)
надеваю шляпу
которой нет
и так весь день

   (29.04.2014 13:18)
Jack Kerouac (en)
All day long
wearing a hat
that wasn't on my head.

   (13.10.2004 19:52)
Wowwi (ru)
Весь день
надевая шляпу,
врубаюсь, что её нет.

   (29.04.2014 13:17)
Jack Kerouac (en)
Chief Crazy Horse
 looks tearfully north
The first snow flurries

   (13.06.2006 10:04)
Wowwi (ru)
Вождь Жёлтый Дом
 с тоскою глядит на север
Первый снежный шквал

   (26.03.2007 23:34)
Jack Kerouac (en)
Empty baseball field
a robin
hops along the bench.

   (13.10.2004 19:51)
Wowwi (ru)
Пустое бейсбольное поле
малиновка
скачет по скамье запасных.

   (20.10.2004 01:11)
Jack Kerouac (en)
Gray orb of the moon
 behind silver clouds -
The Spanish moss

   (13.06.2006 10:47)
Wowwi (ru)
Серая сфера луны
 за серебряными облаками -
Испанские мхи

   (12.10.2006 14:24)
Jack Kerouac (en)
Holding up my
purring cat to the moon
I sighed.

   (13.10.2004 19:50)
Wowwi (ru)
Поднимая мою
урчащую кошку к луне...
Тоска.


   (20.10.2004 01:15)
Jack Kerouac (en)
In back of the Supermarket,
 in the parking lot weeds,
Purple flowers

   (13.06.2006 09:58)
Wowwi (ru)
На задворках Универмага,
  среди сорняков парковки,
Пурпурные Цветы

   (15.06.2006 12:18)
Jack Kerouac (en)
In the sun                        
the butterfly wings            
Like a church window

   (29.07.2003 22:55)
Wowwi (ru)
На просвет
бабочкино крыло - 
точно витраж

   (06.08.2003 14:31)
Jack Kerouac (en)
Missing a kick
  at the icebox door
It closed anyway.

   (10.06.2002 11:16)
Wowwi (ru)
Пнул холодильник
    опять мимо дверцы.
Однако ж, закрылась.

   (13.06.2002 23:49)
Jack Kerouac (en)
Mist boiling from the
 ridge - the mountains
Are clean

   (06.12.2004 23:26)
Wowwi (ru)
Кипень туманов
  сползающих
со скал сверкающих

   (09.03.2005 23:02)
Jack Kerouac (en)
November - how nasal
 the drunken
Conductor's call


   (06.12.2004 22:51)
Wowwi (ru)
Ноябрь - гнусаво
объявляет cтанции
пьяный кондуктор

   (15.12.2004 09:47)
Jack Kerouac (en)
O for Vermont again -
   The barn on an Autumn night

   (06.12.2004 21:54)
Wowwi (ru)
"Вермонт" опять продул -
В трамвайном парке Осенняя ночь

   (07.12.2004 14:12)
Jack Kerouac (en)
Perfect moonlit night
 marred
By family squabbles

   (13.06.2006 09:41)
Wowwi (ru)
Совершенство лунного света
 подпорченное
семейною перебранкой.

   (06.10.2006 19:10)
Jack Kerouac (en)
Run over my lawnmower,
 waiting for me to leave,
The frog

   (30.06.2006 14:12)
Wowwi (ru)
Ждет, пока я смоюсь
 со своей газонокосилкой -
Лягушка.

   (05.07.2006 16:57)
Jack Kerouac (en)
Swinging on delicate hinges
the Autumn Leaf
Almost off the stem


   (29.07.2003 22:56)
Wowwi (ru)
Качаясь на чем-то тончайшем,
Лист Осенний
Почти отлетел

   (06.08.2003 14:29)
Jack Kerouac (en)
The barn, swimming
   in a sea
Of windblown leaves

   (07.06.2006 09:46)
Wowwi (ru)
амбар плывет
          по морю
листвы унесенной ветром

   (12.06.2006 16:41)
Jack Kerouac (en)
The dog yawned
        and almost swallowed
     My Dharma

   (29.07.2003 22:53)
Wowwi (ru)
Собака зевнула: 
  еще бы чуть-чуть и прощай,
медитация

   (04.08.2003 13:26)
Jack Kerouac (en)
The sun keeps getting
dimmer---foghorns
began to blow in the bay

   (29.07.2003 22:58)
Wowwi (ru)
Солнце скрывается
в дымке -- сирена
над заливом заныла

   (06.08.2003 14:28)
Jack Prewitt (en)
a flame tree 
theatrical among 
grey gums— 
in a crowded room 
my eyes find you 

   (27.10.2006 16:48)
Wowwi (ru)
огненный клён
слегка театрален
среди эвкалиптов серых -
в этой толпе мой взгляд поймал
тебя

   (23.01.2007 10:43)
Jack Prewitt (en)
rainforest trail 
a sinuous lawyer vine 
embraces me 
it too, has barbs 
that never let go 

   (27.10.2006 16:49)
Wowwi (ru)
тропинка в лесу
и скрюченная лоза
объемлют меня
цепляют меня
и не отпустят вовек

   (23.01.2007 10:29)
Jackie Hardy (en)
beachcombing -
a limpet shell
   pools
the last of the tide

   (26.06.2002 15:21)
Wowwi (ru)
на пляже песчаном
в  блюдце ракушки
    плещется
частичка  прилива


   (27.09.2002 15:06)
Jackie Hardy (en)
smoothing paper
on my fingertips
the roughness of words

   (28.06.2002 18:20)
Wowwi (ru)
на гладкой бумаге
в кончиках пальцев
шершавость слов

   (16.07.2002 00:21)
Jacqui Murray (en)
   floating
through moon and Southern Cross
  the pool filter starts

   (14.10.2002 10:48)
Wowwi (ru)
течет
из Луны в Южный Крест
ручеек у запруды

   (12.05.2003 18:48)
Jacqui Murray (en)
all the way
down the hill cicadas
tuning up

   (01.11.2002 14:38)
Wowwi (ru)
спускаюсь с холма,
всю дорогу - 
включаю, включаю цикад

   (12.05.2003 18:58)
Jacqui Murray (en)
at the reclining
Buddha a young monk swaps
glares with a stray cat

   (01.11.2002 10:17)
Wowwi (ru)
склонившись пред Буддой
перемигивается монашек
с бродячим котом

   (21.03.2004 21:18)
Jacqui Murray (en)
between earth and sky
one bird and the curve
of the horizon

   (01.11.2002 14:45)
Wowwi (ru)
между землею и небом
одинокая птица
и дуга горизонта

   (12.05.2003 18:46)
Jacqui Murray (en)
child running
across the gallery
to pat Dega's dog

   (14.10.2002 10:51)
Wowwi (ru)
через всю галерею
бежит ребенок
погладить "Собаку" кисти Дега

   (12.05.2003 18:57)
Jacqui Murray (en)
from the call of dust
frogs call
breaking the drought

   (14.10.2002 10:47)
Wowwi (ru)
засухе скоро конец:
среди зноя и пыли
перекличка лягушек

   (12.05.2003 18:56)
Jacqui Murray (en)
on the horizon
a winter round tree softens
heaven and earth

   (29.11.2002 08:37)
Wowwi (ru)
зимнее древо в снегу
смягчает грань
небес и юдоли земной

   (12.05.2003 18:50)
Jacqui Murray (en)
one cloud
moves on the freeway
butterflies

   (01.11.2002 10:19)
Wowwi (ru)
облачко
мечется над автострадой -
бабочки

   (12.05.2003 18:53)
Jacqui Murray (en)
sky explodes
as swallows return
to last year's nests

   (14.10.2002 16:15)
Wowwi (ru)
взрыв среди ясного неба:
это ласточки возвращаются
на прошлогодние гнезда

   (12.05.2003 18:51)
Jacqui Murray (en)
wind howls
at grain silos above
the cemetery

   (14.10.2002 16:16)
Wowwi (ru)
в силосной башне
над старым кладбищем
стоны ветра

   (12.05.2003 18:52)
James Roderick Burns (en)
In the depths of sleep,
baby’s fingers waving like
sea anemones

   (09.08.2006 17:52)
Wowwi (ru)
Словно актиниии
шевелятся пальцы младенца
сквозь глубину сна

   (15.08.2006 16:01)
Jane Reichhold (en)
a journey begins
the way familiar
to the door

   (19.12.2005 12:49)
Wowwi (ru)
сотни дорог начинаю 
знакомым путем 
к двери

   (03.01.2006 13:54)
Jane Reichhold (en)
a love affair
building a fire
in a strange stove

   (22.08.2004 15:04)
Wowwi (ru)
флирт -
разведение огня
в неположенном месте

   (07.09.2004 15:15)
Jane Reichhold (en)
above
the dialysis machine
a withered plant


   (02.04.2004 17:40)
Wowwi (ru)
за пробирками
у химички
засохший цветок

   (05.04.2004 00:12)
Jane Reichhold (en)
alkali clouds
over lava mountains
moonrise

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
ядовитые облака
над огнедышашими горами
восход луны

   (06.10.2006 16:06)
Jane Reichhold (en)
also in meditation
to the river bank deer
come down to drink

   (04.10.2006 10:03)
Wowwi (ru)
и так же в прострации
на отмель речную олень
спускается  пить

   (24.10.2006 23:20)
Jane Reichhold (en)
an old sea crone
remembering mermaid tales
as true

   (28.09.2004 13:40)
Wowwi (ru)
Море. Старая карга
помнит, что сказки русалки -
правда

   (02.10.2004 18:37)
Jane Reichhold (en)
April snow
black plowed earth
turned to white



   (15.09.2004 19:25)
Wowwi (ru)
Апрельский снег
черная пахота
белым-бела

   (10.06.2005 01:07)
Jane Reichhold (en)
atop the mountain
mammoth rocks stare down
a smooth gray sea

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
с вершины скалы
гигантские валуны пялятся
в гладкую хмарь моря

   (12.10.2006 14:26)
Jane Reichhold (en)
beach picnic
between bites
haiku - sand

   (29.02.2004 15:33)
Wowwi (ru)
пикник на пляже 
под закусочку - хайку 
песчинки хайку

   (03.03.2004 17:30)
Jane Reichhold (en)
before the temple
lizards turn
the grass brown

   (03.10.2006 11:05)
Wowwi (ru)
перед храмом
трава коричневая
от ящериц

   (30.12.2006 00:05)
Jane Reichhold (en)
bells
in the natal place
a uterus opens

   (23.12.2004 22:56)
Wowwi (ru)
крик колокольчика 
в родильной палате 
раскрытие матки

   (07.06.2005 23:33)
Jane Reichhold (en)
birds
filled with air
fly into it

   (15.09.2004 19:35)
Wowwi (ru)
птицы -
ипостаси воздушные
парят в небеси

   (17.04.2007 23:01)
Jane Reichhold (en)
birds
filled with air
fly into it

   (15.09.2004 19:35)
Wowwi (ru)
птицы
исполненные    небес
летят

   (17.04.2007 10:14)
Jane Reichhold (en)
black ink
the many poems dye
my hair white


   (07.04.2004 14:57)
Wowwi (ru)
чернила стихов
  выцвели
волосы

   (08.07.2008 20:09)
Jane Reichhold (en)
box canyon walls
being with someone
you hate

   (25.10.2005 13:40)
Wowwi (ru)
небо с овчинку
общаться с тем
кого ненавидишь


   (10.02.2006 12:38)
Jane Reichhold (en)
bubbles and branches
ice moving
the I Ching hexagram

   (25.12.2004 21:56)
Wowwi (ru)
журчанье ручья,
ветви и ледоход -
гексаграмма И-Цзин

   (05.04.2005 12:54)
Jane Reichhold (en)
clouds
curved in sea foam
rainbows


   (07.04.2004 17:22)
Wowwi (ru)
облака
вкручены в пену морскую
радуги

   (01.09.2005 10:07)
Jane Reichhold (en)
dry riverbed
in one of its rocks
dreamless sleep

   (03.10.2006 11:05)
Wowwi (ru)
пересохшее русло
без сновидений
спят твои камни

   (18.10.2006 00:01)
Jane Reichhold (en)
earth lines
converging
flute tones

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
земные пути
сходящиеся
звуки флейты

   (06.10.2006 16:09)
Jane Reichhold (en)
fifty years
not remembering which
toothbrush is his

   (25.12.2004 22:39)
Wowwi (ru)
пятьдесят лет
я так и не помню
где чья зубная щетка

   (31.12.2004 19:51)
Jane Reichhold (en)
first light 
damp with the roar
of an incoming tide



   (07.04.2004 17:31)
Wowwi (ru)
первая звезда
влажное ворчание
прилива

   (27.06.2005 14:06)
Jane Reichhold (en)
flickering shadows
the way children imitate
ballet dancers on TV

   (15.09.2004 18:37)
Wowwi (ru)
порхающие тени
так дети передразнивают
балет в телевизоре

   (11.06.2005 15:37)
Jane Reichhold (en)
flying
in a dream an owl
leaves a cry

   (04.10.2006 10:03)
Wowwi (ru)
летающая
во сне сова
оставляет    крик

   (04.10.2006 22:21)
Jane Reichhold (en)
freezing rain
another breakdown
in the dialysis machine


   (02.04.2004 17:44)
Wowwi (ru)
леденящий дождь
очередная поломка
диффузного аппарата

   (18.10.2004 21:40)
Jane Reichhold (en)
his grave
covered with
my sky

   (25.11.2004 14:01)
Wowwi (ru)
его могила
под кровом
моих небес

   (29.11.2004 10:52)
Jane Reichhold (en)
hot springs
cool in the river
a jasper stone

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
жаркой весной
холодно в речке
яшмовому  валуну

   (06.10.2006 16:16)
Jane Reichhold (en)
howling tomcats
two old guys discussing
impotence



   (15.09.2004 20:03)
Wowwi (ru)
кошачий концерт
два старпера беседуют об
импотенции

   (07.01.2005 22:56)
Jane Reichhold (en)
if the sea wants it
letting my hat fly
off the cliff

   (10.01.2006 14:13)
Wowwi (ru)
если уж море так хочет - 
лети моя шляпа
с обрыва

   (10.01.2006 14:33)
Jane Reichhold (en)
in my dream
you touch me
awake

   (19.12.2005 10:15)
Wowwi (ru)
во сне моём
ты прикоснулся
проснулась

   (04.11.2006 03:47)
Jane Reichhold (en)
Indian rocks
the night hawk's spirit
with a whir of wings

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
Индейские скалы
душа ночного ястреба
в шелестении крыл

   (12.10.2006 14:37)
Jane Reichhold (en)
knitting
during the death watch
a dropped stitch


   (02.04.2004 17:40)
Wowwi (ru)
вязанье
в палате умираюшего
мертвые петли

   (05.04.2004 00:03)
Jane Reichhold (en)
knitting needles
the clack of scorpions
mating

   (04.10.2006 10:03)
Wowwi (ru)
постукивание спиц
    стук       
  стук
совокупления скорпионов

   (11.10.2006 09:39)
Jane Reichhold (en)
last of the year
the ferry boat leaves
for another shore

   (23.12.2004 23:41)
Wowwi (ru)
Год окончен
уходит паром
к иным берегам

   (31.12.2004 19:54)
Jane Reichhold (en)
mist
softens the hills
incoming waves

   (24.08.2004 01:54)
Wowwi (ru)
туман превратил
очертанья холмов
в набегающие волны

   (03.06.2005 12:03)
Jane Reichhold (en)
morning trees
feeling the woodcutters
coming to work

   (03.12.2004 13:06)
Wowwi (ru)
утренний лес
предчуствие поступи
лес ор уб ов

   (05.12.2004 14:15)
Jane Reichhold (en)
mountain caves
wind carving empty
eye sockets

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
пещеры в скалах
ветер проел
пустые глазницы

   (16.10.2006 11:51)
Jane Reichhold (en)
movement of a bush
an animal the wind
of mountains moving

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
шевеленье кустарника
зверь ветер крадется
в горах


   (16.10.2006 11:53)
Jane Reichhold (en)
New Year's Day
waking together
in the dream

   (25.12.2004 21:49)
Wowwi (ru)
День уже Нового Года
вместе идем
в мечте

   (31.12.2004 19:53)
Jane Reichhold (en)
October sun
deep in the doorway
deep in the pumpkins

   (21.09.2002 13:54)
Wowwi (ru)
Октябрьское солнце
ныряет сквозь двери
и погружается в тыкву

   (24.09.2002 15:08)
Jane Reichhold (en)
one bird
its cry so human
alone

   (28.09.2004 13:08)
Wowwi (ru)
птица
кричит как человек
одиноко

   (03.10.2004 19:10)
Jane Reichhold (en)
photographing
the graves
without film

   (25.11.2004 13:24)
Wowwi (ru)
на кладбище
щелкаю аппаратом
без пленки

   (03.08.2005 14:14)
Jane Reichhold (en)
quiet eddy pools
swirl at ankles in autumn
the ancient dead

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
вихри на зеркале заводи
осень танецует на цыпочках
древнее умиранье


   (13.10.2006 11:15)
Jane Reichhold (en)
sea winds blow
from temple copper domes
holy sunshine

   (03.10.2006 11:05)
Wowwi (ru)
 в порывах морского ветра
   медный купол церкви
в священном  солнцесвеченьи

   (06.10.2006 12:08)
Jane Reichhold (en)
selling the house
the scratch of a pen
in the family name

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
дом продается
имя хозяина
перечеркнуто

   (06.10.2006 16:18)
Jane Reichhold (en)
she
showing him a sea cave
and more

   (10.08.2005 12:32)
Wowwi (ru)
она
показывает ему морской грот
и кое-что еще

   (16.08.2005 11:30)
Jane Reichhold (en)
shorter days
the clothesline doesn't reach
the sun

   (21.11.2005 11:48)
Wowwi (ru)
короткие дни
бельевая веревка
всегда в тени

   (12.12.2005 09:15)
Jane Reichhold (en)
sky-clad
the new-born comes wrapped
in previous lives

   (23.12.2004 22:59)
Wowwi (ru)
младенец явился
неся с собой
все предыдущие жизни

   (05.04.2005 12:57)
Jane Reichhold (en)
sliver of moon
a peeled willow wand
in a boy's hand

   (15.09.2004 18:23)
Wowwi (ru)
лунное серебро
ободранный ивовый прутик
в руке мальчишки

   (07.01.2005 22:58)
Jane Reichhold (en)
smoked salmon
a harvest moon rises
in autumn haze

   (04.10.2006 10:03)
Wowwi (ru)
копченый лосось
обильная луна восходит
в осеннюю дымку

   (13.10.2006 10:42)
Jane Reichhold (en)
sobs
the oxygen tank
hisses


   (02.04.2004 17:43)
Wowwi (ru)
всхлип
и    шипенье
кислородной подушки

   (05.04.2004 00:09)
Jane Reichhold (en)
songs of sorrow
the harp string breaks
the fall of tears


   (07.04.2004 14:44)
Wowwi (ru)
скорбная песнь
струна арфы разрывает
поток слез

   (07.09.2004 15:13)
Jane Reichhold (en)
spring
the urge to scratch
the earth with a hoe

   (22.08.2004 15:13)
Wowwi (ru)
весна
ну как не поковырять
землицу мотыгой

   (16.06.2005 00:27)
Jane Reichhold (en)
spring storms
at their climax
thunder rolls away

   (16.07.2004 23:35)
Wowwi (ru)
весенние грозы
 отгремели в оргазме
   и гром укатился

   (03.06.2005 12:07)
Jane Reichhold (en)
spring sunshine
the strangeness of his perfectly
normal thumbnail

   (17.07.2004 00:16)
Wowwi (ru)
в весеннем солнечном свете
кажется странным его совершенно 
нормальный ноготь

   (03.06.2005 12:10)
Jane Reichhold (en)
stars come out
counting baby toes
one by one

   (15.09.2004 18:45)
Wowwi (ru)
звезды гаснут
считаю пальчики 
пяточек малыша


   (31.12.2004 19:57)
Jane Reichhold (en)
steepening the hillside
deer nibble wild flowers
above the autumn sea

   (04.10.2006 10:02)
Wowwi (ru)
на крутизне
щиплет лань полевые цветочки
над морем осени

   (13.10.2006 11:00)
Jane Reichhold (en)
sunset
illumination of other worlds
clouds

   (28.09.2004 13:42)
Wowwi (ru)
закат
внеземное свеченье
облака

   (02.10.2004 18:32)
Jane Reichhold (en)
temple fence
red and yellow prayer flags
poison ivy

   (03.10.2006 11:05)
Wowwi (ru)
ограда храма
красные, желтые стяги молтвы
плющ увядающий

   (12.10.2006 10:26)
Jane Reichhold (en)
the neighbor lady
scolding her child
is also god

   (10.08.2005 12:30)
Wowwi (ru)
Соседка, бранящая
сына вот вам еще одно
проявленье господне

   (06.12.2005 16:03)
Jane Reichhold (en)
their eyes
as a priest raises the wine
blood rushes to her cheeks

   (19.12.2005 10:11)
Wowwi (ru)
их глаза
священник поднимает бокал с вином
кровь приливает к ее щекам

   (23.02.2006 16:59)
Jane Reichhold (en)
tourists
overlooking Badwater
each with a Coke

   (17.08.2005 13:54)
Wowwi (ru)
туристы
в Мертвой Долине
у каждого  -  Кока-Кола

   (30.11.2005 11:20)
Jane Reichhold (en)
unpainted porch
  fog comes
 to a closed door

   (10.06.2002 11:17)
Wowwi (ru)
по некрашенной галерее
туман крадется
к запертой двери


   (27.06.2002 23:19)
Jane Reichhold (en)
vacation ends
one last splash of a wave
I am gone too

   (17.08.2005 14:00)
Wowwi (ru)
каникулы кончились
напоследок в волну окунусь
и разбежимся

   (01.09.2005 09:57)
Jane Reichhold (en)
voices winding
through the heather moor
patterned paths

   (03.10.2006 11:04)
Wowwi (ru)
голоса вьются
вдоль тропки
поросшей вереском

   (16.10.2006 11:56)
Jane Reichhold (en)
wind
tangling bare
black trees


   (02.04.2004 17:37)
Wowwi (ru)
ветер скрутил 
голые, черные
ветви   дерев

   (05.04.2004 00:06)
Jane Reichhold (en)
within this egg
festival of the seventh day
a heart beats

   (15.09.2004 20:03)
Wowwi (ru)
в этом яйце спрятано
празднество Дня Седьмого
биение сердца

   (13.06.2005 00:06)
Janice Bostok (en)
cat carries his tail to the feed dish

   (01.11.2002 14:28)
Wowwi (ru)
к блюдечку тащит хвостище котище

   (08.08.2003 11:02)
Janice Bostok (en)
fox slinks into pampas grass plume trembling

   (20.01.2004 12:22)
Wowwi (ru)
путь крадущейся лисы - покачивающиеся травинки

   (28.01.2005 17:58)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
01 JANUARY: Sky

wild geese scream
far away in the sky
inside, a sick-bed

   (01.03.2006 19:24)
Wowwi (ru)
01 ЯНВАРЬ: Небо

          крики гусей перелетных
     в небесах высоко ...
больничная койка

   (16.02.2007 10:07)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
02 FEBRUARY: Death

the house threshold is
covered up by wrinkled leaves—
father is at death's door

   (01.03.2006 19:24)
Wowwi (ru)
02 ФЕВРАЛЬ: Смерти

порог дома
усыпан жухлой листвой
отец своё отжил

   (16.02.2007 10:11)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
03 MARCH: Flight

from the wet small branch
a bird flies off to the sky --
rain drops behind it

   (01.03.2006 19:24)
Wowwi (ru)
03 МАРТ: Полёт

с мокрой веточки
пеночка в небо вскочила --
маленький дождик

   (16.02.2007 10:13)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
04 APRIL: Flowers

moon drops into river --
silverly water lily
in a deep sleep

   (01.03.2006 19:24)
Wowwi (ru)
04 АПРЕЛЬ: Цветы

истекает в реку луна --
серебристые лилии
в грёзах

   (16.02.2007 10:15)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
05 MAY: Land

gloomy sky
hung over waste land --
ravens here and there

   (01.03.2006 19:25)
Wowwi (ru)
05 МАЙ: Земля

мрачное небо
висит над равниной --
вороны всюду вороны

   (16.02.2007 10:17)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
06 JUNE: New Life

she doesn't know speak --
but I know all her:
"A coo, a boo, a coo ...!"

   (01.03.2006 19:25)
Wowwi (ru)
06 ИЮНЬ: Новая Жизнь

малышка еще не говорит
а я её уже понимаю:
"А ку а бу а ку..."

   (16.02.2007 10:21)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
08 AUGUST: Time

sleepless night --
city lights are passing away
through the train window

   (01.03.2006 19:25)
Wowwi (ru)
08 АВГУСТ: Время

бессонная ночь --
городские огни уплывают прочь
сквозь окна вагона

   (03.07.2008 21:26)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
09 SEPTEMBER: Water

not swan lake --
a flock of geese slowly comes
into the water

   (01.03.2006 19:25)
Wowwi (ru)
09 СЕНТЯБРЬ: Вода

нелебединое озеро
гусиная стая медленно
падает на воду

   (03.07.2008 21:24)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
10 OCTOBER: Loss

funeral procession
the second this week
autumn rain

   (01.03.2006 19:25)
Wowwi (ru)
10 Октябрь: Утрата

кого-то хоронят
на этой неделе уже второй
осенний дождь

   (22.11.2006 13:29)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
11 NOVEMBER: Aquatic Life

shadow of the bridge
is covered with fallen leaves—
late Danube autumn

   (01.03.2006 19:26)
Wowwi (ru)
11 НОЯБРЬ: Вода и жизнь

тень моста
вся в палых листьях
дунайская осень

   (03.07.2008 21:27)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
a bench in the park -
wind browsing the newspapers
of a sleeping man

   (18.11.2010 21:26)
Wowwi (ru)
скамейка в парке -
ветер листает газеты
спящего 

   (18.11.2010 21:33)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
after spring downpour
the swollen mountain spring
flows in my yard too

   (18.11.2010 21:25)
Wowwi (ru)
после вешнего ливня
пересохший ручей
забежал и в мой двор

   (24.12.2010 20:34)
Jasminka Nadaškic Điorđiević (en)
night driving -
through branches of barren woods
twinkling of the stars

   (18.11.2010 21:25)
Wowwi (ru)
ночная дорога
мелькание звёзд
сквозь голые ветви

   (24.12.2010 20:35)
Jason Sanford Brown (en)
the spider
spins
silence

   (08.08.2006 14:50)
Wowwi (ru)
паук
плетет
тишину

   (14.08.2006 15:58)
JB Mulligan (en)
Warm morning breeze, 
whispering of the river— 
but still no peace. 
The water trying to say a name, 
the air filled as my heart is filled.

   (27.10.2006 16:35)
Wowwi (ru)
Тёплый утренний бриз,
лепетанье реки -
но нет мне покоя.
Река выговаривает мне имя,
воздух заполнен тем же, что сердце моё

   (29.12.2006 12:12)
Jean H. Dubois (en)
silent in the still night the owl

   (28.02.2003 15:57)
Wowwi (ru)
бесшумны совы в ночной тиши

   (06.03.2003 22:03)
Jean H. Dubois (en)
tumbleweeds
dancing on the wind
snowfences

   (28.02.2003 16:05)
Wowwi (ru)
шарики перекати-поля
танцуют под музыку ветра
возле забора

   (06.03.2003 22:06)
Jean Jorgensen (en)
in a darkened room...
while a migraine dissipates
scent of summer rain

   (11.06.2002 16:56)
Wowwi (ru)
шторы опущены...
когда боль затихает
летний запах дождя


   (18.06.2002 13:35)
Jean Rasey (en)
at E R window
the butcherbird worrying
his own reflection

   (17.02.2004 14:46)
Wowwi (ru)
реанимация...
воробей в окне наскакивает
на свое отражение

   (17.02.2004 23:12)
Jeanne Emrich (en)
beneath the ice
the waterfall
  still falling

   (09.09.2002 18:48)
Wowwi (ru)
под коркой льда
все падает
          водопад

   (09.09.2002 22:51)
Jeff Crawford (en)
Vancouver spring:
wet cherry blossoms landing
on umbrellas

   (05.06.2009 17:40)
Wowwi (ru)
Ванкуверская весна:
мокрые лепестки вишни
липнут к зонтикам

   (21.07.2009 12:36)
Jeffrey Harpeng (en)
stained glass
light fills
the collection plate


   (23.04.2004 18:17)
Wowwi (ru)
солнечные зайчики
витража заполнили
блюдо для подаяний

   (27.04.2004 18:09)
Jeffrey Winke (en)
50's photo
her atomic breasts point
to the future

   (07.11.2005 17:29)
Wowwi (ru)
фото из пятидесятых
её термоядерные буфера
нацелены в будущее

   (13.09.2006 11:34)
Jeffrey Winke (en)
cold autumn rain
the red EAT sign's
soft neon hum

   (07.11.2005 17:29)
Wowwi (ru)
холодный осенний дождь
красная вывеска    "ЕДА"
электрический неоновый зуд

   (12.01.2006 14:52)
Jeffrey Winke (en)
dark mist
a raccoon silently slips into
the dumpster

   (07.11.2005 17:29)
Wowwi (ru)
из темноты тумана
бесшумно стекает енот
в мусорный бак

   (13.09.2006 11:35)
Jeffrey Winke (en)
dusting of snow
a sparrow's footprints
every which way

   (07.11.2005 17:29)
Wowwi (ru)
по свежей пороше
повсюду
воробьиные лапки

   (13.09.2006 11:36)
Jeffrey Winke (en)
dusting of snow
a sparrow's footprints
every which way

   (27.06.2011 20:05)
Wowwi (ru)
сметаю снег
следы воробьёв
повсюду

   (27.06.2011 20:06)
Jeffrey Winke (en)
five up, two over
somebody stares out
that window

   (15.10.2014 12:43)
Wowwi (ru)
из дома напротив
из окна на пятом
кто-то таращится

   (15.10.2014 15:38)
Jeffrey Winke (en)
frenetic day
outside my office window
clouds slowly drift

   (07.11.2005 17:29)
Wowwi (ru)
на работе  аврал
за окном  облака
едва-едва ползут

   (13.09.2006 12:27)
Jeffrey Winke (en)
late summer
descending into her jeans
a celtic tattoo

   (07.11.2005 17:29)
Wowwi (ru)
позднее лето
падает в ее джинсы
кельтская татуировка

   (13.09.2006 12:29)
Jeffrey Winke (en)
late sun
a dandelion wisp floats
into shade

   (15.10.2014 12:43)
Wowwi (ru)
закат
парашютики одуванчика
улетают во тьму

   (15.10.2014 15:36)
Jeffrey Winke (en)
pale puddles
sound of an air wrench
from the open garage

   (07.11.2005 17:29)
Wowwi (ru)
мутные лужи
визг гайковёрта
из гаража

   (04.03.2009 16:43)
Jeffrey Winke (en)
trying not to look
again, she adjusts
her blouse v

   (15.10.2014 12:43)
Wowwi (ru)
пробую не смотреть
опять, она поправляет
своё декольте

   (15.10.2014 15:34)
Jeffrey Witkin (en)
summer solstice -
the long tips of lavender
bent by bees

   (28.02.2003 13:39)
Wowwi (ru)
солнцестояние -
длинные копья лаванды 
гнутся под тяжестью пчел

   (03.04.2003 12:24)
jefi-jun (ru)
нетронутый ветром
комнатный папоротник...
что тут скажешь?

   (19.01.2007 17:07)
Wowwi (en)
No wind over the fern
at home...
What can you say?


   (20.01.2007 16:51)
jefi-jun (ru)
скоростьсвета -

медленно   отползают          тени

   (14.02.2007 12:07)
Wowwi (en)
velocityoflight -

shadows      slowly       crawl away

   (14.02.2007 14:30)
Jeleznyak (ru)
в метро, случайный взгляд 
глаза полные дождя
утонуть можно

   (23.07.2006 23:52)
Wowwi (en)
subway, occasional glance
these eyes full of rain
I'm drown

   (24.07.2006 00:30)
Jeleznyak (ru)
день напролёт
в поисках своего цветка
и так всю жизнь

   (19.08.2006 01:55)
Wowwi (en)
all day long
looking for my own flower
all my life long

   (31.08.2006 11:20)
Jeleznyak (ru)
дождливый ноябрь
день только начался
а уже хочется спать

   (28.11.2006 22:59)
Wowwi (en)
rainy November
day begins
I already want to sleep

   (29.11.2006 11:12)
Jeleznyak (ru)
опустевший пляж
на белом песке ждёт ветра
птичье пёрышко

   (21.06.2009 10:08)
Wowwi (en)
deserted beach
bird's feather upon white sand
waiting for wind

   (21.06.2009 13:51)
Jenn Rolling (en)
the mute
talking volumes
with his eyes

   (09.01.2003 16:17)
Wowwi (ru)
красноречивый
   взгляд
       немого

   (15.02.2004 22:55)
Jeremy Pendrey (en)
first day of spring 
not waiting for the kids 
to fall asleep


   (19.10.2013 19:10)
Wowwi (ru)
первый день весны
детей уже не приходится
загонять в посель

   (31.03.2014 12:09)
Jeroen de Bruin (nl)
De straatmuzikant -
hij schenkt wat verdiend kleingeld
aan een bedelaar

   (28.02.2003 15:09)
Wowwi (ru)
Уличный музыкант -
на секундочку отлучился
в его нише уж бомж.

   (16.06.2003 14:54)
Jeroen de Bruin (nl)
Een deuntje zingen
over de zoemende grongtoon
van de koelkast.

   (28.02.2003 15:15)
Wowwi (ru)
Утробу набил ветчиной
и жужжит свою песенку
мой холодильник

   (16.06.2003 14:54)
Jeroen de Bruin (nl)
Glooiende heuvels -
langs het pas gemaide gras
fiets ik door hun geur.

   (28.02.2003 15:24)
Wowwi (ru)
Пологие холмы -
мчусь на велосипеде
сквозь взгляды косарей.

   (16.06.2003 14:55)
Jeroen de Bruin (nl)
Tomaten plukken;
en de hitte vergeten
buj de eerste hap.

   (28.02.2003 14:51)
Wowwi (ru)
Томатный сок;
жару забываем
с первым глотком

   (16.06.2003 14:55)
Jerome J. Cushman (en)
summer evening
young deaf lovers sign
in the moonlight

   (10.01.2006 14:15)
Wowwi (ru)
летний вечер
жесты немых влюбленных
высвечены луной

   (10.01.2006 14:30)
Jerry Dreesen (en)
a robin
huddles in the bushes -
autumn evening

   (24.06.2005 14:06)
Wowwi (ru)
малиновка
суетится в кустах -
осенний вечер

   (23.06.2009 13:27)
Jim Doss (en)
the words tonight 
born grey and cold 
no light left in their eyes 
time to give them 
to the undertaker 

   (27.10.2006 15:40)
Wowwi (ru)
все слова этой ночи
серы и холодны
в их глазах не осталось света
пора на кладбище
всем

   (29.12.2006 12:20)
Jim Kacian (en)
a prisoner’s letter–
the wide spaces
between words

   (08.08.2006 14:57)
Wowwi (ru)
Письмо из ████ тюрьмы
большие ████████
в ████████  словах

   (23.03.2009 21:50)
Jim Kacian (en)
autumn garden -
the unexpected red
of her lipstick

   (20.09.2002 14:38)
Wowwi (ru)
в саду уже осень -
помада ее красна
необычайно


   (02.10.2002 09:44)
Jim Kacian (en)
campfire -
shadows of the men disappear
into the woods

   (28.06.2002 18:49)
Wowwi (ru)
у ночного костра
тени людей исчезают
в деревьях


   (30.06.2002 15:12)
Jim Kacian (en)
candleflame -
the downward spiral
of a singed moth

   (20.09.2002 14:47)
Wowwi (ru)
пламя свечи -
кружится, падая
мотылек обгоревший

   (02.10.2002 09:39)
Jim Kacian (en)
ground fog
up to my ankles
in moonlight

   (10.06.2002 11:18)
Wowwi (ru)
туман от земли
уже скрыл ступни
в лунном свете


   (30.06.2002 15:24)
Jim Kacian (en)
gypsy and I
press hands
to my wallet

   (24.06.2002 08:52)
Wowwi (ru)
жму твою руку,
цыган,
на моем кошельке.

   (30.06.2002 15:06)
Jim Kacian (en)
harvest dusk -- 
sitting in the wheelbarrow 
with the potatoes

   (29.11.2011 16:31)
Wowwi (ru)
смеркается, урожай -- 
сижу     в тачке 
с картошкой

   (29.11.2011 16:32)
Jim Kacian (en)
the cold night
comes out of the stones
all morning

   (28.06.2002 18:50)
Wowwi (ru)
все утро
холодные камни 
источают холодную ночь

   (30.06.2002 15:11)
Jim Kacian (en)
the nun's hand
counting the syllables
of her poem

   (20.09.2002 14:34)
Wowwi (ru)
рука монахини
перебирает четки
стих за стихом

   (21.09.2003 13:22)
Jim Kacian (en)
thumbprint left
in the candle wax -
August heat

   (27.06.2002 14:04)
Wowwi (ru)
отпечатки пальцев
вминаются в воск свечи -
жаркий август

   (30.06.2002 15:18)
Jim Norton (en)
Between tenements
red ball of winter sun:
she hobbles on home

   (09.08.2006 20:27)
Wowwi (ru)
Между многоэтажек
красный шар зимнего солнца
застрял

   (27.09.2006 16:23)
Jim Norton (en)
Coughing -
and the stranger upstairs
coughs, too

   (09.08.2006 20:27)
Wowwi (ru)
закашлялся -
незнакомец этажом выше
кашлянул, тоже

   (15.08.2006 15:59)
Jim Norton (en)
They sing at night
the blackbirds of Rialto
never to be seen

   (09.08.2006 20:27)
Wowwi (ru)
Поющие по ночам
дрозды на мосту Риальто
никто их не видит

   (15.08.2006 15:58)
Jo Lea Parker (en)
after her ultrasound
 blue ribbon
  on the gate

   (27.09.2002 10:09)
Wowwi (ru)
за тот крутой ультразвук
ей дали первое место
и синюю ленту на дверь

   (24.01.2003 00:41)
Jo Lea Parker (en)
April shower...
the squirrel lays its tail
over its head

   (27.09.2002 10:00)
Wowwi (ru)
Ливень в апреле...
изумленная белочка
прикрывается хвостиком

   (24.01.2003 00:50)
Jo Lea Parker (en)
fairy lanterns
  the soft glow
 of the setting sun

   (27.09.2002 09:59)
Wowwi (ru)
волшебный фонарь
  мягкий румянецъ
садящегося солнца

   (24.01.2003 00:56)
Jo Lea Parker (en)
foothill nursery 
 somewhere among these plants
 a rooster crows

   (27.09.2002 10:01)
Wowwi (ru)
курятник на склоне
  где-то среди лопухов
  кукареканье петуха

   (24.01.2003 00:58)
Jo Lea Parker (en)
no water in the creek
    only crickets
       babbling

   (27.09.2002 10:02)
Wowwi (ru)
в ручье уже нет воды
 осталось журчанье
    сверчков

   (24.01.2003 00:59)
Joan Davis (en)
cat stretching
rolls in warm earth
her shape

   (29.11.2002 09:39)
Wowwi (ru)
клубок киски
на теплой земле
весь развернулся

   (05.08.2003 13:02)
Joan Davis (en)
dark with moss
headstones face east
and bluebells

   (29.11.2002 09:40)
Wowwi (ru)
от моха темнее
с востока надгробье 
и колокольчики

   (05.08.2003 12:55)
Joan Davis (en)
lizards beneath dry leaves
just the sound

   (28.02.2003 14:33)
Wowwi (ru)
ящерки в жухлой листве
только шелест

   (05.08.2003 12:56)
Joan Davis (en)
the screen
without your words
moon face on the creek

   (29.11.2002 09:37)
Wowwi (ru)
кино
без слов (твоих)
лик луны над ручьем

   (05.08.2003 13:04)
Joan Davis (en)
warm loaf rising
terracotta sunset through the window

   (28.02.2003 14:32)
Wowwi (ru)
колобок мой румяный
на окне закат терракотовый

   (05.08.2003 12:58)
Joan Payne Kincaid (en)
12 DECEMBER: Family 

both grandfathers left 
aunts and uncles shut their doors 
mother a widow

   (03.03.2006 15:46)
Wowwi (ru)
12 Декабрь: Семья

оба деда ушли
тетки и дядья заперлись у себя
мама закрыла окно

   (07.12.2006 14:50)
Joann Klontz (en)
record cold
the salesman's bible
open on the counter 

   (19.01.2006 17:52)
Wowwi (ru)
холодные цифры
библия продавца
раскрытая на столе

   (29.12.2006 12:24)
Joanna Ashwell (en)
finding solace again
in my upturned palm
butterfly wings return



   (20.05.2004 10:27)
Wowwi (ru)
успокоилась было, но вновь
под ладошкой моей
бабочка крылышкует

   (29.06.2004 14:33)
Joanna Preston (en)
drought again -
I paint the house fence
green

   (14.10.2002 11:02)
Wowwi (ru)
ужасная засуха -
пусть хоть забор
станет зеленым

   (27.11.2002 16:10)
Joanna Preston (en)
forest pool -
reflecting also the sound
of a stone

   (14.10.2002 11:00)
Wowwi (ru)
пруд среди леса -
у камешков под ногой
появилось эхо

   (27.11.2002 16:14)
Joanna Preston (en)
his remarriage -
still I sleep
on "my side"

   (22.11.2002 12:43)
Wowwi (ru)
у него уже другая жена,
а я все еще сплю
"с моей стороны"

   (27.11.2002 15:56)
Joanna Preston (en)
in his absence
her ankles
grow hairy

   (01.11.2002 10:33)
Wowwi (ru)
долго ж его не было...
вот, волосы выросли
на лодыжках

   (27.11.2002 15:59)
Joanna Preston (en)
only child
playing tag
with cloud shadows

   (14.10.2002 11:00)
Wowwi (ru)
только ребенок 
может играть в салочки
с тенью от облака

   (27.11.2002 16:11)
Joanna Preston (en)
snake season -
every stick
hiding its fangs

   (14.10.2002 10:59)
Wowwi (ru)
сезон змей -
у каждого прутика есть
ядовитый зуб

   (27.11.2002 16:16)
Joanne Morcom (en)
a white owl settles
on the telephone pole
snowflakes swirl

   (31.08.2005 13:34)
Wowwi (ru)
белая сова
в завихреньи снежинок
уселась на столб

   (01.09.2005 12:14)
Joanne Morcom (en)
anniversary
of her suicide
rain, rain, rain

   (31.08.2005 13:29)
Wowwi (ru)
дождь уже год прошел
дождь она убила себя
дождь дождь дождь

   (01.09.2005 12:28)
Joanne Morcom (en)
anniversary
of her suicide
rain, rain, rain

   (31.08.2005 13:29)
Wowwi (ru)
год назад
она покончила с жизнью
дождь... дождь... дождь...

   (01.09.2005 12:12)
Joanne Morcom (en)
autumn dusk
a cigarette smolders
on the sidewalk

   (31.08.2005 13:29)
Wowwi (ru)
осенние сумерки
клубы сигаретного дыма
над тротуаром

   (01.09.2005 12:19)
Joanne Morcom (en)
baked bodies
on Copacabana Beach
vultures circle

   (13.04.2009 11:15)
Wowwi (ru)
поджаренные тела
на пляже Копакабана
стервятники кружат

   (27.06.2011 20:04)
Joanne Morcom (en)
downpour
the barber shaves
himself

   (31.08.2005 13:29)
Wowwi (ru)
с неба льёт
цирюльник бреет
себя

   (31.08.2005 13:45)
Joanne Morcom (en)
ghost town
outside the saloon
parked trucks

   (31.08.2005 13:33)
Wowwi (ru)
город - призрак
на задворках столовой
паркуются дальнобойщики

   (01.09.2005 12:17)
Joanne Morcom (en)
surrounding
the quite bungalow
yellow crime scene tape

   (01.03.2005 21:57)
Wowwi (ru)
по периметру
безмятежной дачи
полицейская желтая лента

   (07.06.2005 11:07)
Joe Nutt (en)
after tires
on the wet country road
pine-dripping silence

   (10.06.2002 11:19)
Wowwi (ru)
колеса умчались и снова
над непросохшей дорогой
сырое молчание сосен

   (21.06.2002 12:53)
Joe Nutt (en)
empty verandah
of the old resort hotel -
rain drips from the eaves

   (10.06.2002 11:19)
Wowwi (ru)
старая дача
пустая веранда
и капает, капает с крыши

   (21.06.2002 12:56)
Joe Nutt (en)
flickering
   in the woodpile
      the groundhog's eyes

   (27.06.2002 14:02)
Wowwi (ru)
моргнули
  из кучи валежника
    глазки ежа

   (04.07.2002 10:34)
Joe Nutt (en)
November evening -
raindrops blow from the pine
into the mist

   (10.06.2002 11:19)
Wowwi (ru)
в тумане ноябрьским вечером
      внезапно являются
сосновые капли дождя

   (21.06.2002 12:49)
Joe Nutt (en)
wheelruts
of the old logging road
flowing with rain

   (10.03.2005 22:49)
Wowwi (ru)
дождь
колеи старой просеки
потекли

   (10.06.2005 04:06)
Johan Bergstad (sv)
inte ett ljud hörs -
den nytjärade ekan
slukas av natten

   (10.06.2009 19:19)
Wowwi (ru)
абсолютно беззвучно
скользит       в черноту
просмолённая лодка

   (10.06.2009 22:48)
Johanna Hell (nl)
Boven de wolken
op weg naar een herfstig huis
honderden mensen

   (15.09.2005 12:33)
Wowwi (ru)
Выше всех облаков
осенней дорогой домой
сотня незнакомых людей

   (18.01.2006 23:17)
Johanna Hell (nl)
Op zachte voeten
vol plannen en duisternis
poes in de kelder

   (15.09.2005 12:32)
Wowwi (ru)
Неслышно ходит
  коварства полна
кошка в темной комнате

   (18.01.2006 23:10)
John Bird (en)
    sheep bones
along the creek bed
    swirls of red


   (22.04.2004 11:44)
Wowwi (ru)
    овечьи кости
вдоль высохшего русла
  красные смерчики

   (09.05.2005 11:38)
John Bird (en)
    sweat stains
on his blue singlet 
    a cloudless sky


   (22.04.2004 11:47)
Wowwi (ru)
     потные пятна
на его голубой футболке
   на небе ни облачка

   (25.07.2005 12:35)
John Bird (en)
   sunburnt country 
the crack of a rifle
    draws the crows


   (22.04.2004 11:59)
Wowwi (ru)
   выжженая  прерия
     лязг затвора
привлекает стервятников

   (09.05.2005 11:40)
John Bird (en)
07 JULY: Animals

cold rain
on the pet shop window
a pup's pink tongue

   (01.03.2006 18:31)
Wowwi (ru)
07 Июль: Животные

холодный дождь
в окне зоомагазина
розовый язычок щенка

   (17.06.2009 01:19)
John Bird (en)
11 NOVEMBER: Aquatic Life

spring tide
a crab hole slurps
in its turn

   (01.03.2006 18:33)
Wowwi (ru)
11 Ноябрь: гидробионты

высокий прилив
даже крабья нора
всхлюпнула

   (22.06.2006 14:35)
John Bird (en)
boat harbour
an old fisherman moored
by his handline

   (29.11.2002 13:20)
Wowwi (ru)
лодочки на приколе
дед-рыболов чалит свою
коротким линьком

   (05.02.2004 18:17)
John Bird (en)
cloudless dawn 
walking down the steps
    he tightens his belt


   (22.04.2004 11:41)
Wowwi (ru)
ни облачка на заре
спускаясь по лестнице
   он подтягивает ремень

   (09.05.2005 11:43)
John Bird (en)
spring rain -
an empty swing hangs
above its puddle

   (20.01.2004 12:14)
Wowwi (ru)
весенний дождик -
пустые качели зависли
над своей лужей

   (05.02.2004 18:14)
John Brandi (en)
after the rain
bomb craters filled
with stars

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
после дождя
воронка от бомбы
заполнена звездами

   (18.08.2006 12:39)
John Brandi (en)
after the storm
a dragonfly
pinned to the cactus

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
после урагана
стрекоза приколотая
к кактусу

   (18.08.2006 12:42)
John Brandi (en)
in the mirror
the old man I was afraid of
as a child

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
в зеркале
страшный старик
которого я боялся в детстве

   (18.08.2006 12:35)
John Brandi (en)
last night's dream
wrote it with the wrong end
of the pencil

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
проснувшись спешу
записать свой сон
другим концом карандаша

   (18.08.2006 11:55)
John Brandi (en)
late moon
each thought the other
had the key

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
поздно. луна.
каждый из нас полагает,
что ключ у другого.

   (18.08.2006 12:00)
John Brandi (en)
morning chill
every haystack leans
to the sun

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
утренний холодок
каждая былинка тянется
к солнцу

   (18.08.2006 12:42)
John Brandi (en)
on the pallbearer's feet
the dead man's
shoes

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
на ногах могильщика
туфли
покойника

   (18.08.2006 12:37)
John Brandi (en)
thinking of retirement
he realizes
he never had a job

   (17.08.2006 12:30)
Wowwi (ru)
подумал о пенсии
и осознал,
что никогда не работал

   (18.08.2006 12:38)
John Knight (en)
brushing her hair tonight the moon is almost full

   (15.02.2004 01:05)
Wowwi (ru)
волны ее волос этим вечером луна почти совершенна

   (29.03.2004 00:07)
john McDonald (en)
sunset -
a red ribbon
in her hair 

   (24.06.2011 18:42)
Wowwi (ru)
закат -
красная лента
в ее волосах

   (28.06.2011 22:49)
John O’Connor (en)
garage sale -
in the dressing-table mirror
a stranger’s face

   (08.08.2006 23:06)
Wowwi (ru)
обстановка распродается 
в трюмо отражаются 
незнакомые лица 

   (04.09.2006 11:13)
John O’Connor (en)
past the mannikin
the girl with the same
pout

   (08.08.2006 23:06)
Wowwi (ru)
проходя мимо манекена
девчонка так же надула
губки

   (04.09.2006 11:10)
John O’Connor (en)
wedding ring worn thin
she kneads dough
in autumn sunlight

   (08.08.2006 23:06)
Wowwi (ru)
утраченно обаянье
обручальных колец
она месит тесто
в осеннем свечении
солнца

   (13.10.2006 11:24)
John Stevenson (en)
May sun 
I’m the one
the puppy comes to

   (17.01.2006 16:17)
Wowwi (ru)
Майское солнце
Именно ко мне
подбежал щенок

   (26.01.2006 17:02)
John Stevenson (en)
moths on the door 
     I close 
         and lock 

   (17.01.2006 16:02)
Wowwi (ru)
ночные бабочки у дверей.
   закрываю.
            на задвижку.

   (20.01.2006 00:17)
John Stevenson (en)
my son asks
    casually
       what a tree costs


   (13.10.2003 11:19)
Wowwi (ru)
сын спросил
      мимоходом
    почём деревья в лесу

   (20.01.2006 00:21)
John Stevenson (en)
one last look 
through the old apartment 
a dry sponge... 

   (17.01.2006 16:10)
Wowwi (ru)
последний взгляд
в опустевшей квартире
засохшая губка...

   (26.01.2006 17:00)
John Stevenson (en)
parkas
out shopping
for a wedding dress

   (19.01.2006 19:24)
Wowwi (ru)
в теплой куртке
выбирает в магазине
подвенечное плятье

   (26.01.2006 16:58)
John Stevenson (en)
scent of the river
in some of the laundry
Indian summer

   (17.01.2006 16:44)
Wowwi (ru)
запахи реки
в прачечной
бабье  лето

   (26.01.2006 16:59)
John Stevenson (en)
tourist town
postcards of the waterfall
racked upside down

   (10.06.2002 11:21)
Wowwi (ru)
сувенирная лавка
фотография водопада
стоит вверх тормашками

   (01.07.2005 10:18)
John Thompson (en)
    two women crying
one giving birth
    the other being born

   (09.09.2002 19:16)
Wowwi (ru)
в голос кричат:
только родившая
и новорожденная

   (09.09.2002 22:59)
John Tiong Chunghoo (en)
marriage jubilee
the blurred lovebirds
on the pillowcases

   (01.12.2006 13:02)
Wowwi (ru)
юбилей свадьбы 
наволочки с выцветшими 
голубками

   (01.12.2006 22:52)
John Ziemba (en)
during their embrace
his desperate eyes
glance about

   (14.11.2003 11:00)
Wowwi (ru)
обьятья, обьятья,
её испуганый взгляд
мечется

   (05.02.2004 17:37)
Jorge Luis Borges (es)
Desde aquel día
no he movido las piezas
en el tablero.

   (21.02.2006 11:57)
Wowwi (ru)
С этого дня
я не двигал и пылинки
на этой полке

   (12.09.2006 23:13)
Jorge Luis Borges (es)
El hombre ha muerto.
La barba no lo sabe.
Crecen las uñas.

   (21.02.2006 11:58)
Wowwi (ru)
Он уже труп.
Не знает о том борода.
И ногти еще растут.

   (12.09.2006 23:06)
Jorge Luis Borges (es)
La vasta noche
no es ahora otra cosa
que una fragancia.

   (21.02.2006 11:55)
Wowwi (ru)
Эта огромная ночь
ныне ни что иное как
благоуханье.

   (12.09.2006 23:15)
Jorgen Johansson (en)
boy on a tricycle
carefully inspecting
spring


   (21.04.2005 14:57)
Wowwi (ru)
мальчишка на трехколесном
внимательно изучает
весенние лужи

   (06.05.2005 14:19)
Jörgen Johansson (sv)
cirkus i stan
lång skugga av en dvärg
på styltor

   (10.06.2009 20:10)
Wowwi (ru)
уличный цирк
длиннющая тень 
карлика на ходулях


   (10.06.2009 22:43)
Jorgen Johansson (en)
cold Sunday---
walking by myself
with her


   (21.04.2005 14:58)
Wowwi (ru)
холодное воскресение---
иду одиноко
с нею

   (21.04.2005 15:07)
Jorgen Johansson (en)
the greenhouse--
on the seed catalogue
a half eaten red apple

   (31.08.2005 13:59)
Wowwi (ru)
в теплице --
на каталоге семян
огрызок красного яблока

   (20.10.2005 17:02)
Jörgen Johansson (en)
The lost son 
visiting his father 
with his son

   (10.06.2009 18:33)
Wowwi (ru)
блудный сын
в гостях у отца
со своим сыном

   (10.06.2009 22:44)
Jose Juan Tablada (en)
     The pure white swan
with its neck questioning the lake
     silence and shadows

   (27.09.2002 13:02)
Wowwi (ru)
      Белоснежная птица
Шея над озером знаком вопроса
        Тени и тишина

   (07.03.2003 00:08)
Jose Juan Tablada (en)
   The meadow at dawn:
sunlight replaces starlight
   in the wet daisies

   (27.09.2002 14:06)
Wowwi (ru)
      Луг на рассвете
Вместо звезд - блестки росы
     Мокрые маргаритки

   (07.03.2003 00:06)
Jose Juan Tablada (en)
 Green jasper gourds,
cinnabar squash flowers
 and alabaster tubers

   (27.09.2002 14:04)
Wowwi (ru)
Зеленая яшма тыквы
цветов размытая киноварь
и алебастр тубероз

   (29.07.2003 23:01)
Jose Juan Tablada (en)
 Silver rivulets at my feet;
 stones on the mountain road
glistening in the sun and rain


   (27.09.2002 13:13)
Wowwi (ru)
Серебряные ручейки под ногою;
камешки горной дороги
сверкают под солцем и дождиком

   (06.03.2003 22:59)
Jose Juan Tablada (en)
 weeping willow river
reflecting the crosses
of a country cemetery

   (27.09.2002 14:01)
Wowwi (ru)
речка в плакучих ивах
   отражает кресты
 сельского кладбища

   (07.03.2003 00:11)
Jose Juan Tablada (en)
the black night is the sea
    the cloud a shell
     the moon a pearl


   (27.09.2002 13:03)
Wowwi (ru)
Черная ночь   в океане
  Облако - раковина
Луна - жемчужина в ней

   (07.03.2003 00:10)
Joy Hutton (en)
beaded cobweb
drapes across my path
I go the other way

   (29.11.2002 09:50)
Wowwi (ru)
и вот на пути моем паутинка
сверкает, свисает в росе...
пойду-ка другой дорожкой

   (05.02.2003 11:54)
Joy Hutton (en)
white egret
at lake's edge 
standing on himself

   (01.11.2002 10:54)
Wowwi (ru)
белая цапля
у озера на краю
стоит на своем отраженьи

   (05.02.2003 11:56)
Joyce Arsnow (en)
Blues time
birds fall
into dusk

   (08.08.2006 15:06)
Wowwi (ru)
Блюз
птицы сливаются
с ночью

   (01.07.2008 13:11)
Joyce Middlestead (en)
air waves fracture now
little boy leaps and snarls in
skeleton costume

   (02.08.2007 11:07)
Wowwi (ru)
завихрение турбулентности
скачет и воет  вокруг меня
молокосос в костюме скелета

   (11.09.2007 14:02)
Joyce Middlestead (en)
bare tree faces brick
etched gray shadow on the wall
does it know its lines? 


   (02.06.2004 10:20)
Wowwi (ru)
кирпич, просто кирпич,
оставивший серую тень на стене
что известно ему о своей судьбе?

   (04.06.2004 18:14)
Joyce Middlestead (en)
canada geese wait
for the river to break free
from its prison: ice

   (21.01.2006 01:35)
Wowwi (ru)
ждут перелетные гуси
пока река вырвется из оков
льда

   (28.07.2006 12:54)
Joyce Middlestead (en)
In deep sleep hear sound
Cat vomit hairball somewhere.
Will find in morning.

   (29.03.2006 21:25)
Wowwi (ru)
Звук сквозь глубокий сон
Кота вырвало где-то.
Утром найду.

   (28.07.2006 12:53)
Joyce Middlestead (en)
ragged northern wind
but i miss his summer face
lazy summer smile 


   (02.06.2004 10:22)
Wowwi (ru)
рваный северный ветер
тоскую без любимого летнего взгляда
ленивой летней улыбки

   (04.06.2004 18:08)
Joyce Middlestead (en)
tiny violas
defiant flowers of autumn
dare snowflakes to fall 


   (02.06.2004 10:24)
Wowwi (ru)
фиалки осени
распустились совсем
снегу кричат - давай, падай

   (04.06.2004 18:00)
Joyce Middlestead (en)
You're always typing
Well, let's see you ignore my
Sitting on your hands.

   (29.03.2006 21:25)
Wowwi (ru)
ты всё печатаешь...
посмотрим, мяу, что будет,
когда я сяду на твои руки.

   (02.08.2007 11:11)
Judith Gorgone (en)
01 JANUARY: Sky

full wolf moon 
white as the snow 
below

   (03.03.2006 15:41)
Wowwi (ru)
01 ЯНВАРЬ: Небеса

круглая волчья луна
так же бела как снег
внизу

   (06.05.2006 20:03)
Judith Gorgone (en)
02 FEBRUARY: Death
 
dead of winter 
wrapped in a wool scarf 
she knit

   (03.03.2006 15:41)
Wowwi (ru)
02 ФЕВРАЛЬ: Смерть

глухой зимней порой
она вяжет
закутавшись в волчий шарф


   (06.05.2006 20:08)
Judith Gorgone (en)
03 MARCH: Flight

in and out
of black clouds
a fighter jet

   (09.03.2006 16:36)
Wowwi (ru)
03 МАРТ: Полет

в грозовых облаках 
ныряет вверх - вниз 
истребитель

   (06.05.2006 20:09)
Judith Gorgone (en)
04 APRIL: Flowers
 
thirsty 
daffodils cup 
to spring clouds

   (03.03.2006 15:41)
Wowwi (ru)
04 АПРЕЛЬ: Цветы

томимые жаждой
головки нарциссов
тянутся в вешнее небо

   (06.05.2006 20:11)
Judith Gorgone (en)
05 MAY: Land 

after spring rains 
the scent of fresh pine 
a back road home

   (03.03.2006 15:41)
Wowwi (ru)
05 МАЙ: Земля

после дождя
запах весенних сосен
дорога доиой

   (06.05.2006 20:12)
Judith Gorgone (en)
06 JUNE: New Life 

from the magnolia 
a grandson's first 
swing

   (03.03.2006 15:41)
Wowwi (ru)
06 ИЮНЬ: Новая жизнь

среди магнолий
первая колыбель
внука

   (06.05.2006 20:13)
Judith Gorgone (en)
07 JULY: Animals 

summer morning 
vegetables in the garden 
nibbled

   (03.03.2006 15:41)
Wowwi (ru)
07 ИЮЛЬ: Животные

летнее утро
кто-то погрыз овощи
на грядке

   (06.05.2006 20:15)
June Moreau (en)
the sky's
whole silence
in the owl's wings

   (23.09.2005 19:15)
Wowwi (ru)
небеса     тишайшие
совиные    крылья

   (26.09.2005 15:57)
Kaitlyn Placsko (en)
pink petals fly
celebrating
spring in the rainy city

   (05.06.2009 17:48)
Wowwi (ru)
летящие розовые лепестки
праздник весны
в дождливом городе

   (26.09.2014 16:45)
Kaj Falkman (en)
Seven roofs and a garden
our home a mere memory
in a parking lot

   (10.06.2009 19:08)
Wowwi (ru)
семь крыш и садик
наш дом теперь
воспоминания и парковка

   (17.09.2009 11:59)
Kaj Falkman (en)
The Japanese rain
beating foreign names
on the shopwindows

   (10.06.2009 19:08)
Wowwi (ru)
японский дождь
лупит по иноземным
вывескам магазинов

   (29.08.2009 22:28)
Kala Ramesh (en)
autumn lyrics:
Father talks gently of life
beyond death

   (12.11.2008 15:33)
Wowwi (ru)
осенняя лирика:
Папа тихонько бормочет
о царстве небесном

   (19.02.2009 15:09)
Kala Ramesh (en)
crescent moon
electric lamps outline
the temple hill

   (19.07.2012 01:01)
Wowwi (ru)
серп луны
цепочка фонарей
по кромке храмовой годы

   (25.09.2012 22:13)
Kala Ramesh (en)
down the path
i n b e t w e e n t r e e s
the mango moon

   (12.11.2008 15:33)
Wowwi (ru)
впереди
м е ж в е т в е й
манго луны

   (19.02.2009 15:08)
Kala Ramesh (en)
flipping stones 
I see it skip three 
four times on the lake 
which has achieved
perfect stillness 

   (27.10.2006 16:51)
Wowwi (ru)
Дождался, пока озеро
станет зеркальным.
Считаю блинчики
раз - два - три -
вроде, четыре

   (13.12.2006 08:43)
Kala Ramesh (en)
white water rafting
           we spin around
our laughter

   (19.07.2012 01:01)
Wowwi (ru)
сплавляемся по перекатам
                          вокруг 
собственного смеха

   (25.09.2012 22:12)
Kamegaya Chie (en)
the snowpeas 
cool in my fingers 
I pluck morning

   (29.11.2011 16:26)
Wowwi (ru)
зелёный горошек 
холодком в моих пальцах 
словно сорвал утро

   (29.11.2011 16:27)
Kami (en)
looking for the moon 
in a moon-colored sky, 
the smell of smoke

   (01.12.2006 13:07)
Wowwi (ru)
никак не найду луну 
в палевом небе 
запахи дыма

   (01.12.2006 22:53)
Kana Matsumoto (ja)
chichi kara no nare-nai meeru soda-sui

   (27.01.2003 15:54)
Wowwi (ru)
папа - балда!
ну в какой кодировке e-mail?
и где газировка?

   (28.07.2003 13:03)
Karen Klein (en)
river ice melting
two lovers open
each other's coat

   (14.11.2003 10:54)
Wowwi (ru)
лед тронулся...
любовники распахивают
друг-другу пальто

   (05.02.2004 17:42)
Karen Sohne (en)
                         dragonfly
above its nearly still reflection
                         dragonfly

   (23.09.2005 18:18)
Wowwi (ru)
                        стрекоза
над нею - почти недвижное отражение
                      стрекоза

   (30.09.2005 01:54)
Karen Sohne (en)
   ever since I was a child
the moon
   following me home

   (10.06.2002 11:24)
Wowwi (ru)
   еще я ребенком была
эта луна
   уже провожала меня домой

   (07.09.2004 15:43)
Karen Sohne (en)
horror movie
commercial break
my son follows me into the kitchen

   (10.06.2002 11:22)
Wowwi (ru)
Триллер. Рекламная пауза.
Иду к холодильнику.
Сын жмется ко мне.

   (10.06.2002 13:50)
Karen Sohne (en)
the haiku
completely gone
by the time I've dried my hands

   (10.06.2002 11:23)
Wowwi (ru)
Ну вот,
пока руки сушила,
хайку не стало

   (10.06.2002 13:46)
Karen Sohne (en)
the men on both sides
have taken
my armrests

   (10.06.2002 11:23)
Wowwi (ru)
Мужчины. Облокотились
о мои подлокотники 
с обеих сторон

   (07.09.2004 15:44)
Karin Gustafsson (en)
At twilight I ask
for your big warm cardigan -
you embrace me instead

   (12.11.2006 23:47)
Wowwi (ru)
Летние сумерки
надо надеть кофту или
обними меня.

   (13.11.2006 12:21)
Karin Gustafsson (sv)
Du får inte gå - 
jag ska följa efter dig
i dina drömmar

   (19.11.2006 22:19)
Wowwi (ru)
Уходи -
я буду являться тебе
в твоих снах

   (20.11.2006 00:29)
Karin Gustafsson (sv)
hon minns inte längre
vem jag är, vi småpratar
en stund om mig


   (21.11.2006 00:36)
Wowwi (ru)
она не вспомнила,
кто я, мы поболтали
немножечко обо мне

   (21.11.2006 15:14)
Karin Gustafsson (sv)
Månhalo
får hela natthimlen
att sväva


   (13.11.2006 14:07)
Wowwi (ru)
в небе ночном
лунное гало
парит

   (20.11.2006 01:13)
Karin Gustafsson (sv)
Rådjuren mumsar
nya rosenknopparna,
ler väl inombords.

   (09.12.2004 01:02)
Wowwi (ru)
Очень вкусный бутон
розы - 
улыбнулась косуля

   (09.03.2005 23:17)
Karin Gustafsson (sv)
Snö får mej minnas
doft i vårvind, singlande
blad av körsbärsblom

   (09.12.2004 01:03)
Wowwi (ru)
Снег мне напомнил
запах весеннего ветра
круженье цветущей вишни

   (09.03.2005 23:10)
Karin Gustafsson (sv)
Tatueringar 
ristat i själens boning
bleknar med tiden


   (14.11.2006 23:51)
Wowwi (ru)
Татушки
вырезанные по живому
блекнут со временем

   (15.11.2006 10:17)
Karin Gustafsson (sv)
_Livets mening_ 

Meningen enkel:
att njuta av det goda. 
Också fästingens.


   (03.06.2007 12:32)
Wowwi (ru)
_Смысл жизни_

Всё очень просто:
восхищайся прекрасным.
Даже клещом.

   (11.06.2007 10:14)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
"If I weren't a monk,"
"If she weren't married" . . .
the road to hell
is paved with such thoughts,
I tell myself.

   (11.11.2009 20:46)
Wowwi (ru)
"Эх, не будь я монахом",
"Жаль что она уже замужем". . .
Дорога в ад 
вымощена подобными мыслями,
говорю я себе.

   (01.05.2010 13:03)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
Clouds gather
and part, gather and part.
So will we.
Even now, it seems,
we're gathering, parting.

   (11.11.2009 20:46)
Wowwi (ru)
и сливаются облака 
и расходятся и сливаются и разлучаются
так и мы
в этот самый момент 
и сливаемся мы и расходимся

   (01.05.2010 13:12)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
Do you remember
that day I walked you home?
Under the arbor,
you offered me a grape
as if it were the sun itself.

   (11.11.2009 20:46)
Wowwi (ru)
Вы помните день,
когда я провожал Вас домой?
Там, возле беседки
Вы дали мне кисть винограда,
и был он как солнце само.

   (01.05.2010 13:16)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
Here in the desert,
spring is over just like that.
Our lives, too, are short.
Who knows whether you and I
will meet in the next world?

   (11.11.2009 20:47)
Wowwi (ru)
Здесь, в пустыне
весна коротка словно миг.
Жизни наши тоже, увы, быстротечны.
Кто знает, свидимся ль ты и я
в следующем из миров?

   (01.05.2010 13:23)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
If only
she would come my way
one more time,
and then before leaving
lift her face to the moon.

   (11.11.2009 20:46)
Wowwi (ru)
О, если бы
она 
мне повстречалась вновь
и перед самым расставаньем
опять бы подняла лицо к Луне...

   (23.12.2009 14:16)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
Thinking about it,
what else is there but this-
birth, death, 
and something in between 
of uncertain duration?

   (11.11.2009 20:46)
Wowwi (ru)
всё думаю об этом:
что ещё здесь? 
   рожденье, смерть...
   и что-то между ними
   вневременное


   (15.04.2010 23:28)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
This world of men,
built on so many
false ideas . . .
better to follow the ways
of wind and water.

   (11.11.2009 20:46)
Wowwi (ru)
Сей мир
  мужчинами устроен
            неидеально . . .
не лучше ль жить
 как ветер, как вода 

   (03.02.2010 23:39)
Karma Tenzing Wangchuk (en)
What if I never
tell her that I love her,
and she loves me
but also says nothing-
what then, you fool?

   (11.11.2009 20:46)
Wowwi (ru)
Что б сталось, если б никогда
я б не сказал ей, что люблю,
да и она б, любя меня б,
мне б не сказала б ничего -
Что сталось бы, придурок?

   (10.08.2010 21:30)
Kat Avila (en)
another truck rumbles by
nesting swallows
fill the air

   (07.12.2002 23:49)
Wowwi (ru)
грохот грузовика, и вновь
воздух заполнен
взлетевшими ласточками

   (26.12.2002 20:13)
Kat Avila (en)
cry of the hawk
long after
it has dissapeared

   (07.12.2002 23:53)
Wowwi (ru)
в воздухе все висит
крик улетевшего
ястреба

   (26.12.2002 19:59)
Kat Avila (en)
hot August day
hypnotized
by dandeliones

   (07.12.2002 23:53)
Wowwi (ru)
жаркий август
гипноз
одуванчиков

   (26.12.2002 20:07)
Kat Avila (en)
moving time again
one thing left unpacked
the cricket's song

   (07.12.2002 23:50)
Wowwi (ru)
опять перерезд...
во что б завернуть
эту песню сверчка

   (26.12.2002 20:03)
Kat Avila (en)
the dream
I didn't want to end...
spring morning

   (07.12.2002 23:47)
Wowwi (ru)
дрёма
не уходи, постой
утро весеннее

   (26.12.2002 20:01)
Kat Avila (en)
under Sakai Bridge,
whirpools swiftly turn around
and cherries blossom

   (07.12.2002 23:45)
Wowwi (ru)
там, под мостом Сакай
кружат стремительные водовороты
и лепестки вишни

   (26.12.2002 20:16)
Kate Creighton (en)
a gem dangles
from the crescent moon
April's Jupiter 


   (07.05.2004 11:29)
Wowwi (ru)
в мочке Луны
висит самоцвет
апрельский Юпитер

   (24.03.2009 13:39)
Kate Creighton (en)
my mother's poppies
still spreading their red
long after she's gone


   (07.05.2004 11:34)
Wowwi (ru)
мамины маки
полыхают пожаром
она умерла    давно

   (01.09.2004 12:56)
Kate Creighton (en)
snacks discarded 
from overstuffed sandchairs
a gull's feast


   (12.05.2004 12:00)
Wowwi (ru)
объедки 
под шезлонгами
пирушка для чайки

   (07.09.2004 11:10)
Kate Creighton (en)
spring rain 
another bit of snowfence 
falls into the sea


   (07.05.2004 11:30)
Wowwi (ru)
весенний дождь
еще один обломок снежной стены
рухнул в море

   (01.09.2004 13:21)
Katherine Cudney (en)
the highs and lows 
of our conversation 
the dog’s eyebrows 

   (17.01.2006 17:02)
Wowwi (ru)
собака следит 
за тоном нашей беседы
брови то вверх, то вниз

   (26.02.2006 22:50)
Katherine Samuelowicz (en)
      Sceleton Cost
      wind plays on
beer bottles & seal's skulls

   (28.01.2003 10:56)
Wowwi (ru)
       Берег Скелетов
       мелодии  ветра
в костях и в пустых бутылках

   (31.01.2004 01:26)
Katherine Samuelowicz (en)
      steam clears
    in bathroom mirror
hips nipples lips reassemble

   (28.01.2003 10:25)
Wowwi (ru)
пар  рассеивается
 в зеркале душа
     вновь я

   (28.07.2003 11:35)
Katherine Samuelowicz (en)
     city gardens
    two drinks later
summer sun still lingers

   (28.01.2003 10:34)
Wowwi (ru)
летнне солнце в парке
мы уже по второй,
а оно зависло; все там же

   (12.02.2003 14:47)
Katherine Samuelowicz (en)
     picnic -
jacaranda blossoms
 in the salad bowl

   (28.01.2003 10:26)
Wowwi (ru)
      пикник -
синие лепестки летят
    в наш салат

   (31.01.2004 01:21)
Katherine Samuelowicz (en)
     the affair over 
polite eyes worn out words 
  sameness of the grass

   (28.01.2003 10:28)
Wowwi (ru)
     а ведь любил же...
скучный голос, вежливый взгляд
      все - трын-трава

   (31.01.2004 01:35)
Katherine Samuelowicz (en)
    sky stained red
         again
which way didn't you come

   (28.01.2003 10:47)
Wowwi (ru)
     и небо стало багряным
            опять
так много дорог, а ты не пришел

   (12.02.2003 15:00)
Katherine Samuelowicz (en)
   at the waterhole
tourists and one giraffe
       pissing

   (28.01.2003 10:48)
Wowwi (ru)
       у  водопоя
жираф и туристы столпились 
        пописать

   (31.01.2004 00:39)
Katherine Samuelowicz (en)
   filling 
the wine glass
   my face

   (28.01.2003 10:47)
Wowwi (ru)
мой бокал:
внутри - вино
снаружи - лицо

   (12.02.2003 14:45)
Katherine Samuelowicz (en)
   sleeping suburbs apart
          listen
trees tell each other stories

   (28.01.2003 10:30)
Wowwi (ru)
   спящий пригород
       слушает
сказки шумящих деревьев

   (28.07.2003 11:32)
Katherine Samuelowicz (en)
 flick of fire
flick of tongue -
 winter night

   (28.01.2003 10:42)
Wowwi (ru)
  потрескиванье камина
трескотня наших сплетен -
      зиний вечер


   (31.01.2004 01:01)
Katherine Samuelowicz (en)
...now on the floor
clothes empty of
 arms legs breasts

   (28.01.2003 11:00)
Wowwi (ru)
только что была мной
эта одежда, 
что на полу

   (31.01.2004 00:34)
Katherine Samuelowicz (en)
...one more drink
twilight carrying
the world away

   (28.01.2003 11:02)
Wowwi (ru)
...еще глоток
и весь мир исчезает
       в сумерках

   (31.01.2004 00:36)
Katherine Samuelowicz (en)
at the car park
as we say goodbye
a swirl of old papers

   (20.02.2004 15:40)
Wowwi (ru)
над парковкой
кружат обрывки газет...
все. прощай. прощай.

   (25.02.2004 23:20)
Katherine Samuelowicz (en)
autumn mist
under my chestnut tree
other lovers kiss

   (14.10.2002 13:50)
Wowwi (ru)
о, морось осени...
мой каштан внимает
чужим поцелуям

   (31.01.2004 00:47)
Katherine Samuelowicz (en)
country auction -
gramophone needle stuck
...never never never

   (22.11.2002 12:32)
Wowwi (ru)
блошиный рынок -
граммофонное соло:
"Никогда - гда - гда - гда - гда ... "

   (31.01.2004 00:51)
Katherine Samuelowicz (en)
for a brief moment
on my lips his kiss
lingers

   (28.01.2003 10:14)
Wowwi (ru)
    краткий лищь миг
его поцелуй на моих губах
   длился      длился

   (31.01.2004 01:02)
Katherine Samuelowicz (en)
high noon
our scaled down shadows
merge

   (22.11.2002 12:27)
Wowwi (ru)
солнце в зените
коротышечные наши тени
сливаются

   (31.01.2004 01:04)
Katherine Samuelowicz (en)
looking at
travel agent's window
spring again

   (20.02.2004 15:27)
Wowwi (ru)
смотрю на окно
турбюро
весна, не иначе

   (28.07.2006 13:55)
Katherine Samuelowicz (en)
mexican wave -
trees start swaying
one by one

   (28.01.2003 09:38)
Wowwi (ru)
         ветер с юга
    раскачивает    деревья
одно         за          другим

   (31.01.2004 01:12)
Katherine Samuelowicz (en)
moon shaped lamps
at the end of the street
moon

   (28.01.2003 10:15)
Wowwi (ru)
на улице ряд лун - фонарей
но в самом конце -
луна

   (31.01.2004 01:14)
Katherine Samuelowicz (en)
on the window pane
leaves tatoo
my face

   (14.10.2002 16:49)
Wowwi (ru)
в оконном проеме
лицо в татуировке
теней листвы

   (12.02.2003 14:53)
Katherine Samuelowicz (en)
only the sound -
waiting for the ocean
to become visible

   (28.01.2003 10:12)
Wowwi (ru)
все звуки да звуки -
когда же увижу тебя,
океан

   (31.01.2004 01:17)
Katherine Samuelowicz (en)
valentine's day rose
pelal by petal
dying

   (22.11.2002 12:29)
Wowwi (ru)
розы мои - валентинки
лепесток за листком
умирают

   (28.07.2003 11:30)
Katherine Samuelowicz (en)
virtual flowers
on a windy night
computer humming

   (28.01.2003 10:44)
Wowwi (ru)
ветер гудит
компьютер гудит
ночь. Цветы - виртуальны

   (31.01.2004 01:43)
Katherine Samuelowicz (en)
waiting for you
on the path
leaf shadows lengthen

   (01.11.2002 14:50)
Wowwi (ru)
Пока ожидал тебя
на тропинке
тени листвы подросли

   (31.01.2004 01:44)
Katherine Samuelowicz (en)
walking me
to my car
only this white moon

   (29.11.2002 09:15)
Wowwi (ru)
белой луны колесо
катит за мной
от дома к машине


   (28.07.2003 11:37)
Katherine Samuelowicz (en)
winter bruised skies the words I don't say

   (30.03.2006 20:27)
Wowwi (ru)
изломано небо зимы слова не произнесены

   (28.07.2006 14:00)
Katherine Samuelowicz (en)
winter car park
graffiti swear
from windscreens

   (30.03.2006 20:27)
Wowwi (ru)
Парковка. Зима.
На ветровых стёклах
иней граффити

   (30.05.2006 11:28)
Kathi Rudawsky (en)
03 MARCH: Flight

an owl swoops
the moon watches
from a distance

   (09.03.2006 16:37)
Wowwi (ru)
03 МАРТ: Полёт

сова устремилась вниз 
луна наблюдает 
издалека

   (02.06.2006 10:50)
Kathi Rudawsky (en)
cloudy day- 
in the tide pool a sun star 
radiates orange 


   (06.10.2003 11:42)
Wowwi (ru)
нынче облачно -
звезда по имени Солнце
в луже оранжевеет

   (02.06.2006 10:58)
Kathi Rudawsky (en)
this dead tree- 
ibis fill branches at 
the water's edge 


   (06.10.2003 11:40)
Wowwi (ru)
мертвое дерево над рекой 
новая  крона -
ибисы

   (14.08.2004 22:12)
Katrina Shepherd (en)
sunset
blossom on the cherry tree
grows pinker

   (05.06.2009 16:54)
Wowwi (ru)
закат
цветы вишни
розовеют

   (08.05.2011 10:33)
Kay F. Anderson (en)
pine-needled path
               slowly I step
out of my mind     

   (13.01.2006 18:31)
Wowwi (ru)
тропинка в сосновых иглах
                  я неспеша ухожу
в забытье

   (06.10.2006 12:03)
Keith J. Coleman (en)
spring darkness:
in a world that drips & trickles
scent of the conifer grove

   (25.06.2002 14:46)
Wowwi (ru)
весенние сумерки:
в текущем и тающем мире
разлит запах хвойного леса

   (27.06.2002 13:19)
Ken Hurm (en)
winter eve
moonlight flooding the crater
on each acne scar

   (24.06.2002 08:22)
Wowwi (ru)
зимнею ночью лунный свет 
заполняет
все морщинки твои

   (30.06.2002 14:43)
Ken Jones (en)
Out in the cold sunshine
planting early potatoes
uncertain who I am

   (29.06.2002 18:55)
Wowwi (ru)
в поле холодное солнце
сажаю ранний картофель
я. кто я? кто я такой?

   (26.08.2003 14:25)
Ken Jones (en)
Underlining
pain
the livid blue horizon of the bay

   (24.06.2002 16:49)
Wowwi (ru)
Боль обостряет
цвет горизонта над бухтой
мертвенно-синий


   (25.06.2002 19:02)
Ken Jones (en)
Where two streams meet
my wife casts a spell
her grey hair


   (24.06.2002 16:52)
Wowwi (ru)
На слияньи ручьев
жена заклинание шепчет
от седых волос

   (25.06.2002 18:58)
Kenshin Sumitaku (en)
In the night
suspended are the drip
              and the white moon

   (21.01.2006 10:37)
Wowwi (ru)
Висят в ночи 
  белый диск луны 
     и звуки капели

   (01.02.2006 16:51)
Kenshin Sumitaku (en)
My life
     like soda pop
         gone flat

   (21.01.2006 10:37)
Wowwi (ru)
Жизнь моя
   газировка
      выдохлась

   (23.01.2006 17:07)
Kevin Taylor (en)
Stygian

sock

tea


   (16.09.2004 23:37)
Wowwi (ru)
чай

на воде

Стикса

   (26.09.2004 23:31)
Kim Hodges (en)
3 Davey Crockett
hats scurrying across
the road

   (08.10.2012 15:49)
Wowwi (ru)
3 соболиных шапки
бегут
через дорогу

   (14.08.2013 13:40)
Kim Hodges (en)
a plastic sea horse
left on the beach

   (03.04.2009 15:26)
Wowwi (ru)
пластмассовый
морской конёк
забытый на пляже

   (28.07.2011 16:50)
Kim Hodges (en)
above the altar
dust rising
in the colored light

   (26.03.2009 12:49)
Wowwi (ru)
над алтарём
разноцветенье пылинок
в лучах витражей

   (20.04.2010 23:56)
Kim Hodges (en)
back of the fridge
the blueberry bagels
get bluer

   (03.04.2009 15:26)
Wowwi (ru)
за холодильником
рогалик с черникой
совсем почернел

   (03.06.2009 11:17)
Kim Hodges (en)
cigarette butts
on my welcome mat
the man next door

   (26.03.2009 12:49)
Wowwi (ru)
бычки на моём
коврике возле двери
...  сосед  ...   ...

   (30.03.2009 11:35)
Kim Hodges (en)
early morning drive
the sky and the hills
darker and lighter blue

   (26.03.2009 12:48)
Wowwi (ru)
утреннее шоссе
небо и горы
синее на голубом

   (04.04.2009 00:55)
Kim Hodges (en)
fine shadows
of a spider web
against the wall

   (26.03.2009 12:49)
Wowwi (ru)
тончайшие тени
   паутинки
на стене

   (26.03.2009 17:48)
Kim Hodges (en)
I give you a piece
of cranberry scone
thinking of another

   (26.03.2009 12:49)
Wowwi (ru)
тебе - кусок
клюквенного пирога
себя - другому

   (31.03.2009 13:51)
Kim Hodges (en)
morning frost
the old wool sweater
full of holes

   (27.09.2002 10:35)
Wowwi (ru)
морозит с утра
старый шерстяной свитер
дырка на дырке

   (26.03.2009 10:47)
Kim Hodges (en)
so loudly
the chocolate covered
graham cracker
calls to me
from the fridge

   (03.04.2009 15:26)
Wowwi (ru)
СНИКЕРСНИ-И-И!!!
вопит
батончик
из
холодильника

   (08.04.2009 23:14)
Kim Hodges (en)
so soon
you are leaving
the tea water
whistles on the stove
as the door closes

   (03.04.2009 15:26)
Wowwi (ru)
лишь только
ты вышел
и дверь закрылась
чайник на плитке
свистнул


   (20.04.2009 22:54)
Kim Hodges (en)
the light changes -
purple rhododendrons disappear
in the side mirror.

   (26.03.2009 12:48)
Wowwi (ru)
светофор позеленел -
пурпурные рододендроны
из зеркала заднего вида смылись

   (03.04.2009 15:31)
Kim Hodges (en)
the year fading
two calendars
beside the phone

   (03.04.2009 15:26)
Wowwi (ru)
год угасает
два календарика
у телефона

   (04.04.2009 00:56)
Kim Hodges (en)
winter night
the sound of a tin can
rolling in the wind

   (26.03.2009 12:49)
Wowwi (ru)
зимняя ночь
ветер катает
пивную жестянку

   (26.03.2009 19:39)
Kim Hodges (en)
winter rain
white mist strands
on the hillsides

   (26.03.2009 12:48)
Wowwi (ru)
зимний дождь
белые клочья тумана
по склонам

   (20.04.2010 23:51)
Kim Northrop (en)
caffeine warriors 
burning endlessly 
behind the dark screen 


   (19.12.2004 21:20)
Wowwi (ru)
вражеские полчища
исчезли бесследно
я  выключил  doom

   (13.07.2005 20:43)
Kirsten Bishop (en)
     completely still -
then the horse on the skyline
      bends its neck

   (20.01.2004 12:17)
Wowwi (ru)
      полный покой - 
а затем лошадь у горизонта
    наклоняет  голову

   (17.02.2004 22:57)
Kirsty Karkow (en)
it seemed to me 
no leaf was moving 
that the world was still 
but here's a smallish breeze 
ruffling chipmunk fur

   (27.10.2006 16:07)
Wowwi (ru)
кажется мне
не шелохнется лист
так тихо в мире
но вот легчайший ветерок
шевельнул бурундучий мех

   (09.12.2006 19:48)
Koko Kato (en)
In the moonlight a toad
doesn't leave the pond
and so cannot sleep

   (15.09.2005 11:28)
Wowwi (ru)
жаба в свете луны
никак не покинет пруд
что-то не спится

   (15.01.2006 23:11)
Kuniharu Shimizu (en)
holidays over -
dry roses
on the secratary's desk

   (01.10.2007 12:02)
Wowwi (ru)
засохшие розы
   на столике секретарши -
праздники кончились

   (21.04.2010 00:05)
Kuniharu Shimizu (en)
late night chill -
gazing at the distant stars
I think of NY friends 

   (01.10.2007 12:03)
Wowwi (ru)
ночной холодок -
смотрю на далёкие звёзды
думаю о друзьях из Энска.

   (02.10.2007 11:00)
ladina (fi)
Astun sammaleille
Niinkuin ne olis puita
Jättiläisen jalan alla


   (07.09.2009 00:06)
Wowwi (ru)
Шагаю по мшанику
будто бы это лес,
а я - великан

   (07.09.2009 11:12)
ladina (fi)
Sade aikoja jo lakkasi
Mut oksilta tippuu ja tippuu,
Renkaita vesipinnalla


   (11.09.2009 22:10)
Wowwi (ru)
Дождик уже прошёл,
а с веток всё кап да кап...
круги на воде.

   (17.09.2009 11:41)
ladina (fi)
Viimeinen lehti
Puu ei tunne
Katkeruutta...
 


   (22.09.2009 11:55)
Wowwi (ru)
вот и последний лист
а дереву
всё-равно

   (22.10.2009 11:23)
Lady Ise (en)
my body 
wasted by winter
if only I 
like fields burned over 
had hope for spring

   (15.09.2005 13:40)
Wowwi (ru)
всю меня
источила зима
если бы только
подобно сожженным полям
иметь на весну надежду

   (09.12.2005 11:26)
lao (ru)
все повторяется
и стрелки часов 
опять там же

   (25.02.2007 11:05)
Wowwi (en)
everything repeats itself
clock's hands
point to the same place

   (26.02.2007 16:03)
lao (ru)
осенний дождь
слушаю как стучит
мое сердце

   (14.12.2006 11:31)
Wowwi (en)
an autumn rain
I listen for the tap
of my heart

   (14.12.2006 12:19)
lao (ru)
по белой бумаге
бегут черные жуки
буквы

   (25.02.2007 11:07)
Wowwi (en)
black beetles
running over the white field

(sretteL)

   (26.02.2007 16:45)
lao (ru)
тихий плач
над озером
одинокая туча

   (29.03.2007 15:17)
Wowwi (en)
faint weeping
over the lake
lonesome cloud

   (31.03.2007 01:08)
lao (ru)
хайку о птице
из старой тетради
делаю оригами






   (10.03.2007 11:27)
Wowwi (en)
haiku about a bird
    from the old notebook
 making origami

   (10.03.2007 16:49)
Larry Gates (en)
The lights are going out
 in the museum, a fetus
    suddenly darkens

   (01.02.2005 13:57)
Wowwi (ru)
Погасли лампы 
в кунсткамере
меркнет зародыш

   (14.09.2006 16:07)
Larry Wiggin (en)
fly
on the flank
of the bronze horse

   (05.06.2005 22:53)
Wowwi (ru)
муха
на ляжке
бронзовой лошади

   (16.06.2005 00:18)
Laryalee Fraser (en)
a snail
dallies under a leaf --
empty mailbox

   (31.08.2005 14:29)
Wowwi (ru)
под листом улитка
никуда не спешит --
пуст мой почтовый ящик



   (29.11.2005 14:55)
Laryalee Fraser (en)
grizzled poet—
a sprig of cherry blossoms
in his knapsack

   (05.06.2009 17:41)
Wowwi (ru)
поэт - седина в бороду
веточка вишни
в заплечном мешке

   (28.10.2009 12:26)
Laryalee Fraser (en)
hospital entrance
rain trickles down
the ivy

   (31.08.2005 14:29)
Wowwi (ru)
вход в больницу
струйки дождя вплетаются
в плющ

   (29.11.2005 14:51)
Laryalee Fraser (en)
icy pond
the weight of a willow's
shadow

   (12.11.2008 17:41)
Wowwi (ru)
пруд подо льдом
тяжесть тени
ивы

   (06.08.2013 11:28)
Laryalee Fraser (en)
mute button --
the unexpected sound
of raindrops

   (31.08.2005 14:30)
Wowwi (ru)
нажал MUTE --
неожиданно громко -
дождь . . .

   (29.11.2005 14:59)
Laryalee Fraser (en)
outdoor concert
the mosquitoes
off-key

   (31.08.2005 14:28)
Wowwi (ru)
за дверью
нескладный концерт
комаров

   (29.11.2005 15:00)
Laryalee Fraser (en)
the wiggle
of a bee’s behind—
cherry blossom

   (05.06.2009 16:48)
Wowwi (ru)
качание 
пчел
за чрешнями

   (06.08.2013 11:23)
Laryalee Fraser (en)
waist-high snowdrifts...
in my alphabet soup 
s p r i n g

   (12.11.2008 17:41)
Wowwi (ru)
Еще сугробы по пояс...
вермишелью в супе слово
В   Е С   Н     А

   (16.03.2009 23:37)
Laryalee Fraser (en)
winter sun
warming the mailbox -
a friend's letter

   (31.08.2005 14:30)
Wowwi (ru)
зимнее солнышко
греет почтовый ящик -
письмо друга

   (29.11.2005 14:46)
Laura (de)
Ein Veilchensträußchen 
in Liebe zur Nostalgie 
einfach zauberhaft 


   (30.07.2004 16:25)
Wowwi (ru)
Веточка фиалки
в любови к ностальгии
скромное волшебство

   (19.06.2005 23:54)
Laura Desert Bell (en)
escaping trout
the fisherman's reflection
shattered

   (08.12.2002 00:47)
Wowwi (ru)
форель сорвалась
и отражение рыбака -
вдребезги!

   (13.01.2003 13:32)
Laura Desert Bell (en)
migrating season
the caged bird
folds its wings

   (08.12.2002 00:47)
Wowwi (ru)
сезон  перелетов
и в клетке птица
хлопает крыльями

   (13.01.2003 13:28)
Laura Desert Bell (en)
parched garden
a bloom of wildflowers
in the compost

   (08.12.2002 00:50)
Wowwi (ru)
выгорел сад...
только прут сорняки
из кучи навоза



   (13.01.2003 13:24)
Laura Desert Bell (en)
stepping carefully
after learning the weed's
botanical name

   (08.12.2002 00:51)
Wowwi (ru)
стараюсь не наступить...
узнал, как будет этот сорняк
по латыни.

   (13.01.2003 13:30)
Laurie W. Stoelting (en)
cabbage butterflies
sometimes I just watch
their whiteness


   (13.10.2003 13:38)
Wowwi (ru)
капустницы
иногда только-то и видна
белизна

   (30.09.2005 01:29)
Laurie W. Stoelting (en)
rhythm of the stream
retracing my path
in darkness


   (13.10.2003 13:42)
Wowwi (ru)
ручей  без  устали
бежит за мною
во тьме

   (30.09.2005 01:31)
Laurie W. Stoelting (en)
whitewater
it took the moonlight
to show me


   (13.10.2003 13:43)
Wowwi (ru)
перекат
подхватил свет луны
и мне показал

   (30.09.2005 01:32)
Lawrence Rungren (en)
trash can's sudden clatter
a racoon's eyes
fade back into night

   (14.11.2003 10:57)
Wowwi (ru)
громыхнула крышка помойки
глазки енота
исчезли            в ночи

   (15.02.2004 22:57)
Lawrence Williams (en)
family reunion
uncle lester dips an ant
in the chocolate fondue

   (21.01.2006 17:09)
Wowwi (ru)
сбор всей семьи 
дядюшка лестер окунул муравья 
в шоколадный фондю

   (23.04.2006 04:39)
Lawrence Williams (en)
independence day
i release the bees
from a honey jar

   (21.01.2006 17:09)
Wowwi (ru)
День Независимости
освобождаю пчел
из банки с медом

   (22.01.2006 11:34)
Lawrence Williams (en)
sudden downpour:
seeing through her
sleeveless t-shirt

   (21.01.2006 17:09)
Wowwi (ru)
внезапный ливень:
теперь ее футболочка
ничего не скрывает

   (22.01.2006 11:19)
Lawrence Williams (en)
waiting in the rain
i savor
every drop

   (21.01.2006 17:09)
Wowwi (ru)
жду тебя под дождем
наслаждаюсь
каждою капелькой

   (22.01.2006 11:21)
Lee Gurga (en)
candelight dinner - 
his finger slowly circles 
the rim of his glass

   (10.06.2002 15:46)
Wowwi (ru)
романтический ужин -
медленно палец его
кружит по ободку бокала

   (29.07.2002 14:40)
Lee Gurga (en)
fall leaves the trees the winter sky

   (09.09.2002 19:26)
Wowwi (ru)
осень уносит листву в зиму небес

   (18.09.2002 16:33)
Lee Gurga (en)
four or five turkeys
roosting in a leafless tree -
winter sunset

   (16.07.2002 13:09)
Wowwi (ru)
к ночи штук пять индюшек
уселись в голых ветвях -
уходит зимнее солнце

   (29.07.2002 16:47)
Lee Gurga (en)
from house 
  to barn: 
    the milky way

   (10.06.2002 15:46)
Wowwi (ru)
От крыши дома 
   до крыши сарая
         Млечный Путь

   (10.06.2002 18:54)
Lee Gurga (en)
from the tall weeds
the smell of something dead -
autumn afternoon

   (16.07.2002 14:00)
Wowwi (ru)
из бурьяна
пахнуло дохлятиной
осенним деньком

   (29.07.2002 16:02)
Lee Gurga (en)
frosty morning -
a snail stretches out
into the sun

   (16.07.2002 13:46)
Wowwi (ru)
морозное утро -
спешит растянуться на солнце
улитка

   (29.07.2002 16:30)
Lee Gurga (en)
frozen branches
measure the emptiness -
winter sunset

   (11.06.2002 15:45)
Wowwi (ru)
мерзлые ветви
тянутся в пустоту
зимнего заката

   (29.07.2002 16:40)
Lee Gurga (en)
his room empty now...
in the distance, points of the light
on the interstate

   (16.07.2002 13:50)
Wowwi (ru)
теперь в его комнате ветер...
лишь с трассы видны
огоньки чужих окон в дали

   (29.07.2002 16:16)
Lee Gurga (en)
his side of it
her side of it.
winter silence

   (11.06.2002 15:46)
Wowwi (ru)
это его половина
это ее половина
молчанье, зима

   (29.07.2002 16:35)
Lee Gurga (en)
our tangled bodies
motionless in the bed;
coffee brewing

   (16.07.2002 13:56)
Wowwi (ru)
наши тела в истоме
в постели сплелись;
кофе сейчас убежит

   (29.07.2002 16:06)
Lee Gurga (en)
professional conference - 
in the restroom all the dentists 
washing their hands

   (10.06.2002 15:47)
Wowwi (ru)
Конференция стоматологов -
КАЖДЫЙ из них в туалете
моет руки

   (11.06.2002 09:45)
Lee Gurga (en)
summer dawn -
the curve of your body
under the sheets

   (16.07.2002 13:51)
Wowwi (ru)
проблески летнего утра
прячут изгибы твои
простыни


   (29.07.2002 16:23)
Lee Gurga (en)
wedding picture: 
each face finds 
a different camera

   (10.06.2002 15:48)
Wowwi (ru)
На свадебном снимке
каждый позирует
своему (фотографу)

   (13.06.2002 15:12)
Lee Gurga (en)
winter prairie -
a diesel locomotive
throttles down in the night

   (16.07.2002 14:02)
Wowwi (ru)
зимняя степь -
среди ночи скрежет
тормозящего поезда

   (29.07.2002 16:18)
Lee Schaefer (en)
arthritic fingers
fiddling with sheet music
Vivaldi in mind

   (20.03.2009 17:30)
Wowwi (ru)
больные пальцы
поигрывают нотами
Вивальди 


   (08.04.2009 16:32)
Lee Schaefer (en)
ashen cars
covered with salt spray
winter's ghosts

   (20.03.2009 17:30)
Wowwi (ru)
серые автомобили
в облаках солевых брызг -
привиденья зимы

   (02.04.2009 13:18)
Lee Schaefer (en)
easterly highway
all the 'burb windows are orange
sunset behind me

   (23.03.2009 15:35)
Wowwi (ru)
шоссе на восток
все окна предместий оранжевы
за спиною закат

   (23.03.2009 21:43)
Lee Schaefer (en)
faraway light
misty colors 
appear and fade away

   (23.03.2009 15:35)
Wowwi (ru)
далёкие огни
цвета в тумане
возникают и гаснут

   (03.04.2009 13:18)
Lee Schaefer (en)
i contemplate, sipping dandelion wine, my carefree lawn

   (23.03.2009 15:34)
Wowwi (ru)
потягивая вино из одуванчиков, созерцаю некошенную лужайку

   (24.03.2009 14:02)
Lee Schaefer (en)
lightning
slices raindrops
to see through

   (23.03.2009 15:35)
Wowwi (ru)
сквозь капли видно
как их шинкует
молния

   (24.03.2009 23:02)
Lee Schaefer (en)
my last words
circle me
with circle c

   (23.03.2009 15:34)
Wowwi (ru)
последние слова
обложили меня
кружочками вокруг С
© © © © © ©


   (26.03.2009 13:20)
Lee Schaefer (en)
No real reason
to shave this close
anymore.

   (20.03.2009 17:30)
Wowwi (ru)
Больше нет причин
бриться  так
тщательно.

   (20.03.2009 21:19)
Lee Schaefer (en)
she chose spring clothes -
that homemade lilac dress
to be buried in

   (23.03.2009 15:34)
Wowwi (ru)
она выбрала весеннее
сиреневенькое платье -
 -  вот в этом похороните

   (24.03.2009 22:56)
Lee Schaefer (en)
sinking into
gold and silver ripples
moon drifts

   (23.03.2009 15:34)
Wowwi (ru)
ныряя
в золоте и серебре волны
плывёт луна

   (25.03.2009 14:41)
Lee Schaefer (en)
solo dancing drunk
confetti people clutching
gaudy stranded bead

   (20.03.2009 17:29)
Wowwi (ru)
пьянчуга пляшет сам по себе
толпа в мишуре
и конфети

   (04.04.2009 01:06)
Lee Schaefer (en)
Unctuous pause,
naked on the scale --
weight over!

   (20.03.2009 17:29)
Wowwi (ru)
Большой перерыв,
на весы голышом --
вес-то сбросила!

   (02.04.2009 15:04)
Lenard D. Moore (en)
farther and farther 
into the mountain trail 
autumn dusk deepens

   (10.06.2002 15:50)
Wowwi (ru)
Все выше и выше
по горной тропе
взбираются осенние сумерки

   (11.06.2002 11:48)
Lenard D. Moore (en)
silent deer   the sound of a waterfall

   (29.06.2002 05:58)
Wowwi (ru)
бесшумная лань - шум водопада

   (26.09.2002 17:45)
Lenard D. Moore (en)
Summer noon;                  
the blueberry field divided   
by a muddy road

   (10.06.2002 15:50)
Wowwi (ru)
По грязной дороге 
в голубичных полях. 
Летний полдень.

   (11.06.2002 11:52)
Leonardo Alishan (en)
a beautiful dead bird
swarming with ants

   (24.06.2002 08:56)
Wowwi (ru)
красота мертвой птицы
кишит муравьями

   (25.06.2002 00:18)
Leonardo Alishan (en)
beside a rain-drenched
ragged scarecrow
another bends to pick the rice

   (01.11.2002 14:15)
Wowwi (ru)
за вымокшим от дождя
изодранным пугалом
склонились другие рис собирая

   (28.03.2007 12:03)
Leonardo Alishan (en)
my drinking companion asks
what will happen to us
I laugh

   (24.06.2002 08:55)
Wowwi (ru)
бухой собеседник желает знать
куда  катится  мир
мне смешно

   (28.06.2002 20:27)
LeRoy Gorman (en)
in the row
she eats an apple
first

   (11.06.2002 14:01)
Wowwi (ru)
все по порядку:
1.
Она ест яблоко

   (01.11.2005 16:52)
LeRoy Gorman (en)
no thunder
the cow lets down
her milk

   (11.06.2002 14:02)
Wowwi (ru)
Утихла гроза.
Корова, должно быть,
даст себя подоить

   (15.06.2002 16:35)
LeRoy Gorman (en)
no thunder
the cow lets down
her milk

   (11.06.2002 14:02)
Wowwi (ru)
гром отгремел
слава богу,
можно корову доить

   (16.06.2002 21:13)
LeRoy Gorman (en)
sleepless nite
      the mousetrap
      snap

   (11.06.2002 14:06)
Wowwi (ru)
среди ночи бессонной
                 стук
        мышеловки

   (21.06.2002 16:39)
Lin-Po (Robert Henry Poulin) (en)
if I jump in wind
     let me forget who I am
       drop me anywhere


   (18.06.2003 14:28)
Wowwi (ru)
о, если бы ветер
  поднял, повлек, растворил
     меня где-нибудь


   (28.07.2003 12:21)
Linda Jeannette Ward (en)
over shared shrimp cocktail 
I confess 
to my only friend 
who also knows love 
with more than one man 

   (27.10.2006 17:10)
Wowwi (ru)
под коктейль из креветок
я признаюсь
единственной подруге
что тоже люблю
не одного

   (02.11.2006 14:19)
Linda Robeck (en)
01 JANUARY: Sky 

bare trees black 
against evening sky- 
sound of a train

   (03.03.2006 15:57)
Wowwi (ru)
01 ЯНВАРЬ: Небо

Пустые деревя черны
в темнеющем небе
крик паровоза

   (29.04.2006 00:36)
Linda Robeck (en)
02 FEBRUARY: Death 

snow forecast-
a copy of father's 
death certificate

   (03.03.2006 15:57)
Wowwi (ru)
02 ФЕВРАЛЬ: Смерть

Будет снег -
копия свидетельства     о
смерти папы

   (29.04.2006 00:38)
Linda Robeck (en)
03 MARCH: Flight

thawing ground-
the satisfaction
of leaving him

   (09.03.2006 16:37)
Wowwi (ru)
03 МАРТ: Полет

Земля оттаивает -  
Хорошо 
Что я его бросила

   (29.04.2006 00:39)
Linda Robeck (en)
04 APRIL: Flowers 

my husband
laid off again
tulips everywhere

   (03.03.2006 15:57)
Wowwi (ru)
04 АПРЕЛЬ: Цветы

Мужа
опять уволили
тюльпаны кругом тюльпаны

   (29.04.2006 00:42)
Linda Robeck (en)
05 MAY: Land 

one hundred acres
not nearly enough-
SUVs

   (03.03.2006 15:57)
Wowwi (ru)
05 МАЙ: Земля

Да ему прерия
по-колено
ДЖИП!

   (29.04.2006 00:45)
Linda Robeck (en)
06 JUNE: New Life 

pulling weeds-
discovering a cache
of turtle eggs

   (03.03.2006 15:57)
Wowwi (ru)
06 ИЮНЬ: Новая жизнь

затянутый в водоросли,
обнаружил закладку
черепашьих яиц

   (29.04.2006 00:47)
Linda Robeck (en)
07 JULY: Animals 

the dog's tail
between his legs-
fireworks

   (03.03.2006 15:57)
Wowwi (ru)
07 ИЮЛЬ: Зери

пес зажал хвост
промеж лап -
фейерверк

   (29.04.2006 00:49)
Linda Robeck (en)
09 SEPTEMBER: Water 

finally the rain
has given up-
first day of school

   (03.03.2006 15:57)
Wowwi (ru)
09 СЕНТЯБРЬ: Вода

Дождь наконец-то
сдался -
дети пошли в школу

   (29.04.2006 00:32)
li_bao (ru)
замерзли в дороге
топают громко в прихожей
Гаспар, Мельхиор, Валтасар

   (20.03.2007 11:52)
Wowwi (en)
it's cold outside
loudly stamp in the hall
Caspar, Melchior, Balthasar

   (28.03.2007 12:40)
li_bao (ru)
иду по тени
потухшего фонаря
полнолуние

   (07.04.2009 16:01)
Wowwi (en)
I follow the shadow
of extinct street-lamp
full moon

   (08.04.2009 17:18)
li_bao (ru)
иду по тропинке
шуршит под ногами
уходящее лето

   (28.08.2008 08:36)
Wowwi (en)
followin' the path
leavin' summer 
rustles underfoot

   (03.09.2008 11:43)
li_bao (ru)
маловата щель...
лает из под ворот
черный нос

   (28.08.2008 08:36)
Wowwi (en)
the groove is too small...
a black nose is barking
from under the gate

   (29.08.2008 12:33)
li_bao (ru)
полопались
первые почки -
воистину воскрес!

   (06.05.2008 15:23)
Wowwi (en)
the first buds
have burst - 
- truly arisen!

   (27.08.2008 11:39)
Ljubomir Dragovic (en)
the wind swings
the branch of dog rose
and a blackbird's song

   (18.11.2008 15:01)
Wowwi (ru)
ветер раскачивает
ветку шиповника
посвист дрозда

   (20.11.2008 14:27)
Lord Yamanaga TEMMEI-TOR (ru)
игры со светом
в полутонах рассвета
вишни цветут

   (18.08.2010 16:43)
Wowwi (ru)
reflection games
in the subdued down
cherry blossoms

   (12.09.2010 20:36)
Lori Laliberte-Carey (en)
clear water 
in the cup of my hand 
the pollywog’s wiggle

   (18.06.2003 10:42)
Wowwi (ru)
чистые воды
в чаше моей ладони
ерзанье головастиков

   (01.08.2003 13:38)
Lori Laliberte-Carey (en)
my daughter's laugh 
ginger muffins pop 
out of warm tins

   (18.06.2003 10:45)
Wowwi (ru)
дочка смеется
имбирная булочка скачет
в горячей тарелке

   (01.08.2003 13:42)
Lori Laliberte-Carey (en)
spider silk 
stretched across sunlight 
the wren’s song

   (18.06.2003 10:43)
Wowwi (ru)
шелковая паутина
на солнечный свет надета
песенка зяблика

   (01.08.2003 13:48)
Lori Lynn Moore (en)
a disney princess
on a starlit night-
prom dreams

   (08.09.2005 12:59)
Wowwi (ru)
принцесса Диснея
в звездной ночи
прогулки грез

   (17.10.2006 23:58)
Lori Lynn Moore (en)
a dozen roses
carefully chosen
die for love

   (08.09.2005 15:11)
Wowwi (ru)
дюжина роз
заботливо избраны
ради  любви  умереть

   (12.09.2005 10:59)
Lori Lynn Moore (en)
a fish market
alive with the aroma
of death and dinner

   (06.09.2005 14:46)
Wowwi (ru)
рыбный рынок
напоен ароматами
смерти  и  трапезы

   (12.09.2005 11:04)
Lori Lynn Moore (en)
a tiny dog
chases his tail
and my dreams

   (08.09.2005 13:24)
Wowwi (ru)
щенок
гоняющийся за хвостом
ворвался в мой сон

   (09.09.2005 11:03)
Lori Lynn Moore (en)
capture the moment
while it remains haiku-
now a sonnet

   (06.09.2005 14:50)
Wowwi (ru)
лови момент
пока он ещё хайку -
а не сонет

   (23.01.2006 23:04)
Lori Lynn Moore (en)
Catch my honeyed lips
Burn my heart with salted love
Games are left to die

   (08.09.2005 15:21)
Wowwi (ru)
Поймай мои губы медовые,
Обожги мое сердце болью любви.
Игры окончены.

   (06.03.2007 16:14)
Lori Lynn Moore (en)
cherries, berries, plums
sugar, lemon juice, pectin
sealed with perfection

   (09.09.2005 20:50)
Wowwi (ru)
вишни, ягоды, сливы
сахар, пектин, кислота
в восхитительной таре

   (16.03.2006 00:14)
Lori Lynn Moore (en)
christmas morning-
the moment of impact
an old sled

   (09.09.2005 19:54)
Wowwi (ru)
рождественское утро -
миг столкновения
старые санки

   (25.12.2006 12:27)
Lori Lynn Moore (en)
Count, count, count, count, count.
Winter, Spring, Summer, or Fall,
Not Haiku at all.

   (08.09.2005 13:11)
Wowwi (ru)
пять семь пять семь пять
хай ку так не на пи сать
год про шел о пять

   (09.09.2005 18:23)
Lori Lynn Moore (en)
crackle, zap, crackle-
insects find
the blue light special

   (09.09.2005 21:05)
Wowwi (ru)
хрясь... трах... тюк...
чем-то привлекла эта синяя лампа
насекомых


   (15.03.2006 23:56)
Lori Lynn Moore (en)
diminishing stars
on a moonlit night-
shakespeare in the park

   (08.09.2005 12:56)
Wowwi (ru)
Звезды тускнеют
в лунную ночь -
в парке Шекспир

   (12.12.2005 09:49)
Lori Lynn Moore (en)
escaping balloon
rises higher with the wind
higher, higher, gone

   (09.09.2005 20:35)
Wowwi (ru)
вырвался шарик
ветром и вверх - всё выше,,,
выше,, выше,  всё

   (23.01.2006 23:14)
Lori Lynn Moore (en)
fallen petals
yesterday’s starlet
beauty fades

   (08.09.2005 13:22)
Wowwi (ru)
цветы опадают
вянет краса
вчерашней принцессы

   (06.03.2007 16:10)
Lori Lynn Moore (en)
frigid morning air
a frozen pond awakens
waiting for the blades

   (08.09.2005 13:47)
Wowwi (ru)
вялый холод зари
пруд подо льдом просыпается в ожиданьи
звона коньков

   (19.09.2006 20:44)
Lori Lynn Moore (en)
he trims her heart
to keep it manageable
like a bonsai

   (08.09.2005 15:34)
Wowwi (ru)
он терзает ей сердце
формирует его для себя
как бонсай

   (18.08.2006 11:51)
Lori Lynn Moore (en)
imprisoned poets
counting this and that-
where is Basho

   (08.09.2005 13:08)
Wowwi (ru)
поэты в клетках
считающие по слогам - 
а как же Басё?

   (15.06.2006 11:59)
Lori Lynn Moore (en)
in the distance
a late night train-
barking dogs

   (09.09.2005 19:51)
Wowwi (ru)
далеко в ночи
запоздалый поезд -
брешут собаки

   (25.01.2006 23:32)
Lori Lynn Moore (en)
in the park-
strolling through
the scent of roses

   (08.09.2005 13:06)
Wowwi (ru)
по парку
бреду сквозь
запахи роз

   (15.06.2006 11:56)
Lori Lynn Moore (en)
in the raindrops-
a plethora
of scattered sun

   (08.09.2005 12:51)
Wowwi (ru)
В дождинках
изобилие
солнечных брызг

   (08.12.2005 00:35)
Lori Lynn Moore (en)
into the pond-
a shadow jumps
before the frog

   (08.09.2005 13:07)
Wowwi (ru)
тень лягушки
ныряет в пруд
раньше лягушки

   (12.09.2005 10:54)
Lori Lynn Moore (en)
lies know no limit
can love see beyond the grave
resurrect my heart
with visions of tomorrow
yesterday’s fool has perished

   (09.09.2005 21:26)
Wowwi (ru)
как беспредельна ложь
а может ли любовь представить послесмертье
воскресни сердце
глядя в завтра
фигляр вчерашний канул в вечность

   (26.10.2007 14:10)
Lori Lynn Moore (en)
lost Gulls
eat crumbs and fries-
in a sea of cars

   (09.09.2005 20:19)
Wowwi (ru)
сиротливые чайки
клюют объедки макдональдсов
среди моря машин


   (24.10.2007 16:43)
Lori Lynn Moore (en)
memories
like reflections on a lake
blur

   (08.09.2005 15:28)
Wowwi (ru)
воспоминания
отражением на воде
размыты

   (07.12.2005 18:47)
Lori Lynn Moore (en)
morning mist
rising from the pond-
a lone mallard

   (09.09.2005 19:56)
Wowwi (ru)
утро туманное
поднимается над прудом -
одинокая утка

   (23.01.2006 23:21)
Lori Lynn Moore (en)
on the vine-
industrious ants raze
the winemaker’s dream

   (08.09.2005 12:55)
Wowwi (ru)
на лозе
усердные муравьи
крушенье надежд винодела

   (17.10.2006 23:56)
Lori Lynn Moore (en)
One, two, three, four, five.
Esoteric allusions.
Obscure secrecies.

   (08.09.2005 13:10)
Wowwi (ru)
Раз, два, три, четыре, пять.
Намеки доступные лишь посвященным.
Неприметные, смутные.

   (17.11.2006 00:37)
Lori Lynn Moore (en)
outside the tavern-
a faithful dog
in a rusty truck

   (08.09.2005 12:50)
Wowwi (ru)
на задворках закусочной
в ржавом трейлере
верный пес

   (08.12.2005 00:38)
Lori Lynn Moore (en)
playing with barbie
did not affect my figure
or my self esteem

   (06.09.2005 14:11)
Wowwi (ru)
игры в Барби
не повредили фигуре
и самолюбию

   (09.09.2005 15:30)
Lori Lynn Moore (en)
salmon travel home
bear endure the freezing stream
nature loves her own

   (09.09.2005 21:10)
Wowwi (ru)
лосось на нерест
мишка - в студеную речку
все хотят жить

   (15.03.2006 23:52)
Lori Lynn Moore (en)
skipping rocks-
counting ripples
a school of fish

   (09.09.2005 20:52)
Wowwi (ru)
выживание в рифах
счет барашков
рыбья школа

   (25.12.2006 12:24)
Lori Lynn Moore (en)
snow bunny scampers
little red fox comes alive
dinner is in sight

   (09.09.2005 21:09)
Wowwi (ru)
снежный зайчонок резвится
красная лиска рядом -
живой обед перед носом

   (15.03.2006 23:50)
Lori Lynn Moore (en)
spring evening-
chasing shadows and tails
a man and dog

   (08.09.2005 12:58)
Wowwi (ru)
весенний вечер -
гонка теней и хвостов
человек и собака

   (05.02.2006 20:12)
Lori Lynn Moore (en)
steam rising-
the shower endures
his singing

   (09.09.2005 21:14)
Wowwi (ru)
вот уж и пар - вверх,
а дождик все тенькает
свою песенку

   (23.01.2006 23:09)
Lori Lynn Moore (en)
summer dies once more-
children remain in the park
playtime knows no end

   (06.09.2005 14:27)
Wowwi (ru)
а лето опять умирает -
дети все еще в парке
бесконечные игры

   (28.07.2006 11:24)
Lori Lynn Moore (en)
swans grace my vision
beauty on the silent lake
such is haiku

   (09.09.2005 19:48)
Wowwi (ru)
лебеди, приковавшие мой взор
лепота тишайшего озера
такое вот хайку

   (15.03.2006 23:59)
Lori Lynn Moore (en)
the line forms
despite summer heat
jobless and hungry

   (06.09.2005 14:44)
Wowwi (ru)
Из очереди вырастает
злая жара лета
безработная и голодная

   (04.09.2006 17:48)
Lori Lynn Moore (en)
the setting moon
fades in the distance-
rising sun

   (06.09.2005 14:05)
Wowwi (ru)
заходящая луна
тает в дымке -
встающее солнце

   (07.12.2005 18:53)
Lori Lynn Moore (en)
the setting sun
still warms the valley-
a goodnight kiss

   (06.09.2005 14:45)
Wowwi (ru)
солнце садится
но в лощине еще тепло -
поцелуй перед сном

   (21.09.2006 11:55)
Lori Lynn Moore (en)
thoughts scream-
the echo of your absence
haunts me

   (06.09.2005 14:32)
Wowwi (ru)
скрежет в душе -
меня преследует эхо
отсутствия твоего

   (21.09.2006 11:53)
Lori Lynn Moore (en)
timid poppies
unlock in the morning
a golden hello

   (08.09.2005 13:34)
Wowwi (ru)
робкие маки
раскрываются поутру
счастье возможно

   (15.06.2006 11:55)
Lori Lynn Moore (en)
tired bedtime eyes-
one last story
ignites young dreams

   (08.09.2005 12:53)
Wowwi (ru)
дремлят усталые глазки
последняя сказка и -
поехали в сны


   (26.09.2006 09:58)
Lori Lynn Moore (en)
under the bay
ocean creatures unaware
a speeding train

   (08.09.2005 15:35)
Wowwi (ru)
морские твари 
не в курсе
что дождь усиливается

   (16.03.2006 00:01)
Lori Lynn Moore (en)
why bitch-
the weather is
what it is

   (09.09.2005 20:35)
Wowwi (ru)
не бля -
погода - это просто
погода

   (18.10.2005 11:47)
Lori Lynn Moore (en)
you were cute
when you were young
look at you now

   (09.09.2005 20:37)
Wowwi (ru)
вы были милашкой
в юности
а теперь? Гляньте-ка.

   (02.03.2006 12:17)
Lorin Ford (en)
hard rain -
an old penny winks
from the clay

   (30.03.2006 21:41)
Wowwi (ru)
проливной дождь -
копейка подмигивает
из глины

   (09.04.2006 18:47)
Lorne Henry (en)
First cold night
closing the blinds to
hibernate

   (08.08.2006 22:42)
Wowwi (ru)
Ночью первый мороз.
Закрываю ставни.
Пора в спячку.

   (17.10.2006 23:05)
Lorne Henry (en)
Heavy rain
black swan tucks its head
‘neath its wing

   (08.08.2006 22:42)
Wowwi (ru)
Жуткий ливень
черный лебедь прячет голову
под крыло

   (19.09.2006 15:43)
Lorraine Ellis Harr (en)
The sparkler goes out 
  and with it - the face 
    of the child.

   (10.06.2002 15:51)
Wowwi (ru)
Отмерцал бенгальский огонь
и вместе с ним
- личико


   (28.06.2002 00:13)
M. Kei (en)
Give me the heart 
of an old chief 
and I’ll make it 
young again, 
dancing on the Red Road. 

   (27.10.2006 16:12)
Wowwi (ru)
Дайте мне сердце
старейшего из вождей
и я сделаю
вновь его юным,
танцуя на Красной Дороге

   (02.01.2007 11:42)
M. Kei (en)
His Majesty the Cat 
must not be disturbed; 
he lolls 
upon his throne 
of sunshine. 

   (27.10.2006 16:11)
Wowwi (ru)
Её Величество Кошку
просьба не беспокоить;
она развалилась
на троне
солнцепёка.

   (02.01.2007 11:50)
M. Kei (en)
Late winter, 
the bleak trees leafless 
until a cardinal lands, 
then dead trees everywhere 
burst into red bloom. 

   (27.10.2006 16:12)
Wowwi (ru)
Конец зимы
унылое безлистье
но вот расселась стайка снегирей
и мертвые деревья вдруг проснулись
и вспыхнули багряными цветами

   (02.01.2007 11:36)
Maeve O'Sullivan (en)
Full moon's reflection
dispersed in the flow
- stillness

   (13.10.2004 14:44)
Wowwi (ru)
Отражение полнолуния
растеклось по ручью
- безмолвие

   (20.01.2005 16:32)
Maeve O'Sullivan (en)
Waning moon
reflected in the river -
such a cold night!

   (13.10.2004 14:27)
Wowwi (ru)
Стареющая луна
отражается в речке -
как холодна ночь!

   (20.01.2005 16:37)
Magdalena Banaszkiewicz (en)
cold fireplace - 
I light it up 
with the letters from you 

   (18.11.2008 13:18)
Wowwi (ru)
холодный камин -
развожу огонь
твоими письмами

   (18.11.2008 23:56)
Magyar (en)
a bee
finds the sweet...
a jelly jar 

   (16.06.2011 21:32)
Wowwi (ru)
пчела
в поисках нектара...
банка желе

   (26.06.2011 18:55)
Magyar (en)
bird songs...
in my day's purse
their coins 

   (16.06.2011 21:33)
Wowwi (ru)
птичьи песни...
эти монетки всегда
в моём кошельке

   (07.07.2012 13:59)
Magyar (en)
eyes open
her rag doll tries to sleep
counting stitches 

   (16.06.2011 21:32)
Wowwi (ru)
глаза открыты
тряпичная кукла стараясь заснуть
считает      стежки       стежки

   (07.07.2012 14:02)
Magyar (en)
night pond 
crickets... frogs and rain
a distant highway 

   (16.06.2011 21:23)
Wowwi (ru)
ночной пруд
свечки... жабы и дождь
и автострада вдали

   (08.04.2015 17:29)
Magyar (en)
wordfall
within each drift
the poet 

   (16.06.2011 20:56)
Wowwi (ru)
гонят пургу
в каждом сугробеслов
по поэту

   (22.06.2011 17:54)
Majo Leavick (en)
late autumn --
his marriage proposal
written on the sand

   (06.08.2011 00:14)
Wowwi (ru)
поздняя осень --
он написал на песке
будь моею женой

   (06.08.2011 00:19)
Marcel Peltier (fr)
placer le signet -
avant d'éteindre
la lampe

   (06.07.2006 11:44)
Wowwi (ru)
закладочку -
перед тем как задуть
свечу

   (24.07.2006 14:57)
Marcel Smets (nl)
Een kindspinnetje
hangt aan mijn brilletje
en wiegt voor zich uit

   (08.10.2003 13:17)
Wowwi (ru)
Паучишка
за мои очки зацепился,
раскачивается на паутинке

   (08.01.2004 17:15)
Marcel Smets (nl)
Het zwerfkatje
kwam weer naar huis
wachtend voor de deur

   (07.10.2003 13:47)
Wowwi (ru)
бродячая  кошка
пришла опять
уселась у двери

   (08.01.2004 17:19)
Marcel Smets (nl)
Ik had je lief
een ogenblik
kleine vlieg 


   (07.10.2003 13:46)
Wowwi (ru)
даже тебя
в ту минуту любил,
противная муха!

   (08.01.2004 17:20)
Marcel Smets (nl)
Ik hoor ze zingen
in het eerste nieuwe licht
de nieuwjaarsvogels 


   (08.10.2003 13:26)
Wowwi (ru)
я слышал вас
в тиши новогоднего утра,
голуби

   (08.01.2004 17:21)
Marcel Smets (nl)
Morgenverdriet
de specht
boort er een gaatje in 


   (07.10.2003 13:19)
Wowwi (ru)
утреннюю меланхолию
дятел
       раздалбывает

   (08.01.2004 17:24)
Marcel Smets (nl)
Schoorvoetend
doordringt de heilige morgen
aarde en hemel

   (08.10.2003 13:28)
Wowwi (ru)
сквозь хаос ночи
с трудом продираются
небеса и земля

   (08.01.2004 17:33)
Marcel Smets (nl)
Van alle stappen in de gang
herken ik de hare
allegro vivace 


   (08.10.2003 13:28)
Wowwi (ru)
изо всех корридорных шагов
безошибочно: это она!
allegro vivace

   (08.01.2004 17:29)
Marek Szyryk (pl)
pisze te haiku
może ten deszcz za szybą
brak atramentu

   (29.03.2007 01:01)
Wowwi (ru)
может, тот дождь за окном
хайку напишет
чернила закончились

   (03.04.2007 10:15)
Marek Szyryk (pl)
samotność
w mojej pocztowej skrzynce
same reklamy

   (29.03.2007 01:08)
Wowwi (ru)
одиночество
в почтовом ящике только
реклама

   (29.03.2007 12:00)
Marek Szyryk (pl)
zrywam się nagle
na dźwięk telefonu
znowu nie ten

   (29.03.2007 01:08)
Wowwi (ru)
рванулся
на звук телефона
опять не то

   (29.03.2007 11:44)
Margaret Chula (en)
end of summer
the rust on my scissors
smells of chrysanthemums

   (28.08.2006 14:06)
Wowwi (ru)
лето в излёте
ржавчина ножниц
в запахе хризантем

   (01.09.2006 10:23)
Margaret Chula (en)
returning
the borrowed umbrella
splattered with blossoms

   (10.06.2002 18:47)
Wowwi (ru)
возвращаю
одолженный зонтик
в пятнах разных цветов

   (21.06.2002 13:44)
Margaret Chula (en)
summer solstice
the tiger lilies open
to the hummingbird

   (20.09.2002 12:06)
Wowwi (ru)
солнцеворот
в ожиданьи колибри
раскрылись тигровые лилии

   (29.07.2003 23:09)
Margaret Chula (en)
this early heat
      a carp arches
into the raindrops

   (10.06.2002 18:45)
Wowwi (ru)
Первые теплые дни
в радуге
радужный карп

   (18.06.2002 14:04)
Margaret Manson (en)
a swirl
with lemon butterflies
the golden rain tree

   (01.11.2002 14:12)
Wowwi (ru)
Вкруг золотой мимозы 
желтых бабочек 
вихри

   (23.07.2003 13:27)
Margareta Palmquist (en)
Among wintertorn grasses
incredibly blue -
the first hepatica!

   (10.06.2009 18:38)
Wowwi (ru)
травы ещё почти нет
а он уже здесь -
невероятно голубой первоцвет

   (25.04.2011 20:30)
Margarita Engle (en)
after I complain 
about the monotony 
of flatlands— 
spreading oak, double rainbow, 
a mountain of clouds 

   (27.02.2007 14:13)
Wowwi (ru)
только успел побрюзжать
об однообразьи 
равнины -
дуб необъятный, двойная радуга,
горный кряж облаков

   (27.02.2007 14:23)
Margarita Engle (en)
driving
  this old country road 
  we are carried
  forward in space
  backwards in time

   (27.02.2007 14:03)
Wowwi (ru)
едем
  по старой разбитой дороге
  направляясь
  в пространстве вперёд,
  обратно во времени

   (27.02.2007 14:07)
Margarita Engle (en)
high above
the shantytown
homemade kites

   (01.12.2006 13:05)
Wowwi (ru)
высоко в небесах 
над вороньей слободкой 
самодельные змеи

   (01.12.2006 22:53)
Margarita Mondrus Engle (en)
book heaven 
an eccentric 
collector 
has moved all the works 
of dead authors upstairs 

   (27.10.2006 15:45)
Wowwi (ru)
литературный рай
эксцентричного
коллекционера
все книги авторов уже почивших
на верхней полке


   (29.11.2006 11:07)
Margarita Mondrus Engle (en)
silhouette 
in tropical sun 
old men 
play dominos beside a wall 
of crumbling stone 

   (27.10.2006 15:45)
Wowwi (ru)
силуэты
в тропическом солнце
старые люди
игра в домино возле стены
из потрескавшихся камней

   (24.11.2006 13:25)
Margret Buerschaper (de)
Im Wasserspiegel
verzieht der Mond sein Gesicht-
ein Fisch tauchte auf.

   (15.09.2005 13:19)
Wowwi (ru)
на зеркале вод
кривится луна -
плеснула рыбешка

   (20.12.2005 10:53)
Margret Buerschaper (de)
Übervoll der Krug:
Forsythienflammen lodern
vor der Wand aus Holz.

   (15.09.2005 13:18)
Wowwi (ru)
вырывается из кадки
огонь парижской мимозы
под деревянной шпалерой

   (21.01.2006 23:33)
Marian Hussenbux (en)
red squirrel wood -
camera snapping at
subjects long gone

   (29.11.2002 09:49)
Wowwi (ru)
камера щелкает, не поспевает
за красною белкой
на древе

   (14.04.2003 16:09)
marianne baharustani (en)
cherry blossoms—
my Japanese student
calls home

   (05.06.2009 17:04)
Wowwi (ru)
вишня в цвету
мой студент - японец
звонит домой

   (23.07.2009 16:00)
Marianne Kiauta (nl)
de hele winter
meegenomen door de stroom -
de eerste krokus 


   (17.06.2003 15:10)
Wowwi (ru)
вот и зиме конец!
салютует первый крокус
бутоном

   (24.07.2003 12:01)
Marianne Kiauta (nl)
huilend in de berm
zijn gezicht op 'niet verzekerd'
en overal meloenen

   (17.06.2003 14:41)
Wowwi (ru)
от яркого света жмурюсь
всюду лишь "цвет измены"
и запах дыни повсюду

   (24.07.2003 12:02)
Marianne Kiauta (nl)
in een ver land -
handen zoeken in de lucht
naar het juiste woord 


   (17.06.2003 14:40)
Wowwi (ru)
и в тридевятом царстве
чьи-то руки мечутся в небе
ищут единственные слова

   (08.01.2004 17:45)
Marianne Kiauta (nl)
juffertjes dansen
over het rimpelend water -
vingers op koto-snaren

   (17.06.2003 14:38)
Wowwi (ru)
танец стрекоз
над рябью пруда -
пальцы флейтиста

   (24.07.2003 12:03)
Marianne Kiauta (nl)
twee paar schoenen
stampen de kou de grond in
bij de bushalte 


   (17.06.2003 15:02)
Wowwi (ru)
две пары ботинок
топчут мерзлую почву
к остановке

   (08.01.2004 17:34)
Marianne Kiauta (nl)
uiterst zorgvuldig
legt hij zijn stuk karton neer
de zwerver

   (17.06.2003 14:42)
Wowwi (ru)
тщательно собирает
части картонного дома
бездомный бродяга

   (25.07.2003 13:14)
Marianne Kiauta (nl)
veilig omhuld
door haar eigen parfum
op sollicitatie 



   (17.06.2003 15:00)
Wowwi (ru)
для храбрости
окунулась в запах любимых духов 
перед интервью



   (08.01.2004 17:38)
Marianne Kiauta (nl)
zo'n herenmantel
straalt gewichtigheid uit
zelfs de voering

   (17.06.2003 15:01)
Wowwi (ru)
у этого индюка
даже подкладка пальто
источает напыщенность

   (08.01.2004 17:43)
Marili Deandrea (it)
caldarroste... 
un bimbo ruba monete 
dalla fontana 

   (05.12.2006 15:28)
Wowwi (ru)
жареные каштаны...
пацан добывает монетки
из фонтана

   (09.12.2006 10:15)
Marili Deandrea (it)
campi deserti -
grido di corvi trafigge
l'ultima luce 

   (05.12.2006 15:27)
Wowwi (ru)
безлюдное поле -
крик воронья нанизанный
на луч заката

   (14.09.2007 14:55)
Marili Deandrea (it)
canta il cucu....
spicchi di limone
sul piattino blu

   (05.12.2006 15:27)
Wowwi (ru)
песня кукушки...
лимонные ломтики
на синем блюдце

   (14.09.2007 15:02)
Marili Deandrea (it)
insonnia...
divido raggi di luna
con i grilli

   (05.12.2006 15:29)
Wowwi (ru)
бессонница...
делим лучик луны
со сверчком

   (09.12.2006 10:01)
Marili Deandrea (it)
l'ultimo gelato.....
un vecchio ed un bimbo
sognano treni 

   (05.12.2006 15:27)
Wowwi (ru)
последнее мороженое...
старик и малыш
задумались о поездах

   (14.09.2007 14:58)
Marili Deandrea (it)
luci d'autunno
raccolgo un cesto di
malinconia 

   (05.12.2006 15:27)
Wowwi (ru)
осенний свет
полна корзинка
печалей

   (14.09.2007 14:59)
Marili Deandrea (it)
mezz'estate.... 
questo gattino ed io 
siamo orfani 

   (05.12.2006 15:28)
Wowwi (ru)
посреди лета
мы с котенком моим
сиротинушки

   (09.12.2006 10:11)
Marili Deandrea (it)
nuvole in fuga -
sul campo allagato
un arcobaleno

   (05.12.2006 15:29)
Wowwi (ru)
облака улетают
над затопленными лугами
радуга

   (09.12.2006 09:58)
Marili Deandrea (it)
ozio estivo.... 
appare una nuvola 
a forma di gatto 

   (05.12.2006 15:28)
Wowwi (ru)
летняя лень...
явление облака
в форме кота

   (09.12.2006 09:51)
Marili Deandrea (it)
papaveri -
fra le nuvole in fuga
il sorriso del Buddha

   (05.12.2006 15:29)
Wowwi (ru)
маки -
средь облаков улетающих
улыбка Будды

   (09.12.2006 10:04)
Marili Deandrea (it)
pioggia a tratti.....
aspetto un pacchetto
che non arriva 

   (05.12.2006 15:26)
Wowwi (ru)
дожди, дожди, дожди.....
я жду, я жду, я жду письма,
что никак не приходит

   (17.09.2007 14:23)
Marili Deandrea (it)
prime foschie -
l'edera si fa rossa
sulla veranda

   (05.12.2006 15:29)
Wowwi (ru)
первая изморозь
раскраснелся плющ
на веранде

   (09.12.2006 09:55)
Marili Deandrea (it)
primi ronzii....
danzano gli occhi 
del mio gatto

   (05.12.2006 15:28)
Wowwi (ru)
жужжание первых мух...
заплясали глазки
моей кошки

   (13.09.2007 13:00)
Marili Deandrea (it)
s'alza la brezza.....
le voci amate che
non ricordo piu 

   (05.12.2006 15:26)
Wowwi (ru)
крепчает бриз.....
все слова твои, что я любил,
из памяти прочь

   (27.09.2007 11:41)
Marili Deandrea (it)
sera d'autunno -
il canto del fiume
sfiora le stelle 

   (05.12.2006 15:26)
Wowwi (ru)
осенний вечер -
песня речной волны
дотянулась до звёззд

   (17.09.2007 14:18)
Marili Deandrea (it)
sera di gelo 
un sorriso riscalda 
l'universo 

   (05.12.2006 15:28)
Wowwi (ru)
морозным вечером
согрета улыбкой
вселенная

   (27.09.2007 11:44)
Marili Deandrea (it)
sogni d'estate
farfalle di carta
perse nel vento

   (05.12.2006 15:27)
Wowwi (ru)
мечты о лете
бумажные голуби
унесенные  ветром

   (14.09.2007 15:02)
Marili Deandrea (it)
spiaggia d'inverno....
fra le conchiglie trovo
l'eco di un sogno 

   (05.12.2006 15:26)
Wowwi (ru)
пляж зимой....
средь ракушек нашлось
эхо сна

   (27.09.2007 11:48)
Marili Deandrea (it)
vecchio bosco
il sentiero finisce
nel silenzio 

   (05.12.2006 15:26)
Wowwi (ru)
вековая дубрава
тропинка заканчивается
тишиной

   (17.09.2007 14:20)
Mark Alan Osterhaus (en)
job interviewee 
taken to lunch 
between words tiny bites

   (08.08.2004 11:33)
Wowwi (ru)
интервьюируемый
за обедом бормочет,
бормочет, почти не ест

   (21.08.2004 15:10)
Mark Alan Osterhaus (en)
lost in years 
of an oaks gnarled bark 
nameless lovers

   (08.08.2004 11:26)
Wowwi (ru)
время скрутило надпись
на узловатой коре дуба
кто  там  любил  кого ?

   (16.08.2004 12:10)
Mark Alan Osterhaus (en)
my son's 
small hands 
shaping the bonsai

   (08.08.2004 11:07)
Wowwi (ru)
мой сынишка
маленькими ладошками
поправляет бонсай

   (21.08.2004 15:14)
Mark Alan Osterhaus (en)
propped on his shovel 
my neighbor recalls the past 
the snowstorm strengthens

   (08.08.2004 10:49)
Wowwi (ru)
опершись на лопату
сосед нудит об ужасной
вьюге прошлой зимы

   (21.08.2004 15:07)
Mark Alan Osterhaus (en)
son rises 
superheros break 
the predawn silence

   (07.08.2004 22:46)
Wowwi (ru)
сын подрастает -
Угомонился супергерой,
скоро рассвет. Тишина...

   (21.08.2004 14:56)
Mark Alan Osterhaus (en)
through the rear view mirror 
my kids 
entering school

   (08.08.2004 11:11)
Wowwi (ru)
в зеркале заднего вида
мои дети
входят в школу

   (16.08.2004 12:13)
Mark Brooks (en)
daybreak-
the flowerbed full
of new mushrooms

   (24.08.2005 14:08)
Wowwi (ru)
на закате
заметил - на клумбе
полно грибов

   (24.11.2005 00:36)
Mark Brooks (en)
neighbor's funeral
dandelions ripple
vacant plots

   (24.08.2005 14:10)
Wowwi (ru)
хороним соседа
колыхание одуванчиков
на незанятом месте рядом

   (24.11.2005 00:34)
Mark Brooks (en)
south of the river . . .
all of these pear trees
in bloom

   (24.08.2005 14:10)
Wowwi (ru)
южнее реки . . .
грушевый сад
в цвету


   (24.11.2005 00:45)
Mark Power (en)
child chasing
nothings with butterfly net
catching them

   (29.11.2002 13:35)
Wowwi (ru)
ребенок с сачком
гоняется за НИКЕМ
и ловит ЕГО

   (22.07.2003 11:11)
Mark Power (en)
empty beach
walk on and on
into wind rush

   (22.11.2002 13:33)
Wowwi (ru)
пляж опустел
мы с ветром гуляем
вдоль гнущегося камыша

   (22.07.2003 11:18)
Mark Power (en)
pillion passenger her tanned thighs hugging him

   (14.10.2002 10:55)
Wowwi (ru)
он в обьятиях
бронзовых бедер
пассажирки Харлея


   (22.07.2003 11:14)
Mark Power (en)
porn shop purchase
sales assistant wraps it in
brown paper

   (29.11.2002 09:31)
Wowwi (ru)
покупателю порнушки
заворачивают приобретенье
в коричневое

   (22.07.2003 11:15)
Mark Power (en)
single tear drying on baby's cheek smiling at me

   (14.10.2002 10:57)
Wowwi (ru)
слеза высыхает
на щечке малышки,
смеющейся надо мной

   (22.07.2003 11:16)
Mark Power (en)
t.v. noise in one ear far away frogs the other

   (14.10.2002 10:57)
Wowwi (ru)
шум телевизора близко
кваки лягушек дальше

   (22.07.2003 11:17)
Marlene Mountain (en)
        o          g
   r
f                       frog

   (29.06.2002 06:06)
Wowwi (ru)
     г  у
  я
л              шка!

   (29.06.2002 15:15)
Marlene Mountain (en)
at dusk hot water from the hose

   (11.06.2002 17:50)
Wowwi (ru)
ближе к вечеру в шланге вода - кипяток

   (15.09.2002 22:13)
Marlene Mountain (en)
empty mailbox
i pick wildflowers
on my way back

   (29.06.2002 06:05)
Wowwi (ru)
ящик почтовый - пуст,
собираю цветы 
по дороге домой

   (15.09.2002 21:51)
Marlene Mountain (en)
he leans on the gate going staying

   (29.06.2002 06:03)
Wowwi (ru)
опирается о калитку, постоять

   (15.09.2002 22:08)
Marlene Mountain (en)
new year's
i wear my oldest gown
to bed

   (11.06.2002 17:49)
Wowwi (ru)
В старенькую ночнушку
и под одеяло.
С Новым Годом меня...

   (01.07.2002 13:36)
Marlene Mountain (en)
winter night writting letters to get letters

   (29.06.2002 06:01)
Wowwi (ru)
в зимнюю ночь пишу письма, чтоб получать

   (15.09.2002 22:12)
Marlene Mountain (en)
wood pile
on the sagging porch
unstacking itself

   (29.06.2002 06:02)
Wowwi (ru)
поленница 
на покосившемся 
крыльце - рассыпается

   (15.09.2002 22:21)
Marshall Hryciuk (en)
a woman all in white
her two black dogs
in and out of the waves

   (26.06.2002 15:40)
Wowwi (ru)
она вся в белом,
при ней два черных пса,
скачут в волнах


   (26.09.2002 17:43)
Marta (ru)
на моем пороге
вместо роз твоих -
роза ветров 

   (28.03.2007 08:55)
Wowwi (en)
it's a wind rose
on my doorstep
instead of your ones


   (28.03.2007 09:16)
Marta (ru)
Новая религия -
того, кто не любит -
убиваем

   (27.03.2007 19:07)
Wowwi (en)
A new religion -
We kill everyone
who doesn't love

   (27.03.2007 21:29)
Marta (ru)
после любви
гуляю собаку -
какая свобода...


   (27.03.2007 02:25)
Wowwi (en)
post coitus
walking my dog -
 it is freedom ...

   (27.03.2007 21:26)
Martin Berner (de)
Angler im Spätherbst 
friere 
mit dem Wurm

   (06.12.2005 14:21)
Wowwi (ru)
Рыбак в ноябре
продрог
со своим червяком

   (08.05.2006 10:05)
Martin Berner (de)
auch bei Vollmond 
blinde Frau 
mit Gehstock

   (06.12.2005 14:08)
Wowwi (ru)
В свете полной луны
слепая
с тросточкой

   (20.06.2006 11:27)
Martin Berner (de)
auch der Schäferhund 
dreht seine Schnauze 
nach dieser Frau

   (06.12.2005 13:59)
Wowwi (ru)
Какая женщина!
Даже овчарка
провожает ее взглядом

   (08.05.2006 10:14)
Martin Berner (de)
Autolärm 
durchs geschlossene Fenster 
ist heute ganz kalt

   (06.12.2005 14:01)
Wowwi (ru)
Шум машин
сквозь закрытые окна
сегодня холодно     очень

   (20.06.2006 11:29)
Martin Berner (de)
das Geheimnis des Vollmonds 
entschlüsselt: 
Kranichschrei

   (06.12.2005 14:01)
Wowwi (ru)
Код полнолуния
расшифрован:
это крик журавля

   (08.05.2006 10:20)
Martin Berner (de)
der Ton der Münze 
wenn sie 
in die Bettlermütze fällt

   (06.12.2005 14:20)
Wowwi (ru)
Звон монет
брошенных
в шапку нищего

   (08.05.2006 10:24)
Martin Gottlieb Cohen (en)
03 MARCH: Flight

spring dusk
the cry of wild geese
above the tollbooth

   (01.03.2006 19:11)
Wowwi (ru)
03 МАРТ: Полёт

весенние сумерки
клёкот диких гусей
над платным шоссе


   (17.06.2009 01:24)
Martin Gottlieb Cohen (en)
distant combers
a ship's mast rises
from cattails

   (17.02.2007 01:20)
Wowwi (ru)
море волнуется
над камышами качается
мачта

   (19.02.2007 10:22)
Martin Gottlieb Cohen (en)
leaping salmon
sunlight falls to the rocks

   (12.11.2008 11:57)
Wowwi (ru)
прыжки лосося
солнечный блик
на скале

   (10.03.2009 13:37)
Martin Gottlieb Cohen (en)
new year's eve-
the party's noisemakers
in the rest room

   (17.02.2007 01:20)
Wowwi (ru)
предновогодний вечер -
возмутители спокойствия
притихли в уборной

   (06.03.2007 15:37)
Martin Gottlieb Cohen (en)
night traffic
the smell of seaweed wafts
above the pier

   (12.11.2008 11:57)
Wowwi (ru)
ночная дорога
ветер носит запахи моря
над пирсом

   (30.12.2008 13:19)
Martin Gottlieb Cohen (en)
shimmering grass
the silhouette of an egret 

   (12.11.2008 11:57)
Wowwi (ru)
колышутся травы
силуэт цапли

   (03.06.2009 11:19)
Martin Gottlieb Cohen (en)
wall calendar
O'Keeffe's moonflower droops
out of the page

   (12.11.2008 11:57)
Wowwi (ru)
осыпались цветки вьюнка
вот вам живой
    настенный календарь

   (16.04.2010 23:43)
Martin Lucas (en)
sun on the canal:
a floating football
slowly turning

   (11.06.2002 17:32)
Wowwi (ru)
в канале солнце
и мяч
медленно кружатся.

   (11.06.2002 19:04)
Martin Lucas (en)
Winter sun 
a tiny mite and its shadow 
creep across the page


   (26.08.2004 17:57)
Wowwi (ru)
Зимнее солнце
микрокозявка и ее тень
ползут по моей странице

   (29.11.2004 11:35)
Martin Shea (en)
walk's end... 
    the cold of his hand 
	shook mine

   (10.06.2002 15:53)
Wowwi (ru)
прогулкам конец...
   его рука
      холодна, как лед


   (13.06.2002 23:04)
Mary Angela Nangini (en)
12 DECEMBER: Family 

my mother 
great grandchildren at her feet 
Christmas Eve back home

   (03.03.2006 15:56)
Wowwi (ru)
12 ДЕКАБРЬ: Семья

моя мама -
правнуки у ее ног
Вновь Рождество в доме

   (27.09.2006 12:54)
Mary Davila (en)
his guide dog
bolts from room to room
funeral day

   (27.06.2011 22:38)
Wowwi (ru)
его поводырь
слоняется по комнатам
день похорон

   (21.07.2011 01:38)
Mary Davila (en)
sunrise
      erasing
            stars

   (27.06.2011 22:38)
Wowwi (ru)
заря
   стирая
        звёзды 

   (01.07.2011 00:07)
Mary Jo Claus (fr)
Dansent ses rayons
Maestro il orchestre
Rythme des saisons

   (29.06.2006 18:39)
Wowwi (ru)
Пляшущие лучи 
Маэстро творит музыку 
Ритмы времен года 

   (26.10.2006 08:39)
Matt Morden (en)
a lone potato
outside the kitchen door -
sounds of a chainsaw

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
картофелина
за дверью в кухню -
звуки бензопилы

   (21.05.2008 12:44)
Matt Morden (en)
a long meeting
ice cubes in the jug
the first to leave

   (28.06.2002 19:03)
Wowwi (ru)
первыми покинули 
нудное совещание
кубики льда из графина

   (10.07.2002 22:38)
Matt Morden (en)
a rainbow
just for a second
over the open-cast

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
радуга
всего на секунду
поверх карьера

   (13.05.2008 00:39)
Matt Morden (en)
a starry night
bats wings flutter
the only sound

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
звёздная ночь
крылья летучей мыши
вот и все звуки

   (21.05.2008 12:45)
Matt Morden (en)
as daylight fades
beech leaves turning 
copper brown

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
в закатном зареве
листья берёзы внезапно
забронзовели

   (21.05.2008 12:47)
Matt Morden (en)
before the ferry
leaving a beggar
with all our change

   (28.06.2002 18:59)
Wowwi (ru)
паром уходит 
нищий уносит 
всю нашу мелочь

   (22.07.2002 17:42)
Matt Morden (en)
behind ivy
a peanut store -
turning colder

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
под плющом клад
     арахисовый -
холодает

   (21.05.2008 12:48)
Matt Morden (en)
Call of the waves 4

dropping across
the greenest of waves
without a name

   (15.08.2008 17:25)
Wowwi (ru)
случайно столкнулся
с самой зеленой волной
безымянной

   (14.09.2008 00:53)
Matt Morden (en)
day at the beach
the children serve flat stones
for lunch

   (15.08.2008 17:26)
Wowwi (ru)
день на пляже
дети подают каменные блинчики
на обед

   (19.08.2008 11:25)
Matt Morden (en)
day at the beach
the children serve flat stones
for lunch

   (15.08.2008 17:26)
Wowwi (ru)
день на пляже
время к обеду
дети несут куличики

   (19.08.2008 11:24)
Matt Morden (en)
dying lamb
waits for the crows
mountain wind

   (15.08.2008 17:26)
Wowwi (ru)
издыхающая овца
в ожидании воронья
ветер с гор

   (21.08.2008 15:27)
Matt Morden (en)
estuary bank -
the straight edge of frost
cut by high tide

   (15.08.2008 17:25)
Wowwi (ru)
отмель в устье реки -
свежая наледь
взломанная приливом


   (19.08.2008 11:33)
Matt Morden (en)
evangelical church
red hot pokers
marking the boundary

   (26.06.2002 16:02)
Wowwi (ru)
у протестантской церкви
как раскаленные кочережки
новый забор

   (10.07.2002 22:49)
Matt Morden (en)
hillside oaks - 
each trunk picked out
by blown snow

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
дубы на склоне -
каждый ствол
в снежной лепнине

   (29.05.2008 12:29)
Matt Morden (en)
hold on
budding blackcurrants ...
it's not yet february

   (15.08.2008 17:25)
Wowwi (ru)
эй смородина,
не торопись цвести...
даже февраль ещё в пути

   (19.08.2008 11:30)
Matt Morden (en)
internal envelope
the name of a colleague
now redundant

   (26.06.2002 15:59)
Wowwi (ru)
его сократили, но на конверте
внутренней почты
имя - его

   (10.07.2002 22:54)
Matt Morden (en)
leaving home
the childrens bubbles
in spring wind

   (15.08.2008 17:25)
Wowwi (ru)
от дома
по весеннему ветру
детские мыльные пузыри

   (14.09.2008 00:56)
Matt Morden (en)
midwinter gloom -
out of the grey, suddenly
starlings wings sound

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
зимний сумрак
и вдруг          из серости мира
шум крыльев скворца

   (13.05.2008 00:42)
Matt Morden (en)
mining village
the graveyard neater
than the houses

   (15.08.2008 17:26)
Wowwi (ru)
шахтёрский посёлок
могилки куда опрятней
домов

   (19.08.2008 11:22)
Matt Morden (en)
misty meadows
dew soaked cobwebs
hung in Juncus

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
луга в тумане
отсыревшие паучьи сети
развешены в камышах

   (17.06.2008 15:41)
Matt Morden (en)
october wind
a drift of dry leaves
blocking the door

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
октябрьский ветер
пригнал табун листвы
из дома не выйдешь

   (13.05.2008 00:47)
Matt Morden (en)
on our backs
a shower blown
from the waterfall

   (28.06.2002 19:01)
Wowwi (ru)
по нашим спинам
бьет  водопад
валит с ног


   (10.07.2002 22:42)
Matt Morden (en)
on the autoroute
the whole bus singing
you're my wonderwall

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
Из автобуса
ухнуло дружное:
па-а-а-едем красо-о-тка ката-а-ца!

   (13.05.2008 00:49)
Matt Morden (en)
spring mist
the steep valley
brim full

   (24.06.2002 15:52)
Wowwi (ru)
весенний туман
овечья долина
полна до краев

   (10.07.2002 22:58)
Matt Morden (en)
spring pasture
sheep paths criss-crossing
the dew

   (24.06.2002 15:53)
Wowwi (ru)
весеннее пастбище
тропки овечьи перекрестили
росу

   (10.07.2002 22:57)
Matt Morden (en)
the redwing flock
back to over-winter -
pastures fade

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
стая дроздов
улетает к зимовью
долины осиротели

   (26.10.2008 12:06)
Matt Morden (en)
these silhouettes
against the pink twilight -
quieter windfarm 

   (15.08.2008 17:25)
Wowwi (ru)
эти силуэты
на фоне розовых сумерек -
тишайшие ветряки

   (23.08.2008 14:15)
Matt Morden (en)
toaster
warm air turns
cobwebs

   (15.08.2008 17:26)
Wowwi (ru)
тостер
горячий воздух колеблет
паутинку

   (23.08.2008 14:42)
Matt Morden (en)
watching La Boheme
touched by the sadness
of the world

   (08.05.2008 16:09)
Wowwi (ru)
Слушая "Богему"
преисполнен
мировой печалью

   (29.05.2008 12:32)
Matthew Paul (en)
after lightning
a mother and child
chuckle


   (19.09.2003 15:30)
Wowwi (ru)
Молния - бах-бах-бах!
а мама и дочка -
хи-хи-хи!

   (17.02.2004 22:16)
Matthew Paul (en)
bus-window wiped
with the back of a glove
seasonal lights


   (19.09.2003 15:22)
Wowwi (ru)
варежкой вытер
автобусное окно и вот они -
рождественские огоньки

   (17.02.2004 21:39)
Matthew Paul (en)
crisscrossing
the postman's path
snail-trails


   (19.09.2003 15:46)
Wowwi (ru)
крест-накрест
улитки и почтальона
следы

   (17.02.2004 21:51)
Matthew Paul (en)
equinox
a family of refugees
feeding the ducks


   (19.09.2003 15:00)
Wowwi (ru)
равноденствие
семья эмигрантов
кормит уток

   (17.02.2004 22:17)
Matthew Paul (en)
not needing
to push the roundabout -
harsh west wind


   (19.09.2003 15:19)
Wowwi (ru)
карусель 
и крутить не надо -
свищет ветер с веста

   (17.02.2004 22:08)
Matthew Paul (en)
October sun
a couple hold their embrace
    in the sculpture garden


   (19.09.2003 15:38)
Wowwi (ru)
Октябрьское сонце в парке
среди скульптур застыли
двое в застежках объятий

   (17.02.2004 22:04)
Matthew Paul (en)
summer fête
the Punch and Judy man
       losing his voices


   (19.09.2003 15:29)
Wowwi (ru)
летняя ярмарка:
и Панч, и Джуди сипят
      голосом кукловода

   (17.02.2004 21:59)
Maurice Rivard (en)
the old red barn stands
all doors and windows missing
the rain falls inside

   (13.04.2009 21:42)
Wowwi (ru)
старый красный амбар
в то что было окнами и дверьми
льёт дождь

   (11.03.2014 13:19)
Max Ryan (en)
caged chickens
stacked on a truck
sunset

   (14.10.2002 13:43)
Wowwi (ru)
клетками с курицами
забит грузовик
на закате


   (27.11.2002 18:10)
Max Ryan (en)
fifty years later
the old norfolk pine
still higher than the night star

   (14.10.2002 13:42)
Wowwi (ru)
и через пятьдесят
старая строевая сосна
выше ночной звезды

   (27.11.2002 18:12)
Max Ryan (en)
on the ripe banana bunch:
a black bird
with yellow eyes

   (14.10.2002 13:39)
Wowwi (ru)
на связке спелых бананов
черная-черная  птица
с золотыми глазами

   (27.11.2002 18:13)
Max Verhart (nl)
bejaardentehuis
de ramen weerspiegelen
het avondrood


   (05.11.2003 12:34)
Wowwi (ru)
дом престарелых -
в каждом окне
закат

   (13.08.2004 22:20)
Max Verhart (nl)
een beetje adem
zweeft weg - gevangen
in een zeepbel 


   (05.11.2003 12:32)
Wowwi (ru)
мыльный пузырь
унес
мой вздох

   (13.08.2004 23:08)
Max Verhart (nl)
elke avond
het geruststellend geluid
van de grendels


   (05.11.2003 12:34)
Wowwi (ru)
каждый вечер
спокойные стуки
ставен

   (13.08.2004 22:28)
Max Verhart (nl)
op het stille plein
beweegt alleen de schaduw
van het ruiterbeeld


   (05.11.2003 12:41)
Wowwi (ru)
Пустынная площадь.
Только тень Всадника -
скачет.

   (13.08.2004 22:27)
Megan Arkenberg (en)
street fair
smell of patchouli
on the price tag


   (18.11.2008 13:09)
Wowwi (ru)
уличная ярмарка
аромат пачули
от ценника

   (02.12.2008 10:11)
Melanie Alberts (en)
I’m fine at night, alone. 
But mornings, cool 
sheets on your side 
still tucked in, 
I miss your weight 

   (27.10.2006 15:15)
Wowwi (ru)
Да, ночью всё пучком. Один.
Но утром, утром. Холод.
Постель с твоего края
заправлена,
и твоей массы недостаёт

   (27.11.2006 01:59)
Melanie Alberts (en)
on the floor,
my heart is hiking 
mountains— 
a houseful of clocks 
begins to chime 

   (27.10.2006 15:15)
Wowwi (ru)
я на полу
сердце моё высоко
в горах -
вдруг все часы в доме
зазвучали

   (31.05.2007 22:30)
Michael Cecilione (en)
the creak of the swing
after the last child
leaves the park

   (24.06.2002 08:50)
Wowwi (ru)
с последним ребенком
из парка уходит
и скрип качелей

   (24.06.2002 12:16)
Michael Dylan Welch (en)
after the quake
   adding I love you
      to a letter

   (12.06.2002 14:11)
Wowwi (ru)
вздрогнув, в конец
  письма приписал:
    "Я люблю тебя"

   (15.06.2002 23:13)
Michael Dylan Welch (en)
reading in bed
  my pulse flickering
  the lightly held bookmark

   (29.06.2002 15:20)
Wowwi (ru)
читаю в постели
 вздрагивает закладка 
в такт моему пульсу

   (16.07.2002 23:27)
Michael Dylan Welch (en)
relaxing my arm
     butterfly
on the bullseye

   (12.11.2008 17:30)
Wowwi (ru)
мои руки отдыхают
     словно бабочка
под лупой

   (17.03.2009 17:20)
Michael Dylan Welch (en)
scent of jasmine...
a butterfly’s shadow
over trail mud


   (26.08.2004 13:36)
Wowwi (ru)
запах жасмина...
тень бабочки
над грязной тропинкой

   (29.01.2005 14:43)
Michael Dylan Welch (en)
taking invisible tickets
at the foot of the basement stairs -
child's magic show

   (05.06.2005 22:46)
Wowwi (ru)
под лестницей в погреб
продаются  невидимые  билеты
на сеанс детской магии и волшебства

   (25.10.2005 19:58)
Michael Dylan Welch (en)
taking invisible tickets
at the foot of the basement stairs -
child's magic show

   (05.06.2005 22:46)
Wowwi (ru)
Сеанс детской магии! 
Невидимые билеты можно купить 
у входа в подвал!

   (10.10.2006 13:40)
Michael Dylan Welch (en)
Valentine's Day--
she reminds me
to fasten my seatbelt

   (12.11.2008 17:30)
Wowwi (ru)
Валентинов День --
она попросила меня
пристегнуть ремень

   (20.01.2009 14:47)
Michael Gunton (en)
at dusk
the darkness between the ivy
and the wall

   (26.06.2002 15:17)
Wowwi (ru)
смеркается
и тьма между стеною и плющом
густеет

   (30.06.2002 21:39)
Michael Gunton (en)
the snow melts
and slowly names reappear
on the war memorial

   (26.06.2002 15:16)
Wowwi (ru)
талый уходит снег
и вновь имена, имена
на обелиске

   (30.06.2002 21:42)
Michael Ketchek (en)
my boy in his crib
tucking him in again
before going to bed



   (20.05.2004 13:09)
Wowwi (ru)
в кроватке мой мальчик
опять подтыкаю его одеяло
и сам - спать

   (11.09.2004 00:56)
Michael Ketchek (en)
one more spring 
part of the cherry tree 
in bloom  


   (26.05.2003 18:34)
Wowwi (ru)
этой весной
черешня цветет
как-то клочками

   (28.05.2003 12:21)
Michael Ketchek (en)
rocking the baby 
at 3 AM trying to feel 
the joy of fatherhood

   (26.05.2003 18:37)
Wowwi (ru)
в три часа ночи
укачиваю сыночка
отцовское счастье

   (28.05.2003 11:44)
Michael Ketchek (en)
small cat in the weeds
by the abandoned factory 
autumn in the air

   (26.05.2003 18:51)
Wowwi (ru)
маленький котик в бурьяне
возле заброшенной фабрики
в воздухе - осень

   (28.05.2003 11:40)
Michael Ketchek (en)
summer evening
light that touched the moon 
touching me

   (26.05.2003 18:58)
Wowwi (ru)
летний вечерний свет
дотрагивается до луны
до меня

   (28.05.2003 12:22)
Michael Ketchek (en)
the lone cormorant 
dives again and again 
cold grey sea

   (26.05.2003 18:49)
Wowwi (ru)
баклан одинокий
ныряет упорно
в холодное серое море

   (28.05.2003 12:20)
Michael L. Evans (en)
a purple plum 
eaten at surf’s edge . . . 
I skip its stone 

   (11.11.2009 18:22)
Wowwi (ru)
кто-то здесь
ел сливы...
косточка в пене прибоя

   (16.04.2010 23:37)
Michael L. Evans (en)
rowing into sunset -
in the treetops, a heron
folds its wings


   (31.08.2004 18:04)
Wowwi (ru)
на лодке - в закат
в кронах деревьев, цапля
захлопывает крылья

   (29.07.2005 14:28)
Michael McClintock (en)
     peering out
the scarecrow's ear -
 two glittering eyes

   (19.02.2005 23:37)
Wowwi (ru)
подравниваю
уши у пугала -
гляделки блестят

   (19.06.2005 16:01)
Michael McClintock (en)
  rowing downstream
red leaves  swirling
     behind me

   (29.06.2002 05:04)
Wowwi (ru)
гребу к перекату,
   за мною водоворот
красных        листьев 


   (25.07.2002 18:44)
Michael McClintock (en)
a poppy . . .
     a field of poppies!
the hills blowing with poppies!


   (27.06.2003 14:13)
Wowwi (ru)
цветок мака...
        маковый луг...
холмы зацвели маковым цветом!

   (30.07.2003 12:12)
Michael McClintock (en)
at the bottom
of a trash can
a wrapped baby
looking up
at the stars

   (09.09.2005 16:55)
Wowwi (ru)
на дне
урны 
младенец в пеленках
глядящий
на звезды

   (01.02.2006 10:46)
Michael McClintock (en)
butchering done -
     fresh straw
      forked into the corner

   (09.01.2003 14:39)
Wowwi (ru)
скотина забита -
     свежее сено
         вилами в угол

   (30.07.2003 12:15)
Michael McClintock (en)
dead cat...
open-mouthed
to the pouring rain

   (29.06.2002 05:07)
Wowwi (ru)
дохлая кошка...
мокнет под ливнем
гримаска смерти

   (25.07.2002 18:38)
Michael McClintock (en)
many days after 
cultivating attitudes 
rich in depression, 
I go outside for the mail 
as if on a great journey 

   (27.10.2006 16:29)
Wowwi (ru)
спустя столько суток
     самокопаний
в полнейшей депресии
я вышел из дома за почтой
словно в далёкий путь 

   (26.10.2007 14:13)
Michael McClintock (en)
one whole week 
I wait in a jury room 
reading fantasy novels; 
our group is never summoned, 
crime in the city has ceased 

   (27.10.2006 16:29)
Wowwi (ru)
целую неделю
сидел в я суде,
читал фэнтези;
свидетелей так и не вызвали
преступления в городке прекратились

   (15.11.2006 23:34)
Michael McClintock (en)
overtaken
  by a single cloud
    and letting it pass...

   (29.06.2002 04:59)
Wowwi (ru)
единственное облако,
а так одолело...
прочь!

   (25.07.2002 18:49)
Michael McClintock (en)
she leaves -
  warm pillow scent
    remaining

   (29.06.2002 05:01)
Wowwi (ru)
она уходит -
         остается
аромат на теплой подушке

   (25.07.2002 18:41)
Michael McClintock (en)
the day's first bull
trots into the ring
. . . snow on the mountains


   (27.06.2003 14:27)
Wowwi (ru)
первый бычок на родео
влетает в арены круг
. . . на горных вершинах - снег

   (30.07.2003 12:21)
Michael McClintock (en)
windless day . . .
down the line of aspens
pass the years


   (27.06.2003 14:26)
Wowwi (ru)
ни зашелохнет...
линейкой молчащих осин
годы уходят

   (30.07.2003 12:29)
Michael McClure (en)
 THE DUSTY
 blackberry
   shakes
     in
    the
    CHOP
    PER
    ROAR
    - AH
 the spider
     web
      !

   (04.09.2006 12:50)
Wowwi (ru)
 ПЫЛЬНАЯ
 ежевика
тря-сет-ся
   под
    БЕН
   ЗО
    ПИ
   Л - 
    ОЙ!
паутинка
    !

   (05.09.2006 23:47)
Michael McClure (en)
WIND blows WAVES
    on brown
     puddles
    and makes
     clouds
      like
    breathing

   (04.09.2006 12:50)
Wowwi (ru)
ВЕТЕР  поднял ВОЛНУ
   в  коричневом
       пруду
     и  облака
      как  бы
     вздохнули

   (06.09.2006 11:09)
Michael Meyerhofer (en)
cloudless night— 
billions of stars 
in the bullfrog’s eyes 
still he winces 
from my flashlight

   (27.10.2006 16:31)
Wowwi (ru)
Ночь. Ни облачка.
Мирриады звезд
в глазах лягушки,
вздрогнувшей от проблеска
моего фонарика

   (12.02.2007 12:28)
Michael Meyerhofer (en)
cruise ship— 
laughter and music 
beneath the stars 
never have I felt 
so lonely 

   (27.10.2006 16:31)
Wowwi (ru)
крузный лайнер -
музыка и смех
под сенью звёзд
я никогда не чувствовал себя
столь одиноким

   (23.07.2007 09:57)
Michael Meyerhofer (en)
Renaissance Faire— 
behind the tents 
a column of knights 
stacking their lances 
in a U-Haul 

   (27.10.2006 16:31)
Wowwi (ru)
Турнир на ярмарке  -
за палатками
рыцари строем
складывают свои копья
в грузовичок

   (30.11.2006 15:08)
Michael P. Garofalo (en)
Lightening bolts:
       cutting purple thunderclouds
      covering blue mountains.

   (22.09.2004 20:28)
Wowwi (ru)
Молнии:
    рассекая багровые тучи
 стелятся по синим горам.

   (10.01.2005 13:09)
Michael P. Garofalo (en)
The fifteenth foul fart
rumbled down my bloated gut -
chewed chili beans.

   (22.09.2004 20:27)
Wowwi (ru)
пернул пятнадцатый раз
урчит раздутое пузо -
не ешь перца с фасолью.

   (16.08.2005 09:42)
Michael Rehling (en)
along the road
  the shape of a willow 
     conforms to trucks

   (20.06.2005 12:11)
Wowwi (ru)
придорожные ивы
  обглоданы
    грузовиками

   (27.06.2005 14:08)
Michael Rehling (en)
dandelion seeds
   ai r  b  o   r   n
      in a cool breeze


   (20.06.2005 12:11)
Wowwi (ru)
парашютики одуванчиков
воз ду ш  н ы  й   д е   с а  н    т
    развеян по ветру

   (21.06.2005 12:25)
Michael Rehling (en)
walking my dog
   we find a quiet place
     and both piss

   (20.06.2005 12:18)
Wowwi (ru)
выгуливаю собаку
   нашли укромный уголок
       и оба пописали

   (21.06.2005 12:30)
Michiko Oishi (en)
Endless waves
of forget-me-not’s
echo

   (08.08.2006 15:12)
Wowwi (ru)
бесконечные волны
незабудок
эхо

   (14.08.2006 00:09)
Michiko Oishi (en)
Frog pond
a pair of green eyes
cool

   (08.08.2006 15:12)
Wowwi (ru)
лягушкин пруд
пара зеленых глаз
невозмутимых

   (14.08.2006 00:12)
Michiko Oishi (en)
Hide and seek
in the green field
strawberries

   (08.08.2006 15:12)
Wowwi (ru)
игра в прятки
в зеленых полях
земляника

   (14.08.2006 00:09)
Michiko Oishi (en)
Holding a baby
the zucchini flower
melts

   (08.08.2006 15:12)
Wowwi (ru)
В увядающем цветке
  детеныш
цукини

   (01.09.2006 15:59)
Michiko Oishi (en)
Meeting cancelled
one kitchen drawer
tidied up

   (08.08.2006 15:12)
Wowwi (ru)
На кухне прибралась
а вечеринка-то
отменилась

   (01.09.2006 16:00)
Michiko Oishi (en)
Running away
from its own shadow
ant on a book

   (08.08.2006 15:12)
Wowwi (ru)
убегает
от собственной тени
муравьишка по книжке

   (14.08.2006 00:11)
Mieke de Jonghe (nl)
in seze vriesnacht
snijden zes kale takjes
de maan in stukjes

   (15.09.2005 12:49)
Wowwi (ru)
холодная ясная ночь
тонкие  голые ветки
режут на части луну

   (18.01.2006 22:32)
Miira (en)
       Verdi's Requiem:
if I can't hear myself think,
     what does it matter?

   (24.09.2005 14:48)
Wowwi (ru)
   Реквием Верди:
пока не услышишь сам -
  просто название

   (27.09.2005 00:17)
Miira (en)
     never mind 
these tears: sunny day 
  but the wind's raw

   (20.09.2005 17:54)
Wowwi (ru)
       слезы мои -
не твоя печаль:  солнечно,
 просто ветер промозглый

   (20.09.2005 21:25)
Miira (en)
   so dark so early: 
 I let my little lantern 
burn all through the night

   (20.09.2005 17:36)
Wowwi (ru)
   рано темнеет:
 пусть огонечек мой
светит всю долгую ночь

   (20.09.2005 21:27)
Miira (en)
   time to change
ringtones from chaffinch
    to great tit

   (24.09.2005 14:48)
Wowwi (ru)
    пора менять 
мелодию у мобильника
с зяблика на гусыню

   (24.09.2005 14:53)
Miira (en)
  scratch of a pen - 
sitting cross-legged 
  in an easy chair

   (20.09.2005 17:54)
Wowwi (ru)
 росчерк пера -
сижу по-турецки
в мягком кресле

   (20.09.2005 21:36)
Miira (en)
  startled by
the ringing phone:
I'm not at Hogwarts

   (24.09.2005 14:47)
Wowwi (ru)
     вздрогнула
 от звонка телефона:
нет, я не в Хогвартсе

   (24.09.2005 15:04)
Miira (en)
 hands deep in pockets,
if only to please mother,
  I greet my cousins

   (24.09.2005 14:47)
Wowwi (ru)
  руки глубоко в карманах,
 только чтоб угодить  маме,
здороваюсь с родственниками

   (27.09.2005 00:20)
Miira (en)
 in the dark,
the rain taps on
  dry leaves

   (24.09.2005 14:47)
Wowwi (ru)
    в темноте
 барабанит дождь
по  сухой  листве

   (27.09.2005 00:24)
Miira (en)
a kiss, a touch - 
the empty glasses 
left on the table

   (20.09.2005 17:54)
Wowwi (ru)
прикосновение, поцелуй -
    пустые   бокалы
оставлены       на столе

   (20.09.2005 21:33)
Miira (en)
afternoon: four trains have passed
— I counted the cars on every one

   (24.09.2005 14:48)
Wowwi (ru)
полдень: промчались четыре состава
- я посчитала вагоны      в каждом

   (24.09.2005 14:55)
Miira (en)
at the end of spring
 the taste of autumn
out of a small bottle...

   (24.09.2005 14:49)
Wowwi (ru)
на исходе весны
из маленькой бутылочки...
вкус осени


   (24.09.2005 14:57)
Miira (en)
dark asphalt 
  slippery 
 when shiny

   (24.09.2005 14:47)
Wowwi (ru)
черный асфальт
   скользит
когда блестит

   (24.09.2005 14:59)
Miira (en)
the warmth returned
but not the swallows

   (24.09.2005 14:48)
Wowwi (ru)
тепло вернулось
ласточки - нет

   (24.09.2005 15:05)
Milivoj Kostic (en)
Chilly morning
Of the new millennium.
There's no snow-fall, yet.

   (23.07.2015 23:19)
Wowwi (ru)
морозное утро
нового тысячелетия
снегопада так-таки нет.

   (23.07.2015 23:21)
Mitsuko K. Robertson (en)
So it’s you
a lone blue star
up high in the northern sky

   (08.08.2006 15:11)
Wowwi (ru)
А, это ты
одинокая голубая звезда
высоко в северном небе

   (16.08.2006 17:28)
Mitsuko K. Robertson (en)
Sudden death of my companion
winter will be colder
this year

   (08.08.2006 15:11)
Wowwi (ru)
Компаньон внезапно преставился
нонешная зима будет 
вельми холоднее

   (16.08.2006 17:30)
Mtc Cronin (en)
autumn afternoon nap
a broom
lying in the garden

   (20.01.2004 13:18)
Wowwi (ru)
дрема в осенний полдень
брошена на дорожке
метла

   (30.01.2004 16:17)
Mtc Cronin (en)
My lover away
And there's no work in the field
Fingernails grow long 


   (27.04.2004 12:44)
Wowwi (ru)
любовник смылся
урожай тоже собран
отращиваю ногти

   (30.01.2004 16:15)
Mtc Cronin (en)
on our tangled legs
the cat kicking
fleas into the bed

   (11.10.2002 14:57)
Wowwi (ru)
в сплетении наших ног
спотыкаясь
влетает в постель кот

   (06.08.2003 23:00)
Mtc Cronin (en)
vines scale the fence
my neighbour speaks
to someone unseen

   (11.10.2002 14:56)
Wowwi (ru)
забор увит виноградом
наш сосед говорит
с невидимкой

   (06.08.2003 23:04)
Muriel Ford (en)
snow on silent snow
unseen cardinals calling
my dog nuzzles me

   (16.07.2002 14:51)
Wowwi (ru)
белизна и молчанье снегов
крик невидимой птицы
собака обнюхивает меня

   (16.07.2002 20:44)
Muriel Ford (en)
tiny droppings
where all winter a
dried fig was hidden

   (16.07.2002 16:07)
Wowwi (ru)
там, где всю зиму
лежал инжир -
точечки

   (16.07.2002 20:45)
Myron Lysenko (en)
even after death
each one is different --
leaning headstones

   (13.04.2009 23:09)
Wowwi (ru)
даже смерть их
не уровняла --
покосившиеся надгробья

   (04.05.2009 13:54)
Myron Lysenko (en)
mid autumn
between calls of bellbirds
a ringing phone

   (30.03.2006 21:17)
Wowwi (ru)
осень
в птичьи трели влетает
трель мобилы

   (09.05.2006 10:36)
Nadia Nahmias-Radovici (en)
The only men
who ever touched her body
doctors - she loved them

   (15.09.2005 12:50)
Wowwi (ru)
К ее телу были допущены
только врачи -
их она и любила

   (15.12.2005 14:28)
Nakamura Kusatao (en)
along with spring leaves 
my child's teeth 
are coming in

   (29.11.2011 16:28)
Wowwi (ru)
вместе с зелёной листвой 
прорезались зубки 
моего малыша

   (29.11.2011 16:29)
Nancy Stewart Smith (en)
the shy one
offered a hug    she becomes
       all angles 


   (25.06.2004 13:13)
Wowwi (ru)
норовистая попалась
пытаюсь обнять - растопыриватся 
локоточками

   (05.07.2004 13:16)
Nancy Stewart Smith (en)
the shy one
offered a hug    she becomes
       all angles 


   (25.06.2004 13:13)
Wowwi (ru)
она - недотрога
обнять не пытайся - превращается
в додекаэдр


   (05.07.2004 13:09)
Nanneke Huizinga (nl)
Boven op de berg
ving ik het lied van de wind
in mijn thermosfles.

   (15.09.2005 12:45)
Wowwi (ru)
высоко в горах
я поймала голос ветра
горлышком термоса

   (08.04.2009 23:51)
Nanneke Huizinga (nl)
Op het vensterglas 
draagt elke regendruppel
jemel en aarde.

   (15.09.2005 12:46)
Wowwi (ru)
На окне
в каждой из капель дождя
небо и земля


   (08.04.2009 23:49)
Natalia Rudychev (en)
silence between us . . .
cherry petals
in flight

   (05.06.2009 16:50)
Wowwi (ru)
меж нами молчание . . .
лепестки вишни
летят

   (11.03.2014 13:17)
Natasha Hemer (en)
The whisper of the wind—
the song of the blossoms
completes the silence

   (05.06.2009 16:37)
Wowwi (ru)
Посвист ветра -
песенка лепестков
дополняет тишину

   (31.03.2014 12:12)
Neal Woolery (en)
both silent on the phone - 
a cricket where I am  
a bird where she is

   (29.11.2011 16:38)
Wowwi (ru)
молчание в трубках: 
у меня - сверчок 
у нее - птица

   (29.11.2011 16:39)
Neca Stoller (en)
autumn wind--
through the bare branches
dingy cotton

   (19.10.2003 01:29)
Wowwi (ru)
осенний ветер -
тянет сквозь голые ветви
серую вату

   (02.03.2007 13:52)
Neca Stoller (en)
spring weather--
I am perfectly dressed
for yesterday

   (19.10.2003 01:31)
Wowwi (ru)
погода весной -
Одеваюсь в соответствии
с днём вчерашним

   (02.03.2007 13:51)
Neca Stoller (en)
winter evening--
the leafless maple
full of stars

   (19.10.2003 01:29)
Wowwi (ru)
зимний вечер -
звезды в кроне
облетевшего клёна

   (02.03.2007 13:48)
Neil Muscott (en)
on the empty bench
where we last kissed
cherry blossoms


   (05.06.2009 16:30)
Wowwi (ru)
на голой скамейке
где мы целовались
лепестки вишни

   (23.10.2011 20:40)
Nelly Pels (nl)
Deze kerstmorgen
smetteloos wit van de rijp
ook het prikkeldraad.

   (15.09.2005 12:52)
Wowwi (ru)
Утро на Рождество
девственно-белый налет инея
даже на колючей проволоке

   (30.01.2006 12:21)
Nicholas Virgilio (en)
a crow in the snowy pine...
inching up a branch,
letting the evening sun through

   (29.06.2002 15:10)
Wowwi (ru)
ворона на снежной сосне...
двигается по ветке
вслед за садящимся солнцем

   (12.07.2002 00:38)
Nicholas Virgilio (en)
adding father's name
to the family tombstone
with room for my own

   (09.06.2002 10:27)
Wowwi (ru)
Пишу на камне могильном
имя отца. Оставляю
место себе.

   (12.07.2002 01:01)
Nicholas Virgilio (en)
another autumn
still silent in his closet:
father's violin

   (09.06.2002 10:27)
Wowwi (ru)
вторую уж осень
в кладовке молчит
скрипка отца

   (09.06.2002 21:55)
Nicholas Virgilio (en)
approaching autumn:
the wharehouse watchdog's bark
weakens in the wind

   (23.05.2005 23:30)
Wowwi (ru)
приближается осень: 
лай сторожевого пса у пакгауза
по ветру летает и тает

   (29.08.2005 22:18)
Nicholas Virgilio (en)
at the open grave
mingling with the priest's prayer:
honking of wild geese

   (29.06.2002 15:13)
Wowwi (ru)
у разверстой могилы
возносятся к небу молитвы,
диких гусей гоготанье

   (12.07.2002 00:34)
Nicholas Virgilio (en)
autumn tornado
buckles the billboard:
her torn smile

   (12.06.2002 13:58)
Wowwi (ru)
осенний ураган
скорежил рекламный щит
и улыбку на нем

   (22.06.2002 23:26)
Nicholas Virgilio (en)
barking its breath
into the rat-hole:
bitter cold

   (29.06.2002 15:08)
Wowwi (ru)
покашливание
в крысиной норе:
ну и холод

   (12.07.2002 10:44)
Nicholas Virgilio (en)
into the blinding sun...
the funeral procession's
glaring headlights

   (05.06.2005 22:15)
Wowwi (ru)
Слепящее солнце...
навстречу с зажженными фарами
катафалк

   (09.09.2005 00:52)
Nicholas Virgilio (en)
lily:
out of the water...
out of itself

   (12.06.2002 13:49)
Wowwi (ru)
кувшинка 
без пруда 
уже не кувшинка

   (30.12.2002 18:44)
Nicholas Virgilio (en)
my dead brother
wearing his gloves and boots
I step into deep snow

   (12.06.2002 13:50)
Wowwi (ru)
мой умерший брат...
надев его сапоги и перчатки,
иду по глубокому снегу

   (22.06.2002 23:30)
Nicholas Virgilio (en)
my dead brother...
hearing his laugh
in my laughter

   (12.06.2002 13:57)
Wowwi (ru)
Мой умерший брат...
узнаю его смех
в моем

   (22.06.2002 23:27)
Nicholas Virgilio (en)
New Year's Eve:
pay phone receiver
dangling

   (23.05.2005 23:59)
Wowwi (ru)
Новогодняя Ночь: 
таксофонная трубка 
болтается

   (12.02.2007 14:12)
Nicholas Virgilio (en)
taking a hard look
at myself from all angles -
the men's store mirrors

   (09.06.2002 10:27)
Wowwi (ru)
как много меня,
со всех сторон -
зеркала универмага

   (12.07.2002 10:56)
Nicholas Virgilio (en)
Thanksgiving dinner:
placing the baby's high chair
in the empty space

   (12.06.2002 13:54)
Wowwi (ru)
День Благодаренья, индюшка.
Ставлю высокий стульчик ребенка
на опустевшее место.

   (30.12.2002 18:23)
Nicholas Virgilio (en)
the autumn wind
has torn the telegram and more
from mother's hand

   (09.06.2002 10:26)
Wowwi (ru)
ветер осенний вырвал
из маминых рук телеграмму
и все остальное

   (12.07.2002 00:41)
Nicholas Virgilio (en)
the blind musician
extending an old cup
collects a snowflake

   (12.06.2002 13:53)
Wowwi (ru)
слепой музыкант
тянет старую кружку
в нее собирает - снежинки

   (30.12.2002 18:26)
Nicholas Virgilio (en)
the sack of kittens
sinking into the icy creek,
increases the cold

   (12.06.2002 13:52)
Wowwi (ru)
узел с котятами,
исчезающий в проруби,
усиливает мороз


   (12.07.2002 00:57)
Nicholas Virgilio (en)
town barberpole
stops turning:
autumn nightfall


   (16.09.2004 23:08)
Wowwi (ru)
вывеска пармкмахера
перестала скрипеть:
спустились сумерки осени

   (17.12.2004 11:34)
Nick Avis (en)
longing to be near her
i remember my shirt
hanging in her closet

   (27.06.2002 10:31)
Wowwi (ru)
ностальгия,
я помню мою рубашку, 
висящую средь ее платьев

   (04.07.2002 10:46)
Nick Avis (en)
stepping from stone to stone
across the stream
the autumn moon

   (20.08.2003 00:02)
Wowwi (ru)
с камня на камень
скачет через ручей
луна - осень

   (25.08.2003 14:37)
Nick Avis (en)
the telephone
rings only once
	autumn rain

   (10.06.2002 15:56)
Wowwi (ru)
звякнул
и смолк телефон
  дождливая осень

   (04.07.2002 10:43)
Nina Shamana (en)
dry sand -
in the mandarin tree
a moonslice

   (13.04.2009 23:16)
Wowwi (ru)
сухой песок -
в мандариновом дереве
ломтик луны

   (06.08.2011 00:21)
Nina Shamana (en)
fragrant dreams -
asleep under
acacia in bloom 

   (10.08.2011 18:54)
Wowwi (ru)
ароматные грёзы -
я засыпаю под
акацией в цвету

   (21.08.2011 06:54)
Nina Shamana (en)
late sunset...
tan clouds 
float down the river 

   (10.08.2011 18:53)
Wowwi (ru)
поздний закат...
загорелые облака
сплавляются по реке

   (29.04.2014 13:26)
Nina Shamana (en)
the deer herd 
shies away from my camera -
noisy shutter 

   (10.08.2011 18:54)
Wowwi (ru)
стадо оленей
отвернулось от камеры -
шумный затвор

   (10.05.2012 13:47)
Norman Darlington (en)
alpine pasture - 
the tinke of cowbells
in my dreams

   (22.08.2004 20:42)
Wowwi (ru)
альпийские луга -
коровьи колокольчики
моих снов

   (24.11.2010 14:35)
Norman Darlington (fr)
après la tempête nocturne
la terre tapissée
des fruits tombés

   (07.07.2006 15:13)
Wowwi (ru)
буря прошедшей ночи
земля под ковром
палых яблок

   (24.11.2010 14:38)
Norman Darlington (en)
counting
and recounting his pennies
outside the butcher's

   (22.08.2004 22:06)
Wowwi (ru)
считает
и пересчитывает копейки
у гастронома

   (24.08.2004 18:17)
Norman Darlington (en)
long than I remember
this rocky road
back home

   (02.06.2005 15:48)
Wowwi (ru)
Длиннее, чем помнилось мне,
эта дорога в горах.
С возвращеньем.

   (22.06.2005 08:36)
Norman Darlington (en)
visiting my ex-wife
the smell of boiling chikpeas
long forgotten

   (23.08.2004 00:25)
Wowwi (ru)
в гостях у бывшей жены
давно забытый запах
вареных бобов

   (24.08.2004 18:15)
Norman Talbot (en)
   Celing-fans purr
push out into the darkness
   the cool of indoors

   (24.02.2004 14:42)
Wowwi (ru)
 Ворчание вентилятора
выталкивает  в  темноту
  домашнюю прохладу

   (29.11.2004 11:49)
Norman Talbot (en)
The egret glides down
into the paddock of dawn,
   wing-stretches - & waits

   (24.02.2004 15:07)
Wowwi (ru)
Белая цапля спускается
туда, где солнце встает,
крылья раскрыла - и ...

   (29.11.2004 11:57)
O.Mabson Southard (en)
In the garden pool, 
  dark and still, a stepping-stone, 
    releases the moon.

   (10.06.2002 15:57)
Wowwi (ru)
пруд и темен и тих,
  плитки садовой дорожки
     пускают лунные зайчики

   (14.08.2002 11:02)
O.Mabson Southard (en)
Mingled in the falls—
the water-tones of others
higher and lower

   (06.09.2005 18:35)
Wowwi (ru)
Вплетенные в водопад
звоны текучей воды
то выше, то ниже

   (08.02.2006 23:36)
O.Mabson Southard (en)
Now the leaves are still - 
  and only the mockingbird 
    lets the moonlight through! 


   (10.06.2002 15:57)
Wowwi (ru)
в застывшей листве
застыл пересмешник
в диске луны

   (14.08.2002 11:06)
O.Mabson Southard (en)
Now the leaves are still - 
  and only the mockingbird 
    lets the moonlight through! 


   (10.06.2002 15:57)
Wowwi (ru)
И вот листва недвижна -
  лишь сквозь свет луны
     струится песня пересмешника

   (20.06.2007 01:39)
O.Mabson Southard (en)
On the top fence-rail
  she lights, knocking off some snow -
    a common sparrow

   (29.06.2002 07:04)
Wowwi (ru)
на перекладине
нашей ограды один воробей
клюет снег

   (14.08.2002 11:10)
O.Mabson Southard (en)
Snow-laden bushes -
  one bent to the ground, and one
    swaying in the wind

   (29.06.2002 07:02)
Wowwi (ru)
Смотрите, в снегу кусты -
одни уже спят у земли,
другие укачивает ветер.

   (14.08.2002 10:52)
Oino Sakai (en)
cardinal displays
his new red feathers :
cloudy sky

   (24.12.2010 20:36)
Wowwi (ru)
снегири распушили
красные грудки
хмурое небо

   (31.12.2010 12:49)
Oino Sakai (en)
last rose
of faded summer
same fragrance

   (14.04.2009 15:37)
Wowwi (ru)
последняя роза
уходящего лета
всё тот же запах

   (04.05.2009 13:57)
Oino Sakai (en)
Monday morning
the city's secrets
hidden in fog

   (14.04.2009 15:37)
Wowwi (ru)
Утро понедельника
городские тайны
прячутся в тумане

   (04.05.2009 13:56)
Oleg Yourov (en)
A box of pencils –
only the black and the white
surviving

   (11.06.2009 12:03)
Wowwi (ru)
Коробка карандашей -
выжили только
чёрный и белый

   (11.06.2009 12:09)
Olga Hooper (en)
late autumn 
moonlight preserved 
in a glass jar

   (29.11.2011 16:36)
Wowwi (ru)
поздняя осень 
лунный свет 
закатан в банку

   (29.11.2011 16:36)
Oliko (pl)
otwarte okno
kropla po kropli wpada
do środka niebo

   (19.04.2007 13:09)
Wowwi (ru)
окно открыто
небо втекает внутрь
капля за каплей

   (17.01.2008 09:16)
Oliko (pl)
stalowe chmury
pootwierane okna
-czekam na burzę

   (19.04.2007 13:14)
Wowwi (ru)
стальная хмарь:
поотворяла все окна
- жду бури

   (17.01.2008 09:20)
Oliko (pl)
w pięknej światyni
ludzkiego miłosierdzia
przerażony pies

   (19.04.2007 13:13)
Wowwi (ru)
в восхитительном храме
людского милосердия
испуганный пёс

   (17.01.2008 09:27)
Oliko (pl)
w zimnym lesie
nad morzem zapada zmrok
ja i komary

   (19.04.2007 13:14)
Wowwi (ru)
в продрогшем лесу
над морем сгущаются сумерки
и комары

   (21.04.2007 09:05)
Oliko (pl)
wędrowcze proszę
nie otrząsaj już śniegu
z mojego grobu

   (19.04.2007 13:13)
Wowwi (ru)
умоляю, пожалуйста,
снег не сметайте
с моей могилы

   (17.01.2008 09:25)
p n w donnelly (en)
bare branches
weighted down with
hungry birds

   (08.08.2006 22:51)
Wowwi (ru)
голые ветки
гнутся под тяжестью
голодных птиц

   (15.08.2006 22:48)
p n w donnelly (en)
birds in the creeper
bottle store by the car park
in out in out

   (08.08.2006 22:51)
Wowwi (ru)
воробьи по плющу
винный магазин у парковки
туда-сюда, туда-сюда

   (19.09.2006 15:55)
p n w donnelly (en)
deserted beach
only the waves left playing
with a toy spade

   (08.08.2006 22:51)
Wowwi (ru)
пустынный пляж
только волны играют
чьим-то совочком

   (15.08.2006 22:47)
p n w donnelly (en)
gravity
pulling down the corners
of my mouth

   (08.08.2006 22:51)
Wowwi (ru)
Уголки моих губ
вниз. Это всё
- гравитация.

   (15.09.2006 10:35)
p n w donnelly (en)
gravity
pulling down the corners
of my mouth

   (08.08.2006 22:51)
Wowwi (ru)
сила тяжести
тянет к земле
мой смайлик


   (18.09.2006 07:42)
p n w donnelly (en)
lone fisherman
gutting his catch in the tide -
an audience of gulls

   (08.08.2006 22:51)
Wowwi (ru)
одинокий рыбак
потрошит свой улов у воды
благодарные зрители - чайки

   (15.08.2006 22:51)
p n w donnelly (en)
the old gardener -
warming his hands at the glow
of a red rose

   (08.08.2006 22:51)
Wowwi (ru)
старый садовник -
греет руки над полыханием
пламенеющей розы

   (15.08.2006 22:45)
Pam Yule (en)
Always moving in
silence and space, the Taoist
finds home through his feet


   (05.07.2004 12:09)
Wowwi (ru)
Вечно Идущий по Дао
в молчаньи и микрокосме
к дому идет на своих двоих

   (10.10.2004 13:44)
Pam Yule (en)
So many Gods here
(Ceres, Satyrs, Somnus, Mors)
but few prayers answered.


   (05.07.2004 12:08)
Wowwi (ru)
Здесь сотни богов
(Церера, Сатир и т.д.)
и никто не ответит молитве.

   (10.10.2004 13:47)
Pamela A. Babusci (en)
shakuhachi concert
between notes
I gaze at the moon


   (10.11.2009 15:30)
Wowwi (ru)
звуки японской флейты
в паузах 
разглядываю луну

   (16.04.2010 23:34)
Pamela Babusci (en)
Christmas songs 
deepening 
the loneliness 


   (27.10.2004 02:30)
Wowwi (ru)
Рождественские песни
усугубляют
одиночество

   (08.04.2009 17:00)
Pamela Babusci (en)
detaching 
from my dysfunctional family 
i find myself . . . 
now 
what? 

   (27.10.2006 15:24)
Wowwi (ru)
отделился
от своей бестолковой семьи
обрёл себя . . .
теперь-то
что?

   (08.04.2009 17:04)
Pamela Babusci (en)
wind i will not hurry 
to this wedding while 
i am still unwed . . . 
autumn leaves keep 
falling endlessly 

   (27.10.2006 15:24)
Wowwi (ru)
ветры я не буду спешить
замуж пока
я всё ещё свободна . . .
осенние листья
падают бесконечно

   (08.04.2009 17:14)
Pamela Miller Ness (en)
another spring
a tumble of stuffed bears
in the divorcee’s bed

   (12.11.2003 16:46)
Wowwi (ru)
весна после развода
в двуспальной кровати
свалка детских игрушек

   (29.06.2006 10:04)
Pamela Miller Ness (en)
Christmas eve 
the carousel animals 
all motionless

   (18.09.2003 12:35)
Wowwi (ru)
Канун Рождества
карусель
недвижны олени и кони

   (29.06.2006 10:09)
Pamela Miller Ness (en)
Cold rain 
this first day of spring; 
I discard 
can after can of old paint, 
the plaid shirt you never wore. 

   (27.10.2006 16:41)
Wowwi (ru)
Холодный дождь
первого дня весны;
Я выбрасываю
старые банки с краской,
ковбойку, что ты так и не надевал.

   (29.12.2006 12:29)
Pamela Miller Ness (en)
Folding the first 
of a thousand paper cranes 
this new year 
her cancer 
has returned. 

   (27.10.2006 16:41)
Wowwi (ru)
Складывает первого
из тысячи бумажных журавликов
Новый Год
обострение
рака

   (15.12.2006 10:28)
Pamela Miller Ness (en)
Hokusai’s Wave
a child shapes his fingers
into claws

   (24.01.2006 16:17)
Wowwi (ru)
Волна Хокусая -
ребенок складывает из пальцев
краба

   (22.02.2006 13:19)
Pascal Quero (fr)
sous les projecteurs
l’enfant danse sur l’estrade
devant ses trois ombres

   (19.05.2009 20:17)
Wowwi (ru)
в свете софитов
танцуют мальчик
и три его тени

   (24.10.2012 21:21)
Pascal Quero (fr)
un chandail qui s’ouvre
la peau d’une épaule
de femme

   (19.05.2009 20:17)
Wowwi (ru)
свитер,
приоткрывающий кожу плеч
женщины

   (24.10.2012 21:20)
Patricia Donegan (en)
maple leaves
barely moving
in the eathquake

   (29.08.2006 10:33)
Wowwi (ru)
кленовый лист
чуть-чуть дрожит
землетрясение

   (31.08.2006 00:20)
Patricia Neubauer (en)
first time out -
sled runners leaving
rust tracks in the snow

   (10.03.2005 20:22)
Wowwi (ru)
начало каникул -
полозья саней оставляют
ржавый след на снегу

   (16.06.2005 13:19)
Patricia Neubauer (en)
Fourth of July
the organ grinder’s monkey
waves his little flag

   (08.08.2006 15:21)
Wowwi (ru)
День независимости
обезьянка шарманщика
размахивает флажком

   (07.09.2006 12:58)
Patricia Neubauer (en)
moonless winter night
beyond the last street lamp
breakers pound the beach

   (10.03.2005 22:24)
Wowwi (ru)
безлунная зимняя ночь
вдали за последним фонарем
пляж в полукружии волнорезов

   (16.06.2005 13:16)
Patricia Prime (en)
ankle-length ball dress 
flowers scattered in your hair 
an inside light 
from the hired limousine 
as you walk towards the future 

   (27.10.2006 16:45)
Wowwi (ru)
бальное платье до пола,
цветы в волосах...
и вот, светясь изнутри,
ты шествуешь в будущее
из лимузина, взятого напрокат,


   (05.12.2006 16:44)
Patricia Prime (en)
crossing the stream
on the next stepping-stone
a tiny frog

   (14.04.2009 15:46)
Wowwi (ru)
по камушкам
через ручей... ой, на следующем
лягушонок

   (26.04.2009 10:59)
Patricia Prime (en)
death of a poet 
I mark my address book 
with an asterisk 
late at night, no-one to see, 
I read his poems in bed 

   (27.10.2006 16:45)
Wowwi (ru)
умер поэт
в блокноте ставлю звездочку
против его имени
ночью, в тайне от всех,
читаю в постели его стихи

   (05.12.2006 16:46)
Patricia Prime (en)
in rotorua 
I bathe in a hot pool 
called purapurawheta 
touched by sunlight 
a tree fern unfolds 

   (27.10.2006 16:45)
Wowwi (ru)
в Роторуа
купаюсь в горячем бассейне
(его называют пура-пура-вета)
под прикосновением солнца
раскрывается папоротник

   (05.12.2006 16:50)
Patricia Prime (en)
my daughter 
eating a sandwich 
leaves small kisses 
at the edge of the bread, 
draws them into her open mouth 

   (27.10.2006 16:45)
Wowwi (ru)
дочка
ест бутерброд
поцелует нежненько
в самый краешек
и в пасть

   (23.01.2007 10:45)
Patricia Prime (en)
sea fog 
the sound of a ship’s klaxon 
across the harbour 
echoed by the squawk of chickens 
from a neighbour’s backyard

   (27.10.2006 16:45)
Wowwi (ru)
туман над морем
на рык корабельной сирены
над гаванью
эхом ответили писки цыплят
с соседского дворика

   (05.12.2006 16:53)
Patricia Prime (en)
we walk upstream -
sharing the river snag
herons and shags

   (01.09.2005 13:13)
Wowwi (ru)
вверх по теченью -
все это наше: коряги,
цапли и заросли

   (06.03.2007 16:06)
Patricia Prime (en)
winter gale
drawing the haiku boulder
without light or shade

   (01.09.2005 13:14)
Wowwi (ru)
зимний шторм
волочит булыжники хайку
без тени сомнений

   (05.12.2006 16:56)
Patrick Blanche (en)
Waking from sleep 
eyes on the chrysanthemum 
So simple is life

   (06.11.2004 20:20)
Wowwi (ru)
Просыпаюсь. 
И вот - хризантема...
Если не усложнять.

   (08.11.2004 23:29)
Paul Conneally (en)
bombs in london   my wife calls
         her brother   just to hear his voice

   (14.04.2009 15:49)
Wowwi (ru)
в лондоне взрывы       жена звонит
     своему брату        просто услышать голос

   (26.04.2009 10:56)
Paul Conneally (en)
in the weeds
one hundred and one
striped caterpillars

   (14.04.2009 15:49)
Wowwi (ru)
в траве
сто одна
полосатая гусеница

   (26.04.2009 11:02)
Paul David Mena (en)
a lamp crashes to the floor:
the sound of padded feet

   (07.03.2007 09:43)
Wowwi (ru)
лампа на пол и в дребезги:
мягкий звук убегающих пяток

   (10.03.2007 21:40)
Paul David Mena (en)
approaching the mountain
the airplane's shadow
rises

   (10.05.2004 00:14)
Wowwi (ru)
подлетаем к горами
тень самолёта
увеличивается

   (31.07.2007 13:44)
Paul David Mena (en)
at the pawn shop
a tarnished wedding band
priced for quick sale

   (22.03.2004 00:09)
Wowwi (ru)
свадьба, кольцо - все
потускнело в ломбарде
уценка

   (03.04.2004 00:46)
Paul David Mena (en)
between
sleeping commuters
sunrise

   (29.07.2003 21:09)
Wowwi (ru)
между
спящими пассажирами
заря

   (04.08.2003 14:06)
Paul David Mena (en)
blinded by sunlight
I miss the comfort
of thunderclouds

   (21.03.2004 02:04)
Wowwi (ru)
солнце в глаза
о грозовых тучах
только мечтать

   (03.04.2004 00:48)
Paul David Mena (en)
cat 
stalking
invisible
mouse

   (21.03.2004 02:02)
Wowwi (ru)
кот
караулит
незримую
мышь

   (03.04.2004 00:43)
Paul David Mena (en)
chimney smoke
caressing
the amber sky	

   (21.03.2004 18:11)
Wowwi (ru)
дым из трубы
втекающий 
в янтарное небо

   (03.04.2004 00:38)
Paul David Mena (en)
each time the train stops
    a mother resumes
      her lullaby

   (26.06.2002 15:55)
Wowwi (ru)
лишь только трамвай остановится
     приходится продолжать
          колыбельную

   (27.06.2002 00:27)
Paul David Mena (en)
erasing
my favorite graffiti --
the wrecking ball

   (29.07.2003 21:20)
Wowwi (ru)
стальная стиралка
по любимиму граффити --
ядром экскаватора

   (04.08.2003 14:05)
Paul David Mena (en)
fighting sleep
the endless hallway
growing steeper...

   (07.03.2007 09:44)
Wowwi (ru)
борюсь со сном
бесконечный корридор
становится совсем бесконечным...

   (10.03.2007 21:36)
Paul David Mena (en)
finally
a breeze
before the storm

   (07.03.2007 09:43)
Wowwi (ru)
ну наконец-то
                 ветерок
перед грозой

   (07.03.2007 10:11)
Paul David Mena (en)
freezing rain --
the numbness
of bare trees

   (20.09.2002 16:14)
Wowwi (ru)
дождь леденящий -
оцепенение
голых дерев

   (24.09.2002 15:16)
Paul David Mena (en)
gust of autumn
the only visitor
in my empty room

   (21.03.2004 02:07)
Wowwi (ru)
только осенний ветер
мой собутыльник
в пустой квартире

   (22.03.2004 23:51)
Paul David Mena (en)
incoming plane -
kildeer concedes
its nesting rights	

   (21.03.2004 22:03)
Wowwi (ru)
Самолет на посадку -
Ржанке приходится
уступать гнездовье

   (07.09.2004 18:11)
Paul David Mena (en)
like the bare branches
my bones tremble
in the March wind

   (21.03.2004 23:20)
Wowwi (ru)
до костей продрог
на весеннем ветру
как эти голые ветви


   (03.04.2004 00:53)
Paul David Mena (en)
long meeting:
so tired
of doodling

   (07.03.2007 09:43)
Wowwi (ru)
долгое совещание:
как я устал
делать умный вид

   (07.03.2007 10:06)
Paul David Mena (en)
midnight moon:
the eye of the dragon
is watching me

   (21.03.2004 22:59)
Wowwi (ru)
полуночная луна:
глаз дракона
следит за мной

   (26.03.2004 00:49)
Paul David Mena (en)
mockingbird sings
to the rythym
of the freeway

   (07.03.2007 09:44)
Wowwi (ru)
песенка пересмешника
гекзаметры
автострады


   (10.03.2007 21:46)
Paul David Mena (en)
my old cotton robe
even softer
when she wears it

   (20.09.2002 16:16)
Wowwi (ru)
даже мой старый халат
становится мягче
при ней

   (24.09.2002 15:13)
Paul David Mena (en)
my red wool scarf
is all that's left
of the mighty snowman

   (21.03.2004 23:17)
Wowwi (ru)
мой красный шарфик -
все, что осталось
от гигантского снеговика

   (22.03.2004 23:49)
Paul David Mena (en)
New Year's Eve
my eyes avoiding
every clock

   (21.03.2004 22:35)
Wowwi (ru)
Вечер Нового Года
заставляю себя
не смотреть на часы

   (26.03.2004 00:53)
Paul David Mena (en)
pen in hand
I watch the river below
sign its name in rock

   (07.03.2007 09:43)
Wowwi (ru)
ручка в руке
вижу реку на карте
названье пишу на горе

   (10.03.2007 21:37)
Paul David Mena (en)
retreating
from my headlights
army of frogs

   (21.03.2004 02:34)
Wowwi (ru)
шобла лягушек
пятится вспять
от света фар

   (26.03.2004 00:50)
Paul David Mena (en)
shoulders of diamond:
broken glass
along the highway	

   (21.03.2004 22:38)
Wowwi (ru)
обочина в алмазах:
осколки аварий
вдоль автострады

   (28.04.2004 22:54)
Paul David Mena (en)
sitting by the window
the breeze shifts direction
from pizza to chow mein

   (21.03.2004 23:41)
Wowwi (ru)
сижу у окна
ветер меняет запах пиццы
на запах борща

   (26.03.2004 01:00)
Paul David Mena (en)
South Station twilight
waiting
for the next train

   (21.11.2004 00:32)
Wowwi (ru)
Станция Южная, сумерки
в ожидании
следующей электрички

   (11.06.2005 14:46)
Paul David Mena (en)
St. Paul skyline:
ice castles
of electric night

   (21.03.2004 22:07)
Wowwi (ru)
силуэт Святого Павла
над электрическим хаосом
сити


   (03.04.2004 00:26)
Paul David Mena (en)
staring at my coffee cup        daydreaming of cold dark beer

   (21.03.2004 01:59)
Wowwi (ru)
туплю над чашкой черного кофе
мечтаю о кружке черного пива

   (22.03.2004 23:47)
Paul David Mena (en)
summer dawn
rival squirrels
assault my alarm clock

   (07.03.2007 09:44)
Wowwi (ru)
летний  рассвет
дерущиеся белки
сбили будильник

   (07.03.2007 10:07)
Paul David Mena (en)
the lights go out
replaced
by lightning

   (07.03.2007 09:43)
Wowwi (ru)
померкли фонари
во вспышке
молнии

   (10.03.2007 21:42)
Paul David Mena (en)
this butterfly
cannot be staring at me -
why do I stare back?

   (07.03.2007 09:43)
Wowwi (ru)
вот эта бабочка
она ведь не может меня изучать - 
а я-то чего на неё пялюсь?

   (07.03.2007 10:10)
Paul David Mena (en)
winter fog:
two blankets
and I still shiver

   (21.03.2004 22:10)
Wowwi (ru)
зимний туман:
дрожь не проходит
двух одеял мало

   (26.03.2004 00:45)
Paul David Mena (en)
winter rain
erasing the promise
of Christmas snow

   (21.03.2004 22:52)
Wowwi (ru)
зимний дождь
плакал наш снежок
на Рождество

   (28.04.2004 22:58)
Paul David Mena (en)
winter sunset --
the deepening amber
of this bitter ale

   (20.09.2002 16:18)
Wowwi (ru)
зимою закат
сгущается, как янтарь
горького пива

   (24.09.2002 00:00)
paul m. (en)
as if
it had split the boulder
pine seedling

   (14.04.2009 15:52)
Wowwi (ru)
как-будто оно
        раскололо валун
сосновое семя

   (22.04.2009 22:50)
Paul Pfleuger (en)
winter rain...
who am I
to the cat? 

   (19.01.2006 18:40)
Wowwi (ru)
   промозглый дождь...
                     кто я
этому коту?  

   (20.10.2011 00:08)
Paul Pfleuger, Jr. (en)
on Lover's Bridge 
a cigarette light 
pacing

   (01.12.2006 13:10)
Wowwi (ru)
по Мосту Влюбленных 
ходит 
огонек сигареты 

   (01.12.2006 22:57)
Paul Reps (en)
      elegantly crane lifts
splinding, shimmering, breathtaking
                foot

   (17.07.2002 15:44)
Wowwi (ru)
          журавель элегантно подъемлет
долговязую, умопомрачительную, восхтительную свою
                     ногу

   (26.09.2002 18:07)
Paul Reps (en)
      snow man
     snow woman
melting away in the sun

   (17.07.2002 15:40)
Wowwi (ru)
снеговики
растаяли
он и она


   (04.08.2002 00:00)
Paul Reps (en)
 cobwebs
hesitating
    us

   (17.07.2002 15:42)
Wowwi (ru)
в  хитросплетеньях
    запутались
        мы

   (26.09.2002 17:59)
Paul Reps (en)
Dumbly I stand before
cattle eyes hopefully questioning
through boxcar slats

   (17.07.2002 14:16)
Wowwi (ru)
у скотовозки    стою  бессловесно
бычок глядит    с тоскою-надеждой
сквозь доски

   (09.08.2002 13:00)
Paul Reps (en)
Factory  whistle screeching
  this thousand-eye body 
   sits in the tall grass


   (17.07.2002 12:13)
Wowwi (ru)
Визг фабричной сирены
за высокой травой
ты - тысячеглазое чудище

   (29.01.2003 14:02)
Paul Reps (en)
Passing in the hot street
   once and forever
we - knowingly - smile

   (17.07.2002 14:19)
Wowwi (ru)
и вот в толчее улицы
  теперь навсегда
улыбнулись друг-другу

   (26.09.2002 18:12)
Paul Reps (en)
walking through the forest
       I rearrange
        the trees


   (17.07.2002 14:20)
Wowwi (ru)
     идучи по лесу
переставляю, переставляю
        деревья

   (26.09.2002 18:09)
Peggy Willis Lyles (en)
bird song
lost
in bird song

   (25.10.2002 07:54)
Wowwi (ru)
за птичьим гамом
не слышно
пения птиц

   (09.06.2004 12:12)
Peggy Willis Lyles (en)
I shake the vase -  
a bouquet of red roses  
finds its shape

   (10.06.2002 16:00)
Wowwi (ru)
вазу встряхнула -
красный букет роз
обретает и форму

   (26.06.2002 13:10)
Peggy Willis Lyles (en)
into our bones
the heat of the day . . .
cicadas drone

   (27.07.2004 16:44)
Wowwi (ru)
до конца наших дней
останутся с нами
эта жара и цикады

   (19.08.2004 20:29)
Peggy Willis Lyles (en)
Saturday: the tune
he whistles as he turns
the children’s pancakes



   (26.05.2004 13:06)
Wowwi (ru)
Суббота: переворачивая
блинчики на плите
он насвистывает

   (09.06.2004 12:10)
Peggy Willis Lyles (en)
Summer stillness
the play of light and shadow
on the windchimes

   (29.06.2002 04:57)
Wowwi (ru)
В летнем затишье
только тени и свет играют
на колокольчике


   (03.07.2002 23:20)
Peggy Willis Lyles (en)
tea fragrance
from an empty cup . . .
the thin winter moon


   (18.06.2003 14:42)
Wowwi (ru)
чашка пуста...
благоухание чая
тонкий луч зимней луны

   (28.07.2003 12:57)
peigi (en)
go away fly
there's no time
to play with you

   (27.01.2003 15:37)
Wowwi (ru)
прочь муха, прочь!
некогда мне
с тобой

   (03.04.2003 12:17)
Penny Harter (en)
between the rafters
a dried bird's nest -
the hollow egg

   (11.06.2002 15:53)
Wowwi (ru)
под застрехой
в засохшем гнезде
скорлупки

   (08.07.2002 12:32)
Penny Harter (en)
chained to the fence
the dog's collar

   (11.06.2002 15:52)
Wowwi (ru)
привязан к забору ошейник
чьей-то собаки

   (28.06.2002 00:19)
Penny Harter (en)
in from the cold -
only my hands
to warm my hands

   (11.06.2002 15:54)
Wowwi (ru)
приходишь с мороза -
греешь руки
увы, своими руками


   (08.07.2002 12:33)
Penny Harter (en)
on the padlock
snow
melting  


   (13.06.2002 14:26)
Wowwi (ru)
висячий замок,
снег  тает,
стекает,

   (08.07.2002 12:29)
Penny Harter (en)
thawing
the dead field mouse
opens its mouth

   (11.06.2002 15:56)
Wowwi (ru)
проталины
дохлая мышь
скалит зубы

   (08.07.2002 12:27)
Penny Harter (en)
the cat's eyes glitter
as the lizard plays dead
in its mouth

   (11.06.2002 15:52)
Wowwi (ru)
горят кошачьи глаза,
ящерица в зубах
притворяется дохлой

   (08.07.2002 12:35)
Petar Tchouhov (en)
my father's funeral
at last
I meet him


   (12.11.2008 17:49)
Wowwi (ru)
похороны отца
наконец-то
встретились

   (20.01.2009 14:48)
Pete Lee (en)
our wedding portrait:
getting younger
and younger

   (14.04.2009 15:57)
Wowwi (ru)
свадебное фото:
мы всё молодеем
и молодеем

   (18.04.2009 22:47)
Peter Williams (en)
behind powerlines
afternoon moon
rising up the scale


   (13.11.2003 16:04)
Wowwi (ru)
выше высоковольтной
взгромоздилась луна
этим полуднем

   (19.11.2003 21:09)
Peter Williams (en)
frugal shopping
at the checkout she prolongs
the conversation


   (13.11.2003 16:28)
Wowwi (ru)
усердная дама
не устает торговаться
даже сгребая сдачу

   (19.11.2003 21:13)
Peter Williams (en)
hot afternoon
from the open refigerator
a scent of cucumber


   (13.11.2003 16:16)
Wowwi (ru)
жарким днем
из отрытого холодильника
огурцами

   (19.11.2003 21:15)
Peter Williams (en)
locked to the fence
with three chains--
rusty bicycle


   (13.11.2003 16:18)
Wowwi (ru)
к ограде прикованный
цепью тройною велосипед
уже проржавел

   (19.11.2003 21:16)
Peter Williams (en)
summer afternoon
the shadow of a gull
over the tennis court


   (13.11.2003 16:21)
Wowwi (ru)
летний день
над кортом зависла
тень чайки

   (19.11.2003 21:19)
Peter Williams (en)
summer lawn
grass grows through
a tennis racquet


   (13.11.2003 16:23)
Wowwi (ru)
на летней поляне
трава пробивает
сетку ракетки

   (19.11.2003 21:23)
Peter Williams (en)
watercolour flowers
fading on the wall
September sun

   (20.09.2002 11:59)
Wowwi (ru)
акварельный  цветок
на  стене выцветает
сентябрьское солнце

   (01.10.2002 23:21)
Philip Graf (en)
The green flash
of fire in the sea
at day’s end

   (08.08.2006 15:24)
Wowwi (ru)
Зеленый луч
море в огне
на вечерней заре

   (03.09.2006 13:11)
philmore (ru)
маме цветок
рисует в подарок малыш
помогая языком 

   (12.11.2012 00:06)
Wowwi (en)
flower for mommy
toddler draws a gift
helping with tongue

   (07.03.2014 17:31)
philmore (ru)
размазана тушь
в черном тумане плывут
голые ветки

   (12.11.2012 00:06)
Wowwi (en)
smeared mascara
bare branches float
in the black fog

   (07.03.2014 17:28)
Polay (ru)
ветром сдуло
рыжую кошку с осины
скоро осень...


   (16.06.2006 10:12)
Wowwi (en)
a ginger cat
blown off the aspen,
autumn is coming...

   (22.06.2006 11:01)
Polay (ru)
качнусь посильней
ногами достану до звезд
ну хотя бы до веток

   (07.05.2008 11:45)
Wowwi (en)
Swinging harder
I'll  reach the stars
Well, at least the branches

   (13.08.2010 17:11)
Polay (ru)
лыжня под горку
шесть мишек в лесу
на двух фантиках

   (07.05.2008 11:45)
Wowwi (en)
ski-track under the hill
six bears in the forest
on the candy wrappers

   (12.05.2008 08:23)
Polay (ru)
неспеша
изгибаю веслом
след самолета

   (31.07.2011 22:46)
Wowwi (en)
my paddle
slowly bends
a jet trail

   (06.08.2011 00:25)
Polay (ru)
разглядываю стену
сквозь глазницы
ангела из глины

   (16.06.2006 10:12)
Wowwi (en)
I'm looking over the wall
through the eye-sockets
of angel of clay

   (20.06.2006 10:54)
Polay (ru)
родом из Таиланда
ночевали  вдвоем на столе
зернышки риса

   (16.06.2006 10:12)
Wowwi (en)
guests from Thailand
slept on my table this night
two rice seeds

   (30.11.2006 10:44)
Polona Oblak (en)
torn cobweb 
he tells me 
he'll never marry 

   (01.12.2006 13:09)
Wowwi (ru)
тенета разорваны 
он говорит  мне 
что не женится   никогда

   (01.12.2006 22:56)
Pym Schaare (en)
ice cubes trapped
behind ivory teeth
melt into conversation

   (01.11.2002 13:36)
Wowwi (ru)
за разговорами
растаяли кубики льда
за зубами

   (06.08.2003 10:29)
Pym Schaare (en)
shimmer of blue
among the leaves
blue wren at a kitchen table

   (01.11.2002 13:42)
Wowwi (ru)
синее мельтешение
среди листвы
синичка прыгает по столу

   (06.08.2003 10:33)
Pym Schaare (en)
swirl of white breath
winter shapes
waiting for the train

   (01.11.2002 13:43)
Wowwi (ru)
круженье белого дыханья
зимние призраки
в ожидании поезда

   (06.08.2003 10:36)
R K Singh (en)
Alone
the cell phone on her bed
rings

   (14.04.2009 16:03)
Wowwi (ru)
Один
мобильник в её постели
звонит

   (26.04.2009 14:36)
R K Singh (en)
empty coffee cups
deride the syllables
I spin to make haiku

   (19.10.2014 12:34)
Wowwi (ru)
хай-ку-снос-кры-ши
пред-ста-вля-ю-что-ча-шеч
ки-ко-фе-сло-ги

   (19.10.2014 12:50)
R K Singh (en)
rises slowly
after a sleepless night
a sick sun

   (19.10.2014 12:31)
Wowwi (ru)
нехотя поднимается
после бессонной ночи
больное солнце

   (16.01.2015 01:08)
R K Singh (en)
too many gods
and so few flowers
whom to please?

   (19.10.2014 12:31)
Wowwi (ru)
слишком много богов
да цветов маловато
кого бы порадовать?

   (08.04.2015 17:26)
Raffael De Gruttola (en)
Market Place Park
the bubbler drips
rust colored water

   (20.09.2002 09:36)
Wowwi (ru)
Market Place Park
ржавая струйка
питьевого фонтанчика

   (26.09.2002 17:52)
Raffael De Gruttola (en)
subway woman asleep
picked daisies
in her hand

   (10.06.2002 13:59)
Wowwi (ru)
она заснула в метро
зажав ромашки
в руке

   (11.06.2002 00:08)
Raffael De Gruttola (en)
thin wire
the paper angel
vibrates

   (28.06.2002 18:18)
Wowwi (ru)
на тоненькой медной жилке
ангел бумажный
дрожит

   (26.09.2002 17:50)
Ramon Gomez de la Serna (en)
Seagulls were born from
all the handkerchiefs waving
farewell in seaports

   (08.08.2006 23:15)
Wowwi (ru)
чайки рождаются из 
расставаний, из взмахов
платочков в портах 

   (14.08.2006 00:06)
Randy M. Brooks (en)
a gramma hoes the beans
a weed clings
to her nylon anklet

   (21.11.2003 12:33)
Wowwi (ru)
бабушка пропалывает горох
сорняк уцепился за
ее кружевные носочки

   (20.01.2004 22:28)
Randy M. Brooks (en)
a muledeer
hunkers down in the wheat -
  the combine stops

   (27.11.2003 11:00)
Wowwi (ru)
олень завалился
в полосу спелой пшеницы -
  комбайн остановился

   (20.01.2004 23:21)
Randy M. Brooks (en)
a shiny disco shirt
out of the attic trunk...
something scurries away

   (19.12.2003 12:40)
Wowwi (ru)
блестящая маечка DISKO
из сундука на чердаке...
что-то    ф-р-р   -   улетело

   (20.01.2004 23:23)
Randy M. Brooks (en)
all three pregnant around
the kitchen table
slicing cantaloupe

   (26.11.2003 11:28)
Wowwi (ru)
беременные подружки
на кухонке за столом
на троих делят дыню


   (20.01.2004 23:36)
Randy M. Brooks (en)
all tongue
the claim in the fire's
hiss

   (27.11.2003 11:33)
Wowwi (ru)
на все лады
причитает огонь своё
ш-ш-ш-ш-ш

   (29.01.2004 15:06)
Randy M. Brooks (en)
Armish lady...
only her warm smile
makes up her face

   (19.12.2003 12:33)
Wowwi (ru)
теплая улыбка:
военнослужащей по уставу
макияж не положен...

   (21.01.2004 00:12)
Randy M. Brooks (en)
at the mailbox
  the postman's dust
  passes him

   (24.11.2003 17:14)
Wowwi (ru)
у почтоваого ящика:
почтальонова пыль спешит
за почтальоном

   (21.01.2004 00:15)
Randy M. Brooks (en)
autumn chill...
we scootch our lawnchairs
closer to the grill

   (19.12.2003 12:03)
Wowwi (ru)
осенний холодок...
тащим шезлонги
ближе к огню

   (21.01.2004 00:16)
Randy M. Brooks (en)
bath towel
around her headache...
frost ferns up the window

   (27.11.2003 10:45)
Wowwi (ru)
головную боль обернула
в теплое полотенце...
папоротник мороза в окне

   (21.01.2004 00:21)
Randy M. Brooks (en)
beside the chicken house
a cantaloupe skin
pecked clean

   (21.11.2003 12:09)
Wowwi (ru)
за курятником 
дынные корочки
выклеванные дочиста

   (21.01.2004 00:23)
Randy M. Brooks (en)
blackberry pie
steaming on the window sill
blue morning moon

   (26.11.2003 10:30)
Wowwi (ru)
ежевичный пирог
остывает на подоконнике
с утра синейшая луна

   (21.01.2004 00:24)
Randy M. Brooks (en)
bullfrog eyes...
another daisy petal alights
on the surface

   (25.11.2003 12:51)
Wowwi (ru)
кто желтей на воде?
жабий глаз или
лепесток маргаритки

   (29.01.2004 16:44)
Randy M. Brooks (en)
Christmas morning -
   misty breath of cows
   rising where they lie

   (27.11.2003 14:32)
Wowwi (ru)
Рождество - пар
в яслях живое дыханье
скота

   (21.01.2004 00:33)
Randy M. Brooks (en)
coconut cream pie -
   the birthday candle
   starts to slant

   (26.11.2003 11:13)
Wowwi (ru)
кокосовый крем -
свечки в торте
уже оплывают


   (21.01.2004 00:36)
Randy M. Brooks (en)
coffee shop...
  the only empty seat
  still warm

   (21.01.2004 13:08)
Wowwi (ru)
кофейня...
   ощущенье тепла
   последний незанятый стул

   (29.01.2004 15:19)
Randy M. Brooks (en)
cool haiku stone -
black ant down and out
of the kanji

   (10.02.2003 17:22)
Wowwi (ru)
по безучастному камню,
по иероглифам хайку
мечется муравей

   (04.08.2003 16:24)
Randy M. Brooks (en)
dirt farmer's wife
at the screen door -
no tractor sound

   (21.11.2003 12:10)
Wowwi (ru)
фермерша грязного мужа ждет
у ворот. у ворот.
а трактора-то все не слышно

   (21.01.2004 00:41)
Randy M. Brooks (en)
door left open...
there he goes
with his kite

   (21.11.2003 12:24)
Wowwi (ru)
и дверь оставил открытой...
туда он ушел, улетел
его змей

   (21.01.2004 00:44)
Randy M. Brooks (en)
Easter lily
on the shut-in's coffee table...
fingers over each petal

   (24.12.2003 14:22)
Wowwi (ru)
На пасху у парализованного
на столике -  лилии...
трогает каждый лепесток

   (21.01.2004 00:51)
Randy M. Brooks (en)
evening walk
after office politics
lilac scent

   (12.11.2003 16:51)
Wowwi (ru)
вечер, иду
из офисной сухоты
в запах сирени

   (21.01.2004 00:53)
Randy M. Brooks (en)
factory shift change...
motorcycle wind lengthens
her strawberry hair

   (25.11.2003 13:19)
Wowwi (ru)
рабочей смене конец...
ветер харлея уносит волну
ее земляничных волос

   (18.01.2004 13:05)
Randy M. Brooks (en)
farmyard girl's
apron full of eggs...
a curl dangles loose

   (24.11.2003 17:40)
Wowwi (ru)
передник у фермерской дочки
полон яичек... а локон
заманчиво так покачивается...

   (21.01.2004 00:59)
Randy M. Brooks (en)
full moon
over harvested fields -
her water breaks

   (26.11.2003 11:30)
Wowwi (ru)
полнолуние
над опустевшим жнивьем -
половодье луны

   (29.01.2004 19:14)
Randy M. Brooks (en)
full moon
through 
the kitchen window -
two aspirins
in the palm of my hand

   (10.02.2003 17:28)
Wowwi (ru)
в кухонное окно
ломится
диск луны -
две аспиринки
у меня в кулаке

   (04.08.2003 16:10)
Randy M. Brooks (en)
he opens his cupped pulm...
a small tadpole with
a little wiggle left

   (21.11.2003 12:17)
Wowwi (ru)
раскрывет сжатую пятерню...
    головастик, хвостом шевелящий
попался


   (29.01.2004 16:18)
Randy M. Brooks (en)
heat of the afternoon -
two horses on the cliff
face the wind

   (22.01.2004 12:45)
Wowwi (ru)
жар полудня -
лошади на утесе
мордами к ветру

   (29.01.2004 16:09)
Randy M. Brooks (en)
her leg
swinging, swinging:
the test still incomplete

   (21.01.2004 11:47)
Wowwi (ru)
она болтает, болтает,
болтает ногой, все никак,
все никак не кончается тест

   (29.01.2004 16:21)
Randy M. Brooks (en)
her mother's cat
now dead, too...
frost on the tomatoes

   (23.01.2004 12:17)
Wowwi (ru)
кот ее мамаши
теперь сдох,  тоже...
иней на помидорах

   (18.10.2004 21:48)
Randy M. Brooks (en)
minister's hand
over the baby's soft spot -
she hushes

   (26.11.2003 12:36)
Wowwi (ru)
рука пастыря
над головкой младенца -
и он замолкает

   (07.09.2004 18:04)
Randy M. Brooks (en)
monkeys
on the shrine
see, speak, hear
no evil...
American poets

   (10.02.2003 18:24)
Wowwi (ru)
ну точно, как три обезьянки -
ничего не вижу,
ничего не слышу,
скажу...ничего...
Поэты Америки


   (04.08.2003 16:34)
Randy M. Brooks (en)
persimmons hang
in the leafless tree:
street leaves skitter

   (22.01.2004 11:28)
Wowwi (ru)
на голой ветке - хурма,
а листва уже
несется по мостовой

   (05.02.2004 18:47)
Randy M. Brooks (en)
plumes of pampas grass
wavering in the plaza...
the poet's toupee askew

   (21.01.2004 13:34)
Wowwi (ru)
метелки степных ковылей
колеблются на майдане...
cкособоченый паричок поэта

   (30.08.2005 00:28)
Randy M. Brooks (en)
potato planting...
the old woman's song
the rythm of her hoe

   (22.01.2004 11:21)
Wowwi (ru)
бабка окучивает картошку...
старая песня в такт
старой тяпке

   (05.02.2004 18:51)
Randy M. Brooks (en)
sawing -
the sap begins to flow
out of this evergreen

   (15.01.2004 13:39)
Wowwi (ru)
пилим дрова -
и тут из березы
закапал сок

   (09.02.2004 12:26)
Randy M. Brooks (en)
scooping a handful
of mountaintop snowmelt...
her face a child's

   (22.01.2004 11:25)
Wowwi (ru)
ее руки полны
талого горного снега...
выраженье лица - детское

   (18.10.2004 21:45)
Randy M. Brooks (en)
spring afternoon...
I try another combination
of the shed lock

   (16.07.2002 13:25)
Wowwi (ru)
полдень весенний...
вновь подбираю ключи
к замку на сарае

   (30.12.2002 18:49)
Randy M. Brooks (en)
stewardship Sunday...
  the old woman's hand shakes
  the offering plate

   (23.01.2004 12:09)
Wowwi (ru)
прощенное воскресенье...
  руки старушки встряхивают
  жестянку для подаянй

   (05.02.2004 18:58)
Randy M. Brooks (en)
tennis shoes held high -
flood water swirls 
around her tighs

   (17.12.2003 14:47)
Wowwi (ru)
паводок сгреб 
все ее барахло, а сверху
туфли для тенниса

   (18.01.2004 13:16)
Randy M. Brooks (en)
top stair creaks -
the baby's fingers part
then settle back to sleep

   (27.11.2003 10:41)
Wowwi (ru)
скрип верхней ступеньки -
ручки младенца разжались
и все погрузилось в сон

   (09.02.2004 12:31)
Randy M. Brooks (en)
yesterday
we laid her in the ground:
peach blossoms

   (22.01.2004 11:26)
Wowwi (ru)
вчера для нее
стала пухом земля:
и персик зацвел

   (29.01.2004 15:01)
Raymond Matabosch (fr)
Creuser en profondeur,
faire jaillir l'eau de vie -
Haïku de l'enfance.


   (03.03.2007 11:44)
Wowwi (ru)
Докопаться до глубины,
до истоков живой воды -
Хайку детства

   (03.03.2007 12:49)
Raymond Matabosch (fr)
Dans un ciel sanglant
le froid de l'hiver s'enflamme-
Fantasmagories

   (28.01.2007 10:31)
Wowwi (ru)
Кровь небес
холодное пламя зимы -
Фантасмагория

   (28.01.2007 23:44)
Raymond Matabosch (fr)
Galet noir et blanc
avec une fine entaille
complet en lui-même.

   (10.02.2007 13:24)
Wowwi (fi)
Reikänen
musta-valkoinen sora
on täydellinen.

   (13.02.2007 15:04)
Raymond Matabosch (fr)
Grands bras faméliques
tendant au ciel l'espérance
de la renaissance

   (29.01.2007 17:58)
Wowwi (ru)
Изможденные руки дерев
тянутся в небо с мольбою
о возрожденьи

   (30.01.2007 09:54)
Raymond Matabosch (fr)
Griffures blanches
de l'écume et contours noirs
l'hiver sur la plage

   (01.02.2007 11:17)
Wowwi (ru)
белопенная оторочка
по черному контуру
зимний пляж

   (01.02.2007 16:04)
Raymond Matabosch (fr)
Hiver rigoureux
abondance glace et neige-
Oiseaux dans la main

   (29.01.2007 17:59)
Wowwi (ru)
Безжалостная зима
так много снега и льда -
Птица в руке

   (30.01.2007 09:50)
Raymond Matabosch (fr)
Jardin ombragé,
arbres fruitiers et baies rouges,
bribes d'enfance.

   (03.03.2007 11:44)
Wowwi (ru)
Тенистый сад,
фруктовые деревья и красные ягоды,
частички детства.

   (03.03.2007 12:53)
Raymond Matabosch (fr)
La beauté, le charme
et les manières raffinées
ont les courtisanes.

   (10.02.2007 14:12)
Wowwi (ru)
Шарман, симпатик,
манеры опять же. Ну точно,
как их, блин, - гейши.

   (13.02.2007 12:44)
Raymond Matabosch (fr)
La nature expire,
lentement au grès des jours-
Novembre s'installe.


   (05.03.2007 18:39)
Wowwi (ru)
Природа устала,
день за днём, незаметно
водворился ноябрь.


   (15.03.2007 08:30)
Raymond Matabosch (fr)
Le Mannekin Pis,
une barquette de frites -
escale à Bruxelles.

   (01.03.2007 17:20)
Wowwi (ru)
Проездом в Брюсселе:
Писающий мальчик,
Мак Дональдс.


   (27.03.2008 13:22)
Raymond Matabosch (fr)
Les bois couronnés
d'un feuillage jaunissant-
venue de l'automne.

   (05.03.2007 18:39)
Wowwi (ru)
Лес в золотой
короне листвы -
шествие осени

   (15.03.2007 08:25)
Raymond Matabosch (fr)
Ombres et lumières
au loin tonne le canon-
demain sera paix!

   (29.01.2007 18:01)
Wowwi (ru)
вспышки и тени
звук выстрела вдалеке
завтра всё стихнет

   (30.01.2007 09:46)
Raymond Matabosch (fr)
Première gelée
dans la maison refroidie
chaudes sont les voix

   (28.01.2007 10:37)
Wowwi (ru)
Студень
в помёрзшем доме
тепло голосов

   (28.01.2007 12:35)
Raymond Matabosch (fr)
Souffle un vent si frais
quand je vais dans la forêt
voir la même pierre.
Sur les rives de l'attente,
dois-je y dormir solitaire?

   (21.02.2007 23:45)
Wowwi (ru)
Холодный ветер навстречу,
я ухожу в лес, на встречу
с тем самым камнем.
Усну ли я одиноко
на сих берегах ожиданья?

   (11.03.2007 23:52)
Raymond Matabosch (fr)
Sous un vieux chapeau
un crane chauve songeur-
le film de sa vie

   (01.02.2007 16:02)
Wowwi (ru)
в лысом своем черепке
под старою шляпой
крутит кино своей жизни

   (01.02.2007 16:07)
Raymond Matabosch (fr)
Un coin de ciel bleu -
arc-en-ciel, chansons d'oiseaux,
beau rêve d'enfant.

   (03.03.2007 11:44)
Wowwi (ru)
Голубой небосвод -
радуга, птичий щебет,
прекрасные сны ребенка.

   (03.03.2007 12:56)
Raymond Matabosch (fr)
Une silhouette
longiline sur l'asphalte
fantôme hivernal

   (01.02.2007 11:21)
Wowwi (ru)
Долговязая тень
на асфальте
призрак зимы

   (01.02.2007 16:01)
Raymond Matabosch (fr)
Vie et mort sont soeurs
les deux sont réalité-
seule et même face

   (03.02.2007 19:57)
Wowwi (ru)
Жизнь и смерть - сестры
две инкарнации сущего -
одно и то же лицо


   (15.02.2007 13:46)
Raymond Matabosch (fr)
Visage diaphane
instant voluptueux-
son corps est mouillé

   (29.01.2007 18:03)
Wowwi (ru)
Образ воздушный
внезапное вожделенье-
влажное тело

   (31.01.2007 10:09)
Raymond Roseliep (en)
unable  
      to get hibiscus red  
the artist eats the flower

   (10.06.2002 16:02)
Wowwi (ru)
Это есть нефозможно
 составить Колор фюр дас Хибискусс!
Бессер дизен Цветок ауфцуэссен!

   (31.07.2002 16:39)
Reihaisha (en)
crystal clear night
nearly full moon undulates
in the pond 

   (24.06.2011 19:00)
Wowwi (ru)
кристально прозрачная ночь
почти полная луна переполняет
пруд

   (07.07.2011 20:03)
Reihaisha (en)
summer heat
the neighbor's kiddie pool
looks oh so tempting 

   (24.06.2011 19:01)
Wowwi (ru)
летний зной
детский соседский бассейн
выглядит соблазнительно

   (08.08.2013 12:34)
Reihaisha (en)
working with neighbor's kids
"Dirty is fine when you garden"
her eyes light up 

   (24.06.2011 19:01)
Wowwi (ru)
Беседую с соседской дочкой:
"Работая в саду и запачкаться не грех"
- ее глаза загорелись

   (07.07.2011 19:56)
Reiner Bonack (de)
Ein haarfeiner Riss 
im Antlitz des Sommermonds - 
die Schnur der Angel.

   (07.12.2005 13:05)
Wowwi (ru)
на лике летней луны
тончайший порез -
леска моей удочки

   (21.03.2006 23:04)
Renata (ru)
Еду не спешу-одна
сама себе пою
песенки-трёхстишья...

   (30.11.2006 15:14)
Wowwi (en)
going slowly - alone
I sing for myself
songs of haiku

   (30.11.2006 16:45)
Renata (ru)
Мечты художника
О ярких красках
Над осеннею поллитрой

   (06.11.2006 10:55)
Wowwi (en)
a painter's dreams
about vivid colors
over  a  bottle of   Vodka

   (30.11.2006 09:54)
Renata (ru)
Серым осенним днём 
Голубое небо 
Не видно

   (06.11.2006 10:55)
Wowwi (en)
gray autumn day
    blue sky
invisible

   (06.11.2006 17:35)
Ria Giskes-Pieters (nl)
denkend aan haar
die van stilte hield
hoor ik de regen

   (09.04.2003 09:39)
Wowwi (ru)
думаю все о ней,
что шлепает голыми пятками
под дождем

   (16.06.2003 14:56)
Ria Giskes-Pieters (nl)
haar as
in een strooibus - zijself
is er niet bij

   (09.04.2003 09:32)
Wowwi (ru)
прах ее
в урне - она сама
не здесь

   (20.02.2004 12:51)
Ria Giskes-Pieters (nl)
mijn geboortestraat
alles is kleiner geworden
behalve de boom

   (09.04.2003 09:48)
Wowwi (ru)
на улице моего детства
все стало ужасно низеньким
кроме деревьев

   (16.06.2003 14:57)
Ria Giskes-Pieters (nl)
na drie dagen
van de voice-mail gewist
zijn laatste woorden

   (09.04.2003 09:52)
Wowwi (ru)
После трех гудков -
"...оставьте свое звуковое..."
- его последние слова

   (16.06.2003 14:57)
Ria Giskes-Pieters (nl)
na zoveel e-mails
herinner ik me
je handschrift niet meer

   (09.04.2003 09:54)
Wowwi (ru)
разбирая ворох email
вдруг понимаю: для Вас
я просто  строчка, не боле

   (16.06.2003 14:58)
Ria Giskes-Pieters (nl)
ongerepte sneeuw
opgeparkeerde auto's -
alleen daar

   (09.04.2003 09:52)
Wowwi (ru)
девственный снег
только там и остался -
под машинами на парковке

   (16.06.2003 14:58)
Ria Giskes-Pieters (nl)
slapeloze nacht
einelijk het lied
van der eerste vogel

   (09.04.2003 09:50)
Wowwi (ru)
бессонная ночь
умирает в крике
первого петуха

   (16.06.2003 14:58)
Riccardo Duranti (en)
beautiful as always,
last blossoms of the dying
apple tree 

   (11.06.2009 16:04)
Wowwi (ru)
прекрасны как прежде
последние цветы
умирающей яблони

   (23.06.2009 00:16)
Rich Magahiz (en)
half-eaten garlic
bagel I know
that lipstick

   (14.04.2009 16:08)
Wowwi (ru)
Половинка чесночного
бублика. Очень знакомый
цвет помады.

   (22.04.2009 22:44)
Rich Magahiz (en)
my last day at work -
in the forecast
freezing rain

   (14.04.2009 16:08)
Wowwi (ru)
последний день на работе -
прогнозируют 
леденящий дождь

   (15.04.2009 16:17)
Richard Breitner (fr)
vol bas des insectes
une hirondelle s'en gave
et puis c'est l'orage!

   (29.06.2006 18:43)
Wowwi (ru)
низкий зуд насекомых
пиршество ласточек
и наконец   -  буря!

   (22.08.2007 08:15)
Richard Stevenson (en)
wedding by the lake --
two synchronized kites
dip and dive

   (21.04.2005 15:02)
Wowwi (ru)
свадьба у озера --
два воздушных змея синхронно
взлетают, ныряют

   (27.07.2005 10:29)
Richard Wright (en)
    The green cocleburs
caught in the thick wooly hair
      of the black boy

   (27.09.2002 12:20)
Wowwi (ru)
Зеленый чертополох
в ловушке - в копне волос
черномазого мальчугана

   (06.02.2003 23:16)
Richard Wright (en)
  Heaps of black cherries 
glittering with drops of rain
    in the evening sun

   (27.09.2002 12:11)
Wowwi (ru)
превращает вечернее солнце
капли дождя на черешне
в рубины блистающие

   (06.02.2003 23:10)
Richard Wright (en)
  Their watching faces,
as I walk the autumn road
   make me a traveller 


   (27.09.2002 12:27)
Wowwi (ru)
я просто      иду по осеннй дороге...
чувствую      взгляды настороженные
я чувствую:   я - чужеземец

   (06.02.2003 23:32)
Richard Wright (en)
 With the forest trees cut,
the lake lies naked and lost
    in the bare hills

   (27.09.2002 12:28)
Wowwi (ru)
Прошли лесорубы;
лежит неживое, голое озеро 
среди голых холмов

   (06.02.2003 23:20)
Richard Wright (en)
Coming from the woods,
a bull has a lilac sprig
dangling from a horn



   (10.12.2004 18:36)
Wowwi (ru)
Он выступает из леса - 
буйвол с побегом сирени, 
свисающем с рога

   (05.06.2005 23:21)
Rita Odeh (en)
Christmas morning,
A crowded lorry-
A child is busy counting:
one soldier,
two,three...

   (06.12.2006 09:41)
Wowwi (ru)
Рождественское утро
до отказа забит грузовик
дети, урок устного счета:
один солдат,
два солдата, три... 

   (06.12.2006 12:18)
Rita Odeh (en)
Natural smile, 
in a subway at the rush time- 
hundreds of butterflies 
flutter high... 
in my barren sky 


21 Nov.2006

   (22.11.2006 15:36)
Wowwi (ru)
Обычная улыбка,
в метро час пик -
сотни бабочек
трепещут высоко ...
в пустынном моем небе

   (22.11.2006 15:46)
Rita Odeh (en)
Valentine day 
a beggar surprises his wife
with red slippers

   (14.02.2007 19:50)
Wowwi (ru)
Валентинов день
нищий разорился на подарок жене -
красные шлепанцы

   (15.02.2007 10:27)
Rita Odeh (en)
watching the wheat
harvest-
i expect my bread
to be dipped in
your wine

   (27.10.2006 09:28)
Wowwi (ru)
слежу за жатвой
пшеницы -
хочу, чтоб мой хлеб
погрузился
в твое вино

   (06.11.2006 23:45)
Rita Odeh (en)
A cherry on a tree
is ten times more delicious than
hundreds in a bowl


18 Nov.2006

   (18.11.2006 10:36)
Wowwi (ru)
вишенка на ветке
в десятки раз слаще
сотни таких же в чашке

   (18.11.2006 12:26)
Rita Odeh (en)
a cracked mirror--- 
is a silent witness 
of  violence 

   (26.10.2006 00:21)
Wowwi (ru)
треснувшее зеркало -
немой свидетель
жестокости

   (04.11.2006 21:42)
Rita Odeh (en)
a gloomy tear 
tonight, 
longing for a handkerchief 

   (26.10.2006 00:21)
Wowwi (ru)
плачется
этой ночью
о платочке мечты

   (06.11.2006 23:31)
Rita Odeh (en)
a pine tree falls...
the sparrow's song
goes on


   (06.01.2007 15:27)
Wowwi (ru)
сосна упала...
щебет воробушка
не смолкает

   (20.02.2007 17:18)
Rita Odeh (en)
a stone frog - 
in the public garden, 
wondering who I am...!! 

   (26.10.2006 00:21)
Wowwi (ru)
каменная лягушка -
на бульваре задумалась
Кто я?

   (06.11.2006 23:32)
Rita Odeh (en)
a window is open
widely -
those behind it were 
assassinated
wildly -


   (27.10.2006 17:51)
Wowwi (ru)
вот окно открыто
настежь -
те кто за ним
убиты
зверски -

   (06.11.2006 23:58)
Rita Odeh (en)
all he has this
dark eve: is  a song
of enslaved Eve

16 Nov.2006

   (16.11.2006 16:47)
Wowwi (ru)
и все, что осталось ему
в этот жаркий вечер: песня
попавшейся в клетку Евы

   (17.11.2006 00:32)
Rita Odeh (en)
an old vine-
half full...
my cup of wine

   (06.01.2007 15:43)
Wowwi (ru)
О старая лоза,
твоим вином бокал
уже до половины пуст

   (16.02.2007 08:11)
Rita Odeh (en)
as earth is the
reflection of heavenly skies
i'm of you

   (01.11.2006 12:53)
Wowwi (ru)
так же как и земля
лишь отражение небес
я - отраженье твоё

   (07.11.2006 00:35)
Rita Odeh (en)
as you smile
stars fall
on my palms

   (27.10.2006 09:28)
Wowwi (ru)
ты улыбнулся
звездопад
в моих ладонях

   (27.10.2006 14:51)
Rita Odeh (en)
at ten past ~ dream

the priest murmured: it's time to

come down the cross..
 
15 Nov. 2006

   (15.11.2006 18:12)
Wowwi (ru)
без десяти ~ вечность
священник шепчет: пора на крест,
дорогуша..

   (15.11.2006 23:24)
Rita Odeh (en)
at that window
a wind blown wren
begging to go in

   (26.10.2006 00:21)
Wowwi (ru)
хотела влететь в окно
пичужка
унесенная ветром

   (07.11.2006 00:36)
Rita Odeh (en)
Basho yawns 
as I fawn
to(5-7-5)syllables

   (27.10.2006 08:19)
Wowwi (ru)
Басё зевает
пока я вымучиваю
5-7-5

   (27.10.2006 14:52)
Rita Odeh (en)
behind the charming
walls,a charming butterfly
is imprisoned ..

   (28.10.2006 05:11)
Wowwi (ru)
за чудесными стенами
бабочка очаровательная
заточена

   (07.11.2006 00:39)
Rita Odeh (en)
behind the cold door
another cold door,
solistic is at the door


   (27.10.2006 09:22)
Wowwi (ru)
за холодною дверью
другая холодная дверь
зимнее солнцестояние

   (27.10.2006 14:54)
Rita Odeh (ar)
blue sky-
waves of love wash
rotten memories

(Basically haiga called: rotten memories in my blog)

   (19.02.2012 16:51)
Wowwi (ru)
синие небеса-
волны любви смывают
гнилушки памяти

(В общем, название хайги: протухшие воспоминания в моём блоге)

   (22.02.2012 14:05)
Rita Odeh (en)
by the river...
my rough dream drifts
towards the sea

   (26.03.2007 22:13)
Wowwi (ru)
у реки...
мои  кошмары     утекают
в море...

   (26.03.2007 22:37)
Rita Odeh (ar)
cold night—
the warmth of those
wrinkled hands


   (24.02.2012 14:46)
Wowwi (ru)
холодная ночь -
теплота этих
морщинистых рук

   (21.04.2012 23:04)
Rita Odeh (en)
Come wearing as many
masks as you dream of
I always judge
the scent,
not the rose...!

   (28.10.2006 17:41)
Wowwi (ru)
Давай, напяливай маски,
какие только пригрезятся!
Я сужу о розе
по запаху...!


   (07.11.2006 00:41)
Rita Odeh (en)
crowded park-
a couple hugs
in my shadow 

   (06.01.2008 12:11)
Wowwi (ru)
в парке толпа -
парочка обжимается
в тени        моей

   (16.01.2008 00:43)
Rita Odeh (en)
disguised in a cloud -
the (taurus) slipped on stage
unknowing that i know

   (27.10.2006 17:00)
Wowwi (ru)
сокрытый под чадрою туч
Телец крадется в небосвод
не зная, что я знаю

   (07.11.2006 00:46)
Rita Odeh (en)
evening shadows -
everything is freezing
even my beloved's heart

   (27.10.2006 09:22)
Wowwi (ru)
вечерние тени -
всё замирает
даже моё сердечко

   (27.10.2006 14:57)
Rita Odeh (en)
every autumn-
she puts on her wedding wreath
and starts weeping

   (13.12.2006 13:09)
Wowwi (ru)
раз в осень
она надевает фату
и плачет

   (14.12.2006 10:53)
Rita Odeh (en)
everything 
passes in a hurry
except pain

   (27.10.2006 09:22)
Wowwi (ru)
всё
суета пожирает
кроме боли

   (25.03.2009 13:28)
Rita Odeh (en)
falling in love-
the tulip stem bends
toward  light




   (12.03.2008 11:30)
Wowwi (ru)
словно влюблённый
стебель тюльпана
сгибается к свету

   (12.03.2008 13:47)
Rita Odeh (en)
February first
reading his love confession 
by the stove

   (07.02.2007 11:36)
Wowwi (ru)
первое февраля
перечитываю его клятвы
рядом с печкой

   (08.02.2007 09:43)
Rita Odeh (en)
fluttering,
on my lap unaware of my
ready GRIP

   (13.12.2006 13:09)
Wowwi (ru)
крылышкуя
на коленках моих не знает,
что я могу и ХВАТЬ!

   (14.12.2006 10:58)
Rita Odeh (en)
flying ~ r ~
 ........the horizon
is not far... 

(r=rita)

   (18.11.2006 06:16)
Wowwi (ru)
        ~ Я ~ лечу

...................горизонт
не так уж и..........далеко


   (18.11.2006 12:21)
Rita Odeh (en)
grandma's birthday-
several buds come out
of a dry branch

   (12.03.2008 11:30)
Wowwi (ru)
матушкин день рожденья -
проклюнулись  почки
на высохшей ветке

   (12.03.2008 13:45)
Rita Odeh (en)
how many stones
thrown at the nest
till it was forsaken

   (11.12.2006 10:47)
Wowwi (ru)
сколько камней
надо бросить в гнездо
чтобы его покинули

   (25.03.2009 13:32)
Rita Odeh (en)
hurrying out of pain,
i stepped on a leaf
of dried memory


31 Oct.2006

   (01.11.2006 16:07)
Wowwi (ru)
убегая от боли
топчу листочки
иссохших воспоминаний

   (06.11.2006 23:35)
Rita Odeh (en)
I keep the key
of the lost dream
in the jar of dignity
 

18 Nov. 2006

   (19.11.2006 19:58)
Wowwi (ru)
мой ключ от желаний 
  не-о-су-ще-ствлён-ных
в кувшине пред-у-беж-де-ний


   (26.02.2007 18:07)
Rita Odeh (en)
I was sent
for the purpose of:
HUNTING WORDS.


28 Oct,2006

   (28.10.2006 10:13)
Wowwi (ru)
Я послана
в этот мир
ОХОТИТЬСЯ НА СЛОВА

   (07.11.2006 00:49)
Rita Odeh (ar)
in the dark, 
I am not alone.. 
olive leaves 

   (12.03.2012 11:15)
Wowwi (ru)
и в темноте
не одиноко мне...
листья оливы

   (03.04.2012 20:03)
Rita Odeh (en)
in the wilderness
I found out:
love is green

   (27.10.2006 01:38)
Wowwi (ru)
В пустыне
Я поняла: любовь - 
зеленого цвета

   (27.10.2006 14:59)
Rita Odeh (en)
It is as you say:
I'm deeply envolved in love
dearest nightingale


28 Oct,2006

   (28.10.2006 09:41)
Wowwi (ru)
Все, как ты говоришь:
Я  утонула в любви,
милый мой соловей

   (07.11.2006 00:51)
Rita Odeh (en)
it needs a
devoted priest to
realize that the
wine in the cup of our
dream is sacred


15 Nov. 2006

   (15.11.2006 09:39)
Wowwi (ru)
лишь 
причастившийся тайн
поймет, что вино
в чаше нашей мечты -
священно

   (15.11.2006 12:18)
Rita Odeh (en)
love confession-
closing her wings
the butterfly 

   (06.01.2008 12:11)
Wowwi (ru)
признание в любви -
сомкнулись крылья
бабочки

   (16.01.2008 00:42)
Rita Odeh (en)
lying as a cradle
watching christmas stars-
cresent moon 


   (26.12.2006 13:58)
Wowwi (ru)
лежит колыбелькою
под звездами рождества
серп луны

   (26.12.2006 14:57)
Rita Odeh (en)
melting snow-
footprints are no longer
on the path

   (23.12.2006 11:56)
Wowwi (ru)
тает снег
и вот уже нет
следов на тропе

   (23.12.2006 14:21)
Rita Odeh (en)
moonless sky—
imaginary bears
guide me home

   (29.11.2006 12:35)
Wowwi (ru)
безлунная ночь - 
воображаемые медведи
провожают меня до дома

   (29.11.2006 16:17)
Rita Odeh (en)
Mr. tortoise -
many gnomes are
hundred miles ahead
dancing arround
a lonely mermaid 

31 Oct. 2006

   (01.11.2006 16:02)
Wowwi (ru)
Дорогая Тортила,
вы знаете, там далеко
сотни гномов
пляшут вокруг
одинокой русалки

   (07.11.2006 00:53)
Rita Odeh (en)
new spring ~
the fence is still breathing
winter's rust


15 Oct,2006

   (28.10.2006 06:39)
Wowwi (ru)
вновь весна
лишь ограда всё дышит
зимней ржавчиной

   (06.11.2006 23:30)
Rita Odeh (en)
night-
long waited for dawn
sighed...then, sank in sea

   (27.10.2006 08:19)
Wowwi (ru)
ночь -
долго ждала зари,
вздохнула и растворилась в море

   (27.10.2006 15:02)
Rita Odeh (en)
oh ~ ~ ~
sparrows soar,
if near the pond
you stay,frogs
will stain you more 


30 Oct,2006

   (30.10.2006 11:58)
Wowwi (ru)
Эй! Эй! Воробей!
Улетай!
Не сиди у болота.
Лягушка запачкает
твои перышки.

   (06.11.2006 23:30)
Rita Odeh (en)
oh, kite~ fly and fly 
but beware of  
this nuclear sky 

   (26.10.2006 00:21)
Wowwi (ru)
воздушный змей
летает себе, летает... берегись
радиоактивных небес

   (06.11.2006 23:31)
Rita Odeh (en)
oh, returning sun..!
the morning glory's
one, two, three buds

   (23.12.2006 11:56)
Wowwi (ru)
о, вернувшееся солнце,
лучезарнейшее утро
и бутоны: раз, два, три...

   (25.12.2006 11:57)
Rita Odeh (en)
Oh,lovely~ birds~~
don't leave before
teaching me
how to soar

   (04.11.2006 08:19)
Wowwi (ru)
Милые птички!
Не покидайте меня,
научите летать!

   (06.11.2006 23:38)
Rita Odeh (en)
On and on we go.
One day we'll stop,
the street won't.

   (28.10.2006 06:37)
Wowwi (ru)
Все идём и идём.
Когда-нибудь остановимся,
а улица - нет.

   (06.11.2006 23:36)
Rita Odeh (en)
One day, the river,
ant, hill, sun plant and willow-
all will chant:
Rita...
what a charming sparrow...!!

   (30.11.2006 04:47)
Wowwi (ru)
Однажды река,
муравей, и холмы, 
и солнце в ветвях ивы
все запоют: Wowwi...
любименький наш капибара...!!

   (30.11.2006 10:02)
Rita Odeh (en)
one look memoryward
I'll turn into
a pillar of salt

   (27.10.2006 09:28)
Wowwi (ru)
один лишь взгляд     в прошлое
и я  превращаюсь
в  соляной столб

   (27.10.2006 15:04)
Rita Odeh (en)
secrets of nature:
a seed of wheat dies,
the world becomes Greener

31 Oct,2006

   (02.11.2006 06:48)
Wowwi (ru)
тайны природы:
умирают зерна пшеницы
и весь мир Зеленеет

31 октября 2006

   (02.11.2006 10:39)
Rita Odeh (en)
since he left
the mirror stopped
reflecting me

   (11.12.2006 10:47)
Wowwi (ru)
он исчез
и зеркало больше
не отражает меня

   (11.12.2006 12:34)
Rita Odeh (en)
sparrows go
behind the hill singing of
lost identitiy

   (15.11.2006 09:10)
Wowwi (ru)
воробьи раскричались
у подножья холма
себя потеряли что ль?

   (15.11.2006 23:26)
Rita Odeh (en)
spring morning 
a sparrow is chanting~ 
to be or what to be 

   (26.10.2006 00:21)
Wowwi (ru)
вешнее утро
воробей распевает -
быть или не быть

   (27.10.2006 15:05)
Rita Odeh (ar)
spring weeding-
the smell of earth
cligs to me

   (24.02.2012 14:49)
Wowwi (ru)
весенняя прополка
запахи земли
прицепились ко мне

   (16.06.2012 11:03)
Rita Odeh (en)
still lake 
a frog jumps into
its reflection 

   (27.03.2007 16:43)
Wowwi (ru)
недвижное озеро
лягушка прыгает в
своё отражение

   (25.03.2009 13:37)
Rita Odeh (en)
Stuck under his
window, gazing at new fresh
flowers in MY vase...!


21 Nov.2006


   (21.11.2006 19:19)
Wowwi (ru)
Обмерла под его окном -
свежесрезанные цветы
в МОЕЙ вазе...!

   (22.11.2006 10:04)
Rita Odeh (en)
teach me how to be
a cloud...
in your  heavenly sky

   (27.10.2006 17:04)
Wowwi (ru)
скажи мне как стать
облаком...
в твоих неземных небесах

   (08.04.2009 16:27)
Rita Odeh (en)
Tell me how:
each time you look into my eyes
autumn leaves dance
clouds get dense
verbs adopt the future tense

   (04.11.2006 08:19)
Wowwi (ru)
Скажи мне, почему:
когда ты глядишь мне в глаза
танцуют осенние листья
сгущаются облака
все глаголы в будущем времени

   (06.11.2006 00:19)
Rita Odeh (ar)
the abandoned house
surrounded by wild flowers..
deepening dusk

international haiku contest here:  http://rita-odeh.blogspot.com

   (24.03.2012 15:50)
Wowwi (ru)
заброшенный дом
среди полевых цветов
в сгущающейся темноте

   (25.04.2012 23:06)
Rita Odeh (en)
the scent- 
not the flower 
is driving me crazy 

   (26.10.2006 00:21)
Wowwi (ru)
запах,
а не цветок
сводит меня с ума

   (27.10.2006 15:06)
Rita Odeh (en)
the wise tortoise-
still on my wrinkled palm,
heartward heading

1 Nov. 2006

   (02.11.2006 06:26)
Wowwi (ru)
мудрая черепашка
на моих линиях жизни
головкой в сторону сердца

   (06.11.2006 23:37)
Rita Odeh (en)
those clouds...
weaving one dream
after another


   (14.02.2012 03:22)
Wowwi (ru)
о - о - о облака...
переплетающиеся грёзы
одна - за - другой

   (18.02.2012 11:31)
Rita Odeh (en)
thunder is seducing
the heavy hearted wind
to play hide and seek
with the .....
frightened lightning

   (02.11.2006 06:26)
Wowwi (ru)
гром заманивает
жестокосердный ветер
играть в прятки
с... 
напуганной молнией

   (06.11.2006 23:37)
Rita Odeh (en)
Valentine day
making my oath
to be a butterfly

   (07.02.2007 11:36)
Wowwi (ru)
День Валентина
обещаю
в бабочку превратиться

   (08.02.2007 01:54)
Rita Odeh (en)
Valentine day  
an old couple enjoys  
the seesaw  
 


   (16.02.2007 18:25)
Wowwi (ru)
День Валентина
пожилая чета
на качелях

   (17.02.2007 00:50)
Rita Odeh (en)
Valentine's dawn
a woman's scream
awakens me

   (05.03.2007 15:24)
Wowwi (ru)
14 февраля
проснулся
от женского визга

   (06.03.2007 10:07)
Rita Odeh (en)
Wake up birds-
Let's  merrily fly to a 
bomb-free garden


18 Nov. 2006

   (19.11.2006 19:58)
Wowwi (ru)
Просыпайтесь, пташки,
полетим беспечно
в сад-без-бомб

   (21.11.2006 13:59)
Rita Odeh (en)
walking the path,
leaving a deep inkprint-
that is poetry

   (13.12.2006 13:09)
Wowwi (ru)
            Дао  Поэта
отмечено следом  чернил
на рисовом поле  бумаги

   (14.12.2006 10:48)
Rita Odeh (en)
Watching the Buds
of Dream-
My first book of
haiku and tanka

   (25.11.2006 00:26)
Wowwi (ru)
разглядываю
ростки грёз
моя первая
книжка
хайку и танка

   (28.11.2006 13:39)
Rita Odeh (en)
wet grass
counting the stars and
heart palpitations

   (07.02.2007 11:36)
Wowwi (ru)
сырая трава
считаю звезды и
сердца биенье

   (08.02.2007 01:52)
Rita Odeh (en)
What is the taste
of tears, colour of fears..? 
How does it feel
to give and give...
and never be given...!?


17 Nov. 2006


   (17.11.2006 10:31)
Wowwi (ru)
А есть ли вкус у слёз?
А цвет у страха?
Ну, каково тебе
давать давать давать...
и ничего... взамен...

   (17.11.2006 20:56)
Rita Odeh (ar)
wisteria shadows
sway on the bedroom wall..
missing her

see haiga here: http://rita-odeh.blogspot.com

   (27.03.2012 21:59)
Wowwi (ru)
тень глицинии,
колеблющаяся на стене спальни...
как я скучаю по ней


   (03.04.2012 20:01)
Rita Odeh (en)
you are
an undesired
poem

   (11.12.2006 10:47)
Wowwi (ru)
ты мой
нежеланный
стих

   (14.12.2006 11:39)
Rita Odeh (en)
you deny me twice
follow me the third before
the senses' crow

   (15.11.2006 09:19)
Wowwi (ru)
отверг меня дважды
третий раз умоляю, пойдем со мной,
пока не проснулся разум

   (15.11.2006 23:29)
Rita Odeh (en)
you deny me twice
follow me the third before
the senses' crow

   (15.11.2006 09:19)
Wowwi (ru)
отверг меня дважды
пойдем же со мной в третий раз
пока не проснулся разум

   (15.11.2006 23:29)
Rita Odeh (en)
You promised lightning,
yet, before thunder
you departed ...!!

   (02.11.2006 06:48)
Wowwi (ru)
ты обещал мне молнию,
а сам смылся,
не дожидаясь грома...!

   (07.11.2006 12:36)
Rita Odeh (en)
your hand
is doomed to squeeze
a unique lemon

   (27.10.2006 09:28)
Wowwi (ru)
твоя рука
обречена раздавить
уникальный лимон

   (06.11.2006 23:38)
roan (ru)
В двух соснах
Блукаю
Между женой и любовницей

   (05.02.2012 16:51)
Wowwi (en)
Lost in relations
my missis and 
my mistress

   (04.05.2012 22:13)
roan (ru)
По астральному полю
Тропой неудач
Куда-то бреду

   (29.01.2011 14:50)
Wowwi (en)
path of misfortune
in the astral field...
I'm wandering

   (10.02.2011 23:57)
roan (ru)
СМС – с вашей помощью ушел рак
Моя грудь остается со мной!!!
Моя первая пациентка…



   (22.01.2009 23:39)
Wowwi (en)
My first patient's SMS:
My breast abiddes with me!
Cancer is over!! God bless You!!!

   (27.01.2009 11:38)
roan (ru)
СМС:Прощай..Не звони никогда
Колокол громкого боя
И пустота

   (01.02.2009 10:35)
Wowwi (ru)
SMS: adieu and call me never.
Loud  bell. The rest is
emptiness.

   (10.03.2009 14:05)
roan (ru)
Смывает с сердца
Любовь
Холодный осенний дождь

   (27.08.2010 09:33)
Wowwi (ru)
Chill autumn rain
Wipes away from my heart
L    O    V    E 

   (11.09.2010 00:27)
roan (ru)
Снова повсюду
На просторах Руси
Язык Чингисхана


   (29.01.2011 14:53)
Wowwi (ru)
Genghis Khan profanity 
flies through the Russian fields
over and over again

   (08.02.2011 16:15)
roan (ru)
Солнечный зайчик
Сверкнул из-за туч
В темной толпе - твоя улыбка

   (29.12.2008 22:15)
Wowwi (en)
a sun speckle
from the clouds 
among the dark crowd - your smile

   (30.12.2008 15:19)
roan (ru)
Чаруя
Живет недолго
Красота осенних листьев

   (01.08.2009 12:35)
Wowwi (en)
ephemeral     enchantment
     beauty
of 
    autumn   
              leaves

   (14.08.2009 13:39)
Robert D. Wilson (en)
cow swatting stars
under a 
summer moon

   (30.03.2006 21:55)
Wowwi (ru)
звезды коровьих лепешек
под
летней луной

   (09.04.2006 17:55)
Robert D. Wilson (en)
this evening 
the same mirror 
as yesterday

   (01.12.2006 13:12)
Wowwi (ru)
Этим вечером 
зеркало то же, 
что и вчера

   (01.12.2006 22:59)
Robert Epstein (en)
back from vakatoin
I let traces of sand
remain in the car trunk

   (27.01.2005 14:48)
Wowwi (ru)
из отпуска я привез
немного песка в багажнике
пусть пока остается

   (27.07.2005 11:35)
Robert Major (en)
"The Road to the Isles"
a bagpiper's grave farewell
skirling with the snow 


   (23.07.2003 13:13)
Wowwi (ru)
вьюга пронзительно воет
над могилой волынщика песню
"Дорога к моим Островам"


   (23.07.2003 16:31)
Robert Spiess (en)
A light river wind;
 on the crannied cliff
  hang harebell and fern

   (25.03.2005 22:05)
Wowwi (ru)
Ветерок по реке;
  за расщелину зацепились
    папоротник да колокольчик

   (03.08.2005 09:38)
Robert Spiess (en)
canoeing the bend - 
      a hundred vocal swallows
         fly from the cliff

   (23.09.2005 18:58)
Wowwi (ru)
крутой поворот на байдарке -
  тысяча звонких ласточек
     сорвались с обрыва

   (18.10.2005 12:04)
Robert Spiess (en)
Muttering thunder...
 the bottom of the river
  scattered with clams

   (25.03.2005 22:03)
Wowwi (ru)
глухие раскаты грома...
 дно реки
  усыпано ракушками

   (27.07.2005 10:45)
Robert Spiess (en)
Tar paper cabin
  behind the river's white birch
   -  muskellunge leaps

   (25.03.2005 22:00)
Wowwi (ru)
Времянка из рубероида
  за березою над рекой
    - плещется щука

   (03.08.2005 09:42)
Robert Spiess (en)
Wispy autumn clouds;
 in the river shallows
   the droppings of a deer

   (25.03.2005 22:48)
Wowwi (ru)
Тощие осенние облака;
 на излучине речки
   оленьи какашки

   (03.08.2005 09:33)
Robert Zukowski (en)
tar smell
from the railroad ties
waking copperhead

   (14.11.2003 11:00)
Wowwi (ru)
запах дегдя
над рельсами
головка гадюки

   (11.07.2006 02:23)
Roberta Beary (en)
far from home
an empty swing
half my size
   (foe Anita Virgil)

   (08.12.2002 00:02)
Wowwi (ru)
так далеко от дома...
я выше забытых качелей
вдвое

   (18.12.2002 18:23)
Roberta Beary (en)
not hearing it
til the cat stirs
birdsong

   (07.12.2002 23:57)
Wowwi (ru)
покуда кошка не помешала,
я и не слышал...
птица поет

   (18.12.2002 18:19)
Roberta Beary (en)
turning away
from the pear tree...
turning back

   (08.12.2002 00:13)
Wowwi (ru)
уходя
от этой груши цветущей...
обернусь

   (18.12.2002 18:26)
Roca Relli (it)
bianca la statua
ci pensano i colombi
a far da chioma

   (07.07.2006 13:59)
Wowwi (ru)
у белой скульптуры
прическа    цвета
          голубиного

   (27.07.2006 12:50)
Roca Relli (it)
quella tua chioma
da salice piangente
mi rende triste

   (07.07.2006 13:59)
Wowwi (ru)
словно ива плакучая
твои волосы
заставляют плакать меня



   (27.07.2006 12:54)
Roca Relli (it)
un minareto
alla luce di un lampo
lievita in cielo

   (07.07.2006 13:59)
Wowwi (ru)
минарет
в бликах молний
рвется в космос

   (27.07.2006 12:55)
Rod Willmot (en)
   Listening...
after a while,
  I take up my axe again

   (12.06.2002 14:43)
Wowwi (ru)
Вслушиваюсь...
             погодя,
вновь поднимаю топор

   (25.06.2002 11:48)
Rod Willmot (en)
  A small noise...
papers uncrumpling.
     stilness again

   (29.06.2002 15:35)
Wowwi (ru)
шорох...
бумаги расправлены
...вновь тишина

   (16.07.2002 23:29)
Rod Willmot (en)
a game of solitaire -
  sun off the cards
 slashes at the walls

   (06.06.2005 00:15)
Wowwi (ru)
пасьянс -
от карт на стенку
солнечный зайчик

   (08.06.2005 13:40)
Rod Willmot (en)
a road all puddles
        last light
on the woodcock's beak

   (05.06.2005 23:00)
Wowwi (ru)
дорога - сплошная лужа
          лучик заката
на клювике кулика

   (16.06.2005 12:41)
Rod Willmot (en)
bathing, I think of you
and lift the straw blind
to the rain

   (05.06.2005 23:04)
Wowwi (ru)
вспоминаю тебя в ванной
поднимаю соломенные жалюзи
дождь

   (16.06.2005 12:40)
Rod Willmot (en)
cheeses, pâté
my mouth suddenly dry
when she looks at him

   (05.06.2005 23:16)
Wowwi (ru)
рябчики, ананасы... 
а у меня в горле ком, 
когда она глядит на него

   (09.06.2005 10:49)
Rod Willmot (en)
first morning...
over the snow, a washing
steams on the line

   (05.06.2005 22:56)
Wowwi (ru)
первое утро... 
над снегом, по контуру 
испаряется дымка

   (09.09.2005 00:50)
Rod Willmot (en)
the mirror fogs
a name written long ago
faintly reappears

   (10.06.2002 16:05)
Wowwi (ru)
на зеркале запотевшем
чуть проступает имя,
написанное давным-давно

   (18.06.2002 00:01)
Ron P. Nhim (en)
receding fog,
frogs diving into the pond
to hide.


   (26.08.2004 13:28)
Wowwi (ru)
туман отступает
    лягушки 
прячутся в пруд


   (29.06.2006 09:56)
Rosa Clements (en)
03 MARCH: Flight

winter dusk
only the black bird's flight
seen between trees

   (01.03.2006 19:07)
Wowwi (ru)
03 Март: Полет

В зимних сумерках
только и видно: черный полет
дрозда меж стволов

   (22.06.2006 14:39)
Rosa Clements (en)
funeral sun
a butterfly flips among
men in black

   (13.01.2003 22:08)
Wowwi (ru)
на похоронах - солнце
среди черных фигур мечется
белая бабочка

   (19.01.2003 00:38)
Rosa Clements (en)
long night
between fright and dog's barks
the full moon

   (13.01.2003 22:04)
Wowwi (ru)
всю долгую ночь
между лаем собак и страхами
гуляет луна. Полная.

   (19.01.2003 00:40)
Rosa Clements (en)
river mist
a canoe slips into
the horizon

   (13.01.2003 22:07)
Wowwi (ru)
туман над рекой
в горизонт втекает
каноэ

   (19.01.2003 00:40)
Rosa Clements (en)
sun at dawn
the fisherman's old paddle
flashes rhythmically

   (13.01.2003 22:06)
Wowwi (ru)
восходящее солнце
ритмично так поблескивает
на весле рыбака

   (19.01.2003 00:42)
Rosa Clements (en)
windy day
the caterpillar's hair
so neat

   (13.01.2003 22:05)
Wowwi (ru)
ну и ветер сегодня,
а волоски у этой гусеницы
не перепутались

   (19.01.2003 00:37)
Rosanna L. (en)
sky funeral
in vulture's mouths
flesh

   (01.11.2002 10:57)
Wowwi (ru)
В последний путь
Грифы уносят на небо
Мясо

   (27.11.2002 14:29)
Rosemary J. Gwaltney (en)
No blossoms this spring
old cherry tree stark and bare
where she used to play

   (02.09.2005 13:39)
Wowwi (ru)
этой весной ничто не цветет
старая вишня безобразно обнажена
там где любила играть она

   (28.07.2006 11:22)
Ross Clark (en)
    my old shirt
so comfortably resting
 on your young breasts

   (20.01.2004 12:43)
Wowwi (ru)
как тебе к груди
моя старая рубашка!
ой, к лицу

   (11.02.2004 23:17)
Ross Clark (en)
after the exam
the moon still
there

   (01.11.2002 10:26)
Wowwi (ru)
проверяю еще раз
луна опять
не сдвинулась

   (05.03.2004 18:57)
Ross Clark (en)
for an hour
the moon hangs
with the singlets

   (20.01.2004 12:36)
Wowwi (ru)
целый час
сохла луна
среди маек

   (11.02.2004 23:15)
Ross Figgins (en)
free of the plow
  the oxen move to the barn
       side by side

   (12.03.2003 20:30)
Wowwi (ru)
и даже без плуга
  шествуют к хлеву быки
     бок о бок

   (08.04.2003 13:57)
Ross Figgins (en)
frozen pond --
  white antlers rise
       through the ice

   (12.03.2003 20:20)
Wowwi (ru)
зимний пруд --
  белый олений рог торчит
    из подо льда

   (08.04.2003 14:12)
Ross Figgins (en)
New Year's dawn --
   passing a deep well,
      splash of my last coin

   (12.03.2003 20:24)
Wowwi (ru)
утро Нового Года --
  последняя моя денежка ухнула
     в глубокий колодец

   (08.04.2003 14:01)
Ross Figgins (en)
one of us grew old
  the cat that adopted me
      when you left is gone

   (12.03.2003 20:28)
Wowwi (ru)
кто-то из нас постарел...
  тот кот, что меня приютил после развода, -
     помер

   (08.04.2003 14:05)
Ross Figgins (en)
quiet rain --
   the last stream melts
      out of itself

   (12.03.2003 20:25)
Wowwi (ru)
дождичек --
  клочья тумана тают
    исчезая

   (08.04.2003 14:08)
Ross Figgins (en)
walking in the wind - 
something left in the pocket
of the old scarecrow

   (12.03.2003 20:17)
Wowwi (ru)
ужасный ветер -
что-то бренчит в кармане
у пугала

   (08.04.2003 14:10)
Ross Sampson (en)
deep in autumn
raindrops cling to branches -
the cold air colder

   (17.02.2004 15:55)
Wowwi (ru)
поздняя осень
капли дождя липнут к ветвям -
холоднее холодного воздух

   (17.02.2004 22:50)
Ross Sampson (en)
through the leaves
weaving a pattern in the wind
blue sky

   (17.02.2004 15:53)
Wowwi (ru)
сквозь листву
превращенную ветром в узор
синева

   (17.02.2004 22:48)
Ruby Spriggs (en)
funeral home 
    flowers 
        he never gave her

   (01.09.2004 11:13)
Wowwi (ru)
похоронное бюро
                 цветы
он никогда ей не дарил

   (03.09.2004 11:37)
Ruby Spriggs (en)
stepping ouside 
    forgetting the reason 
        lilac scent 


   (01.09.2004 11:15)
Wowwi (ru)
Куда это я
  собрался идти?
      Запах сирени.

   (03.09.2004 11:36)
Ruby Spriggs (en)
to no special place the wind blows the leaves


   (01.09.2004 11:10)
Wowwi (ru)
ветер сдувает листья туда, не знаю куда

   (03.09.2004 11:40)
Rupert Spear (en)
easter day: for me
no savior; god or bunny
laying colored eggs

   (24.06.2002 08:16)
Wowwi (ru)
Пасха: а мне никто -
ни Бог, ни Спаситель, ни Заяц
не принесли ни яичка.

   (27.06.2002 00:35)
Ruth Robinson (en)
one-way system
we have passed the town hall
three times already

   (26.06.2002 16:26)
Wowwi (ru)
кругом кирпичи...
ратушу проезжаем
уже третий раз

   (30.06.2002 14:33)
Ryuseki (en)
01 JANUARY: Sky 

New Year's Day- 
the garden without a soul 
where I stroll aimlessly

   (03.03.2006 16:01)
Wowwi (ru)
01 Январь: Небеса

Новый Год -
я слоняюсь бесцельно по саду
ни души

   (25.03.2006 17:55)
Ryuseki (en)
03 MARCH: Flight

each bud,
glistening with
the overnight rain

   (09.03.2006 16:38)
Wowwi (ru)
03 Март: Полет

на каждом бутоне 
искры 
ночного дождя

   (25.03.2006 17:57)
Ryuseki (en)
04 APRIL: Flowers 

called to join, 
I venture out to admire plum blossom 
in my pyjamas

   (03.03.2006 16:01)
Wowwi (ru)
04 Апрель: Цветы

зовут любоваться,
отважился выйти к цветущей сливе
в пижаме


   (25.03.2006 17:59)
Ryuseki (en)
05 MAY: Land 

some women 
with bare upper arms- 
early summer

   (03.03.2006 16:01)
Wowwi (ru)
05 Май: Земля

девчонки
с открытыми плечиками -
точно, начало лета

   (25.03.2006 17:52)
Ryuseki (en)
08 AUGUST: Time 

summer butterflies- 
playing music 
without a sound

   (03.03.2006 16:01)
Wowwi (ru)
08 Август: Время

летние бабочки -
беззвучная
музыка

   (25.03.2006 18:04)
Ryuseki (en)
10 OCTOBER: Loss 

honking geese- 
Mother is not here for me 
to say farewell

   (03.03.2006 16:02)
Wowwi (ru)
10 Октябрь: Утрата

дикие гуси кричат -
Мамы нет, никто мне не скажет 
"Прощай"

   (25.03.2006 18:11)
Ryuseki (en)
11 NOVEMBER: Aquatic Life 

fewer and fewer people 
to say hello-winter 
in the country lane

   (03.03.2006 16:02)
Wowwi (ru)
12 Ноябрь: Водная жизнь

В деревне почти никого
не с кем поговорить
о зиме

   (25.03.2006 18:12)
Ryuseki (en)
12 DECEMBER: Family
 
raindrops on 
withered twigs, each pregnant 
with winter moon

   (03.03.2006 16:02)
Wowwi (ru)
12 Декабрь: Семья

капли дождя
на высохших ветках, в каждой - 
рождение зимней луны

   (25.03.2006 18:16)
Sabaka Saseda (en)
business day
sing your song, sing
strange little girl 


   (12.06.2002 15:27)
Wowwi (ru)
в грохоте буден
 пой свою песню
  strange little girl

   (17.06.2002 16:56)
Sabine Balzer (de)
duftend lockt der Busch 
um die Lavendelblüten 
drängeln sich Hummeln

   (06.12.2005 13:09)
Wowwi (ru)
манящее
благоуханье лаванды
в цветах толкотня шмелей



   (01.07.2008 14:03)
Sabine Balzer (de)
keine Welle schlägt 
windstill ... und eisflächenglatt 
der See zeigt Tiefe

   (06.12.2005 13:29)
Wowwi (ru)
маленькая волна
ещё качнулась ... и море
открыло глубины

   (01.07.2008 14:08)
Sabine Balzer (de)
unsanft zerrt der Wind 
ergriffen taumeln Blüten 
die Schönheit verfliegt

   (06.12.2005 13:30)
Wowwi (ru)
злобный порыв ветра  -
цветок закачался . . .
исчезающая красота

   (26.10.2008 12:22)
Sam Yada Cannarozzi (en)
the fine evening mist 
erases the lake's far shore 
a bird's screech remains

   (29.11.2011 16:35)
Wowwi (ru)
лёгкий вечерний туман 
    стирает дальние берега 
над озером остаётся крик птицы

   (29.11.2011 16:35)
Sana (ru)
светает. умолк соловей.
ты хочешь - не хочешь,
а перегрузиться придется


   (14.02.2007 04:26)
Wowwi (en)
at the down the nightingale
fell silent. willy-nilly
you have to reboot

   (14.02.2007 10:16)
Sandra Fuhringer (en)
empty playground
one Monarch
chases another

   (10.12.2004 19:10)
Wowwi (ru)
Опустела площадка
теперь друг за дружкой
гоняются  бабочки

   (18.12.2004 14:19)
Sandra Fuhringer (en)
noon light
the stillness of fish
in a heron's eye

   (29.11.2002 13:03)
Wowwi (ru)
солнце в зените
рыбы молчат
цапля смотрит

   (30.07.2003 10:16)
Sandra Fuhringer (en)
plum blossoms falling
the gardener softly singing
in my father's tongue

   (24.06.2002 08:19)
Wowwi (ru)
падают сливы цветы
напевает тихонько садовник
как папа когда-то

   (30.07.2003 10:13)
Sandra Simpson (en)
dull day --
the way a raindrop
runs down the banana leaf

   (14.04.2009 16:58)
Wowwi (ru)
унылый день -
след капли, текущей вниз
по листу

   (18.04.2009 22:49)
Sandra Simpson (en)
last rose
how pink
this morning

   (14.04.2009 16:58)
Wowwi (ru)
последняя роза
розова необычайно
этим утром

   (18.04.2009 22:50)
Sanford Goldstein (en)
alone at home 
in the heat of summer, 
I iron this and that: 
once the dead one 
held a sleeve shirt against her 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
в доме одна
посередине лета,
я глажу и то и это:
да, покойница, помнится,
примеряла к себе эту кофточку

   (12.08.2007 15:00)
Sanford Goldstein (en)
another life 
in Japan's going on, 
another world— 
my mate's stooped figure 
gathering wood in the rural cold 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
другая жизнь
будет в Японии
другой мир -
сутулый силуэт сотоварища
застыл над раскиданной поленницей

   (29.12.2006 12:26)
Sanford Goldstein (en)
his piercing eye 
that thrust itself out and in, 
my Zen master's legacy; 
dead now, and his long sleeves 
still hide contrapuntal mysteries 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
его колющий взгляд
нападающий, отступающий,
таким был учитель Дзэн;
мертв он теперь, но в длинных его рукавах
до сих пор таится магический контрапункт

   (12.08.2007 15:05)
Sanford Goldstein (en)
in the rain 
I watch waves lap 
the shore, 
in the rain 
I walk back to my car 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
под дождём
смотрю на волны, объемлющие 
берег,
под дождём
иду обратно, к машине

   (07.12.2006 22:36)
Sanford Goldstein (en)
missing 
even a frog's repeated night cry 
on my American sojourn— 
returning, I will stand by a rice field 
near my rural home 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
тоскую
даже по жабе, квакающей всю ночь,
вот вам житьё в Америке -
вернувшись, я постою у рисовых полей
возле дома в моей деревушке

   (07.12.2006 22:41)
Sanford Goldstein (en)
oatmeal 
too much this morning 
after the Oscars, 
I settle my knife and fork 
for one thin pancake 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
тарелка овсянки -
многовато наутро 
после ночи у телеэкрана
сервирую завтрак:
один тоненький блин

   (07.12.2006 22:28)
Sanford Goldstein (en)
once, 
I samurai'd my coffee cup 
at an empty world; 
now the tea whisk in the master's hand 
continues to spin in my mind 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
когда-то я 
отсамураил мой кофе
в пустоту мира;
с тех пор метелка для чая в руке церимонимейстера
всё кружится в моей бестолковке

   (07.12.2006 22:47)
Sanford Goldstein (en)
restless 
from the crawl into bed 
to the alarm at six, 
the only stars are on the ceiling 
of my granddaughter's borrowed room 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
нет мне покоя
от заползанья в кровать
до будильника в шесть
только и звезд, что на потолке
внучкиной съемной каморки

   (07.12.2006 22:49)
Sanford Goldstein (en)
supper 
at a millionaire's house 
with sixty-six guests, 
head of a table they put me 
and I manage a talk six persons down 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
ужин
в доме миллионера
на шестьдесят шесть гостей,
они выбрали меня тамадой
и мне удалось переорать шестерых

   (07.12.2006 22:52)
Sanford Goldstein (en)
the soft 
cotton-like ball 
of a dandelion, 
a finger flick and at least 
I can scatter seed in the world 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
мягкий
похожий на хлопок
шарик одуванчика
всего-то щелчком пальца
я могу развеять семя по свету

   (30.07.2007 12:22)
Sanford Goldstein (en)
you're pessimistic, 
my friend tells me 
over lunch— 
I invent some optimism 
on my cheese cake fork 

   (27.10.2006 15:58)
Wowwi (ru)
ты - пессимист,
говорит мне приятель
за ленчем -
и я обнаружил чуть-чуть оптимизма
в вилочке для пирожных

   (07.12.2006 22:56)
Sangeet (en)
autumn sunset -
a single blossom
in my row of cacti


   (03.08.2004 16:40)
Wowwi (ru)
Осенний закат -
лишь он и цветет
среди моих кактусов

   (13.08.2004 00:18)
Sangeet (en)
by the rubbish heap
a cat sleeps
on a discarded sofa

   (03.08.2004 16:51)
Wowwi (ru)
на свалке среди барахла
спит кошка
в диване

   (13.08.2004 00:19)
Sangeet (en)
his fingers carress
first spring daffodil
pressed in his diary


   (03.08.2004 16:54)
Wowwi (ru)
погладил перстами
тот первый весенний нарцисс
засушенный в дневнике

   (08.11.2004 23:35)
Sangeet (en)
how easily the breeze
moves the leaves
-enfolded in your embrace

   (03.08.2004 16:49)
Wowwi (ru)
о, как легко ветер
метет и уносит листву
- укроюсь в твоих объятьях

   (13.08.2004 00:17)
Sangeet (en)
in her little hands
a dandelion sways
- a few seeds remaining


   (03.08.2004 16:58)
Wowwi (ru)
в мелкой ее ручонке
качается одуванчик
- несколько парашютиков

   (13.08.2004 00:22)
Sangeet (en)
little scrap of paper
carried in the breeze
- vacant house

   (03.08.2004 16:50)
Wowwi (ru)
клочок бумаги
полощется на ветру
- пустующий дом

   (13.08.2004 00:28)
Sangeet (en)
long after the speech --
relieved laughter

   (03.08.2004 16:55)
Wowwi (ru)
долгая речь  -   долгая пауза
обегченье    и   смех

   (21.08.2004 15:23)
Santoka (en)
death's hush is the serene leafless tree

shi no shizukesa wa harete ha no nai ki

   (10.11.2009 13:37)
Wowwi (ru)
недвижимые голые деревья - тишина смерти 

   (05.11.2012 14:12)
Santoka (en)
my hangover clears
the blinking stars

yoizame no hoshi ga matataite iru

   (10.11.2009 13:37)
Wowwi (ru)
похмелье  проходит
звёзды подмигивают

   (05.11.2012 14:08)
Santoka (en)
the road's so straight it's lonely

massuguna michi de samishii

   (10.11.2009 13:37)
Wowwi (ru)
прямая дорога, ведущая в одиночество

   (05.11.2012 14:05)
Sari Grandstaff (en)
next table
at the coffee shop...
free advice

   (14.04.2009 17:02)
Wowwi (ru)
за соседним столиком
в кофейне
бесплатные советы

   (15.04.2009 16:19)
Sayumi Kamakura (en)
Having cried out her heart
the sunflower stands
erect

   (17.04.2003 11:27)
Wowwi (ru)
все семечки выплакал,
подсолнух стоит
как дурак

   (26.08.2003 14:41)
Scott Montgomery (en)
crying                 
she moves deeper        
into the mirror        


   (10.06.2002 16:05)
Wowwi (ru)
... и она погружается 
в зеркало ... 
Море слез. 



   (11.06.2002 11:53)
Scott Montgomery (en)
moonrise     while cat eating the cardinal

   (29.06.2002 05:57)
Wowwi (ru)
пока расправляется с птицею кот,
восходит в небо луна

   (23.07.2002 13:17)
Sean O'Connor (en)
A month since his death
sorting the box of ward socks
- his name on one

   (09.08.2006 20:29)
Wowwi (ru)
Месяц после его смерти
разбираю коробку с носками
- на одном его имя

   (15.08.2006 15:56)
Sean O'Connor (en)
Bare candlelit room
three friends at Christmas
coffee perking.

   (24.06.2002 12:24)
Wowwi (ru)
В пустой комнате при свечах
три подружки выпендриваются
за Рождественским кофе

   (02.07.2002 13:42)
Sean O'Connor (en)
Fresh steaming kidneys
on London Underground tracks
late night suicide.

   (09.08.2006 20:29)
Wowwi (ru)
Дымящиеся потроха
на рельсах Лондонского Метро
поздняя ночь - самоубийство.

   (25.10.2006 01:02)
Sean O'Connor (en)
Pink cherryblossom
heavy snowfall-
where am I going?

   (24.06.2002 15:59)
Wowwi (ru)
Черешня в цвету,
а тут снегопад -
куда я попал?

   (25.06.2002 12:19)
Sean O'Connor (en)
The dojo bell
spreading its silence:
a monk's mobile phone rings.

   (24.06.2002 16:30)
Wowwi (ru)
В монастыре не слыхать
колокольного звона:
одни мобилы

   (25.06.2002 12:17)
Season (en)
full moon spreading
over the pumpkin patch--
the scarecrow's new face


   (02.11.2003 20:29)
Wowwi (ru)
рассветилась луна полна
над тыквенной грядкой
пугала новая голова

   (04.06.2004 16:32)
Season (en)
pulling the weeds
thinking of the old poets
who would have left them


   (02.11.2003 19:46)
Wowwi (ru)
таскаю сорняки
и вот, "когда б вы знали
из какого сора..."

   (04.06.2004 17:40)
Season (en)
snow silence:
the sound of a trout's
sudden turn

   (02.11.2003 19:56)
Wowwi (ru)
снежное безмолвие:
плеск форели
неожидаемый



   (04.06.2004 17:45)
Season (en)
the neighbor
has gone now too
departing spring

   (02.11.2003 19:55)
Wowwi (ru)
сосед
хана
весна

   (30.09.2004 22:53)
Serge Tomè (fr)
deux bougies ce soir
souper délaissé, dentelles
sa peau si douce

   (06.07.2006 11:34)
Wowwi (ru)
свечи - вечер
ужин   -  заброшен
кружево - нежность кожи

   (22.08.2007 08:13)
Serge Tomè (fr)
fin de journée moite
l'air opalescent fraîchit
juste avant la pluie

   (06.07.2006 11:34)
Wowwi (ru)
конец душного дня
опаловый воздух свежеет
перед дождем

   (27.07.2006 17:35)
Shiba Sonome (en)
The child I carry 
on my back licks my hair --
it's so hot!

   (15.09.2005 15:17)
Wowwi (ru)
ребенок в кенгурятнике
у меня за спиной лижет мои волосы --
вот это жара!

   (27.12.2005 15:50)
Shirley W. Beebe (en)
morning sun glistens 
on frosted tree trunks— 
tea warms my hands 

   (11.11.2009 18:00)
Wowwi (ru)
утро, солнце блестит
на замерзших стволах-
чай согревает мне руки

   (10.08.2010 21:40)
Silva Ley (nl)
De lijster broedt stil
het voorjaarsbos weerspiegelt
in haar dromend oog

   (15.09.2005 12:40)
Wowwi (ru)
Молча сидит на яйцах малиновка
и вешний лес отражается
в ее сонных глазах.

   (30.01.2006 12:39)
soji (en)
fluttering
on the strand of web
a white moth wing

   (23.11.2005 10:51)
Wowwi (ru)
трепещущее
в ниточках паутины белое
крылышко мотылька

   (28.11.2005 10:11)
soji (en)
NEXT EXIT 5 MILES
the empty gas can 
grows heavier

   (23.11.2005 11:26)
Wowwi (ru)
ВЫЕЗД С ТРАССЫ 8 КМ
бензин на нуле
кто - кого?

   (28.11.2005 10:23)
soji (en)
pissing in a puddle
droplets of moonlight
on her sandals

   (23.11.2005 11:12)
Wowwi (ru)
напрудила лужу
луна в мелкую капельку
на ее сандалях

   (28.11.2005 10:20)
soji (en)
winter solstice
a flight of geese
interrupt the moon

   (23.11.2005 11:38)
Wowwi (ru)
самая долгая ночь
луну потревожила
стая диких гусей

   (19.12.2005 16:09)
soji (en)
zen feathers
spiritual toastcrumbs
float in my coffee

   (23.11.2005 10:50)
Wowwi (ru)
дзен вознесенные
крошки тоста
скитаются в моем кофе

   (10.03.2007 09:41)
Stanford M. Forrester (en)
behind the tea house . . . 
the master
empties his cup

   (13.05.2009 19:15)
Wowwi (ru)
задворки чайного домика . . .
мастер церемонии
выливает чай

   (18.05.2009 15:36)
Stanford M. Forrester (en)
buddha
sat
a lot

   (21.02.2006 11:39)
Wowwi (ru)
будда
сидел
круто

   (07.06.2009 14:06)
Stanford M. Forrester (en)
buddha's fingerprint
in the sand . . .
Zen garden

   (13.05.2009 19:14)
Wowwi (ru)
следы будды
на песке . . .
сад камней

   (14.05.2009 14:40)
Stanford M. Forrester (en)
Chinatown shop -
tin buddhas meditate
on a dusty shelf

   (13.05.2009 19:15)
Wowwi (ru)
магазинчик в китайском квартале -
оловянные будды медитируют
на пыльной полке

   (18.05.2009 15:33)
Stanford M. Forrester (en)
crow haiku . . .
my pen
filled with black ink

   (13.05.2009 19:15)
Wowwi (ru)
хайку про ворону . . .
в моей ручке
чёрные чернила

   (14.05.2009 14:42)
Stanford M. Forrester (en)
dog shit
or me -
the fly doesn't care

   (21.02.2006 11:46)
Wowwi (ru)
собачье дерьмо
или я -
мухе все равно

   (22.02.2006 13:04)
Stanford M. Forrester (en)
how quickly
it comes back . . .
dust

   (13.05.2009 19:14)
Wowwi (ru)
как же быстро
она вернулась . . .
пыль

   (21.05.2009 23:22)
Stanford M. Forrester (en)
kite festival -
a dragon
eats a cloud

   (21.02.2006 11:48)
Wowwi (ru)
праздник
воздушных змеев:
дракон, пожирающий облако

   (22.02.2006 13:05)
Stanford M. Forrester (en)
making a snowman
the glow
of my father's pipe

   (21.02.2006 11:35)
Wowwi (ru)
катаю снеговика
папа пыхтит
трубкой


   (22.02.2006 13:06)
Stanford M. Forrester (en)
meditation hall...
an ant carries away
concentration

   (21.02.2006 11:39)
Wowwi (ru)
медитация, концентрация ...
какой-то муравей
все обломал

   (22.02.2006 12:41)
Stanford M. Forrester (en)
ocean waves . . .
the blue curls
in Poseidon's hair


   (13.05.2009 19:16)
Wowwi (ru)
океанские волны . . .
синие локоны
Посейдона

   (14.05.2009 14:17)
Stanford M. Forrester (en)
summer drought . . .
the Zen garden 
in bloom

   (25.09.2012 22:08)
Wowwi (ru)
засуха . . .
в цвету
сад камней

   (08.10.2012 16:14)
Stanford M. Forrester (en)
summer evening
fanning myself
with a paper moon

   (24.01.2006 15:51)
Wowwi (ru)
летний вечер
бумажная луна
мое опахало

   (22.02.2006 13:08)
Stanford M. Forrester (en)
temple ruins -
pieces of a buddha
still praying

   (13.05.2009 19:14)
Wowwi (ru)
руины храма -
молящиеся
осколки будды

   (06.07.2011 23:12)
Stanford M. Forrester (en)
winter depression -
the white pages 
in my haiku notebook

   (13.05.2009 19:16)
Wowwi (ru)
зимняя депрессия
девственная белизна
в блокноте для хайку

   (15.05.2009 17:00)
Stanford M. Forrester (en)
zen koan
chipping my mind
on the edge of the circle

   (13.05.2009 19:15)
Wowwi (ru)
однорукие аплодисменты
выносят крышу
напрочь

   (15.05.2009 16:53)
Stefan Grass (pl)
Bezszelestna ćma
Głaszcze aksamit nocy
Czas zgasić świecę.

   (30.03.2007 12:45)
Wowwi (ru)
          ~~
         l
        | |
ба   чк | |лад  й б
я  бо  а  г   ки  а
 а   ●  | |  ●   р
  н   \ | | /   х
  м    .| |.    а
 у      | |      т
ш   (●) | | (●)   н
 с      | |      о
  е   / | | \   ч
   б-   | |   -и
ВРЕМЯ ГАСИТЬ СВЕЧУ

   (31.03.2007 01:47)
Stefan Grass (pl)
Bezszelestna ćma
Głaszcze aksamit nocy
Czas zgasić świecę.

   (30.03.2007 12:45)
Wowwi (ru)
Бесшумная бабочка
гладкий бархат ночи
время гасить свечу


   (31.03.2007 01:26)
Stephen Hobson (en)
coming home
in the darkness
jasmine has blossomed

   (04.02.2004 15:37)
Wowwi (ru)
и в темноте
найду свой дом -
жасмин цветет

   (11.02.2004 22:30)
Stephen Hobson (en)
ninth month
she keeps missing
shooting stars

   (14.10.2002 08:46)
Wowwi (ru)
девятый месяц
этот звездопад
не для нее

   (11.02.2004 22:34)
Stephen Hobson (en)
winter
in the teabowl
empty sky

   (04.02.2004 15:35)
Wowwi (ru)
холодно
упало в пиалу
пустое небо

   (11.02.2004 22:29)
Steve Dolphy (en)
children's ward
a little girl names
her artificial legs



   (11.09.2004 23:16)
Wowwi (ru)
воспиталка
маленькие девчонки
дразнят ее костяной ногой

   (11.12.2004 00:40)
Steve Dolphy (en)
old ceiling fan
rustling brochures
for air-conditioning


   (31.05.2004 17:07)
Wowwi (ru)
старый вентилятор
шелестит брошюркою
по кондиционированию

   (08.04.2006 00:15)
Steve Dolphy (en)
pagoda prayers
i add another sapling
to the joss-stick forest

   (11.09.2004 23:17)
Wowwi (ru)
Молитва в пагоде
Добавляю свой росток
в лес палочек-благовоний

   (11.12.2004 00:39)
Stewart Metcalfe (en)
in the hothouse
bats with gaping mouths
children stare

   (26.06.2002 15:57)
Wowwi (ru)
в теплице летучие мыши 
разинуты пасти
детей удивленье


   (27.06.2002 16:17)
Stuart Quine (en)
pissing into a steel trough
the muted boom of the bar

   (26.06.2002 16:19)
Wowwi (ru)
бьет струя в жестяной желобок
бар здесь не так уж и слышен

   (27.09.2002 15:10)
Stuart Quine (en)
stuck for the next line
the screen saver suggests
shooting stars

   (26.06.2002 16:18)
Wowwi (ru)
торможу над новой строкой
экран опять выдает
звездопад

   (23.02.2004 23:47)
Su Fidler Cowling (en)
spring water burble
in stone cold sky ~ five hundred
sandhill cranes coming


   (18.11.2008 14:46)
Wowwi (ru)
Вешние Воды бурлят!
В ледяных небесах ~ пять сотен
цапель... С возвращением!

   (24.12.2008 23:02)
Sue Mill (en)
piano practice
scattered on the keys
rose petals

   (17.02.2004 10:16)
Wowwi (ru)
урок фортепьяно
разбросаны по клавишам
лепестки роз

   (13.07.2011 00:06)
Sue Stanford (en)
thunder--
the new lambs press against
their mothers' bellies

   (14.04.2009 18:04)
Wowwi (ru)
гром --
ягнята вжимаются
в животы овец

   (15.04.2009 16:13)
Sue Wilson (en)
full of preservatives
and artificial colouring
wife number three

   (14.10.2002 17:08)
Wowwi (ru)
жена номер три:
искусственные красители 
и консерванты в норме

   (14.10.2002 22:33)
Sue Wilson (en)
his words
taken by the wind
empty call of the gull

   (14.10.2002 15:24)
Wowwi (ru)
его слова
носит  ветер
крик глупых чаек

   (14.10.2002 22:42)
Sue Wilson (en)
midnight surfer
chasing the moon
through a tunnel of foam

   (14.10.2002 15:23)
Wowwi (ru)
серфер в ночи
догоняет луну
в пенном тоннеле



   (14.10.2002 22:40)
Sue Wilson (en)
new glasses
still can't see
the writing on the wall

   (22.11.2002 14:06)
Wowwi (ru)
и в новых очках
никак не прочту
это граффити

   (01.08.2003 12:32)
Sue Wilson (en)
Old photo albums
strangers with my childrens' eyes
stare back at me

   (14.10.2002 17:09)
Wowwi (ru)
из фотоальбомов
моими глазами из детства
глядят незнакомцы

   (14.10.2002 22:44)
Sue Wilson (en)
through wooden slats
slices of sunlight
on the breakfast table 


   (19.11.2003 10:49)
Wowwi (ru)
сквозь дощатые перекрытья
на столе дольки солнца
на завтрак

   (27.01.2004 16:14)
Susan Antolin (en)
School field wet with dew
each drop beginning
to evaporate

   (24.01.2006 18:26)
Wowwi (ru)
Роса на школьном дворе
каждая капелька начинает
испаряться

   (07.09.2006 13:00)
Susan Constable (en)
rolling prairie
a line of windmills
stirs the clouds


   (11.06.2009 14:02)
Wowwi (ru)
качается степь
ряд ветряков
перемалывает облака

   (21.06.2009 01:56)
Susan Constable (en)
summer holiday
hearing her laughter
in Times New Roman

   (18.11.2008 14:45)
Wowwi (ru)
летний отпуск
смех её наваждением даже в шрифте
Times New Roman

   (24.12.2008 21:13)
Susan Martinello (en)
Pink storm of blossoms
Quelled by sudden petal-fall--
Over, like girlhood.

   (21.01.2006 17:04)
Wowwi (ru)
Розовый ураган лепестков 
Внезапный, затих цветопад 
Кончено девство

   (23.04.2006 04:34)
Takaha Shugyo (en)
fallen camellias -- 
if I were one, 
I'd throw myself into the torrent

   (29.11.2011 16:33)
Wowwi (ru)
падающие камелии -- 
будь я один,  
бросился бы в поток

   (29.11.2011 16:34)
Takako Templin (en)
Day after
a restless night
misty rain

   (08.08.2006 15:33)
Wowwi (ru)
день после
бессонной ночи
слезки дождя

   (14.08.2006 00:07)
Takano Suju (en)
Spring snow
Like waves
Climbs over the fence.

   (14.04.2009 18:09)
Wowwi (ru)
весенний снег
волнами
лезет через забор

   (15.04.2009 20:56)
Tatjana Debeljački (en)
spring rain -
an old women under umbrella
picks mushrooms

   (05.09.2007 23:46)
Wowwi (ru)
вешний дождик -
старушка под зонтиком
грибочки в лукошке

   (11.09.2007 13:58)
Tatjana Debeljački (en)
wet linden tree -
meaningles names
engraved in it

   (05.09.2007 23:46)
Wowwi (ru)
мокрая липа -
бессмысленные имена
раной в стволе



   (06.09.2007 11:06)
Tim Bravenboer (en)
peace rally
lined
with batons

   (29.11.2002 08:44)
Wowwi (ru)
митинг в защиту мира
огорожен
полицейским дубьем

   (29.07.2003 10:03)
Timothy Russel (en)
             noon
the egret shifts from stillness
         to stillness

   (27.09.2002 12:35)
Wowwi (ru)
        полночь
   цапля переступает
из тишины в неподвижность

   (01.10.2002 23:57)
Tina Stanton (en)
01 JANUARY: Sky 

darkened sky- 
the small bird 
disappears inside a chimney

   (03.03.2006 16:00)
Wowwi (ru)
01 ЯНВАРЬ: Небеса

Темнеет небо -
птичка-невеличка
скрылась в дымоходе

   (07.03.2006 09:28)
Tina Stanton (en)
02 FEBRUARY: Death 

between gloved fingers- 
oil-slicked feathers 
still

   (03.03.2006 16:00)
Wowwi (ru)
02 Февраль: Смерть

меж пальцев перчатки
прилипли перья
в нефтяной пленке


   (07.03.2006 09:44)
Tina Stanton (en)
04 APRIL: Flowers 

out of order-
on a small table
daffodills bloom

   (03.03.2006 16:00)
Wowwi (ru)
04 АПРЕЛЬ: 

в беспорядке
на столике
нарциссы

   (07.03.2006 09:55)
Tina Stanton (en)
05 MAY: Land 

chilled fingers-
the park's flower beds
freshly sowed

   (03.03.2006 16:00)
Wowwi (ru)
05 МАЙ: Земля

Пальцам холодно -
но клумбы в парке
засеяны

   (07.03.2006 09:59)
Tina Stanton (en)
06 JUNE: New Life 

spring snow-
the new plants
wrapped in canvas

   (03.03.2006 16:01)
Wowwi (ru)
06 ИЮНЬ: Новая Жизнь

нежданный снег -
пробившиеся ростки
укрыты рогожей

   (07.03.2006 13:40)
Tina Stanton (en)
07 JULY: Animals 

varicoloured sunset-
fuzzy baby swans
follow the ripple

   (03.03.2006 16:01)
Wowwi (ru)
07 ИЮЛЬ: Животные

красками полон закат 
пушистые лебедята
гоняются за волнами

   (07.03.2006 13:44)
Tina Stanton (en)
08 AUGUST: Time 

1:17 a.m.
backhoes still digging

   (03.03.2006 16:01)
Wowwi (ru)
08 АВГУСТ: Время

Час семнадцать ночи
Тяпки все еще окучивают

   (07.03.2006 13:46)
Todd Mauldin (en)
across the rooftop
sounds of a baby crying
come in on the wind

   (14.04.2009 18:21)
Wowwi (ru)
ребёнок ноет
ветер носит
крик над крышами

   (16.04.2009 17:16)
Tohta Kaneko (en)
A red sun
in the children's drawings -
a snow storm outside

   (06.05.2003 15:17)
Wowwi (ru)
Красное солнце
на детском рисунке -
метель за окном

   (08.05.2003 11:42)
Tohta Kaneko (en)
A wolf;
one firefly clinging to it

   (06.05.2003 15:34)
Wowwi (ru)
Вот Волк.
Посмотри, прицепился к нему светлячок

   (08.05.2003 11:41)
Tohta Kaneko (en)
It's cold in Toledo:
a white horse galloping
through a wheat field

   (06.05.2003 15:27)
Wowwi (ru)
Холод в Толедо:
белая лошадь скачет
по пшеничному полю

   (08.05.2003 11:38)
Tohta Kaneko (en)
Slept well
till the withered field in my dream
turned green

   (06.05.2003 15:33)
Wowwi (ru)
Прекрасно спалось
даже высохший сад в моей дреме
зазеленел

   (08.05.2003 11:33)
Tohta Kaneko (en)
The river's teeth go
from morning to evening
the river's teeth go

   (06.05.2003 15:24)
Wowwi (ru)
Гремит перекат на реке
с утра и до вечера
все гремит перекат

   (08.05.2003 11:34)
Tom Brinck (en)
Low thunder...his wife 
whispers hypnotic commands 
to his dreaming id. 


   (19.12.2004 18:34)
Wowwi (ru)
удаленный раскат грома...
жена гипнотизирует
дремлющее подсознание мужа

   (05.04.2005 13:04)
Tom Brinck (en)
serious children 
scrape frost from the joints 
of a war machine

   (19.12.2004 18:28)
Wowwi (ru)
серьёзные дети
соскребают иней с гусениц
танка

   (05.06.2005 23:08)
Tom Clausen (en)
for another tomorrow 
my wife deadheads the daylilies 
while I carry just a few 
stories of my parents 
and their parents inside me 

   (27.10.2006 15:32)
Wowwi (ru)
завтра будет завтра -
жена подрезает лилии
а я берегу в душе
сказки моих родителей
истории их родителей

   (31.05.2007 22:23)
Tom Clausen (en)
in her pristine office 
the large desk calendar 
has one neat aquamarine line 
through each day 
done 

   (27.10.2006 15:32)
Wowwi (ru)
в ее чистеньком офисе
в огромном календаре на столе
аккуратные синие линии
перчеркивают
отработанные дни

   (13.12.2006 16:05)
Tom Clausen (en)
my wife had told me 
the dog likes to get up 
at 5:30 am but while she 
is away I discover he also 
likes to sleep in 

   (27.10.2006 15:32)
Wowwi (ru)
Жена уверяла,
что наш пес привык
вставать в пол-шестого.
Пока ее не было, я понял,
что и он не дурак поспать.

   (21.11.2006 15:23)
Tom Clausen (en)
the appointment 
in the woods 
at the falls 
was with no one 
but the thought of you 

   (27.10.2006 15:32)
Wowwi (ru)
на свиданьи
в лесу
среди листопада
был я ни с кем
только с мыслями о тебе


   (15.11.2006 11:24)
Tom Clausen (en)
the appointment 
in the woods 
at the falls 
was with no one 
but the thought of you 

   (27.10.2006 15:32)
Wowwi (ru)
свиданье
в лесу
среди листопада
я был ни с кем кроме как
с мыслями о тебе

   (15.11.2006 12:19)
Tom Painting (en)
graveside
my father and I
find common ground

   (19.01.2006 18:55)
Wowwi (ru)
у могилы
отец мой и я
сошлись, наконец

   (02.04.2006 23:49)
Tom Tico (en)
a morning of fog:
   again and again the caw
      of an unseen crow

   (19.09.2005 18:49)
Wowwi (ru)
утро соткано из тумана:
  каркает снова и вновь
    невидимый ворон

   (23.11.2005 00:23)
Tom Tico (en)
a windless morning
       and still the plum blossoms 
             flutter to the ground

   (19.09.2005 18:49)
Wowwi (ru)
недвижный покой утра
  и все ж лепестки сливы
      дрожат слетая на землю

   (23.11.2005 00:15)
Tom Tico (en)
As day breaks...
  the lightness of her breath
    on my back

   (12.06.2002 16:05)
Wowwi (ru)
Светает...
   чуть слышу ее дыханье
      спиной


   (17.06.2002 12:38)
Tom Tico (en)
beneath darkening skies
     the flowers of the plum tree
           whiter and whiter

   (19.09.2005 18:48)
Wowwi (ru)
На фоне темнеющего небосвода
    цветы фиолетовой сливы
         светлеют, светлеют, светлеют,

   (23.11.2005 00:26)
Tomas Tranströmer (en)
Go quiet as rain,
meet the whispering leaves.
Hear the Kremlin bell.

   (09.08.2006 21:14)
Wowwi (ru)
Так тихо что слышен
шепот дождя и листьев.
В Кремле зазвонил колокол.

   (15.08.2006 15:50)
Tomas Tranströmer (en)
Resting on a shelf
in the library of fools
the sermon-book, untouched.

   (09.08.2006 21:13)
Wowwi (ru)
На полке в библиотеке
среди бестолковостей
книга псалмов, никто не берет.

   (19.09.2006 15:48)
Tomas Tranströmer (sv)
Taket rämnade
och den döda kan se mig.
Detta ansikte.

   (11.06.2009 10:18)
Wowwi (ru)
Крыша разверзлась
и покойники могут видеть меня.
Вот это лицо.

   (11.06.2009 11:53)
Tomas Tranströmer (en)
The sea is a wall.
I hear the gulls crying –
they’re waving to us.

   (09.08.2006 21:14)
Wowwi (ru)
Море стеной.
Я слышу крик чаек -
они машут нам.

   (15.08.2006 15:51)
Tomislav Maretic (en)
the moon now this
now that side of the bus—
blossoms everywhere

   (05.06.2009 17:36)
Wowwi (ru)
луна то с этой, 
то с той стороны автобуса -
повсюду цветенье

   (23.07.2009 15:57)
Toni Piccini (en)
candles in the wind   Ursa Minor


   (11.06.2009 16:06)
Wowwi (ru)
свечи на ветру   Малая Медведица

   (29.06.2009 11:46)
Troy Freund (en)
through a corridor
of wind-humbled trees, I walk
toward Mr. Lincoln

   (14.04.2009 18:45)
Wowwi (ru)
сквозь строй
облетевших деревьев иду в направлении
Александра Сергеевича

   (23.04.2009 17:28)
Truus Soutendijk (nl)
De jonge non leefde
om anderen te helpen,
nu sterft zij aan aids.

   (15.09.2005 12:55)
Wowwi (ru)
Монашенка вышла в мир
спасти всех сирых, убогих,
теперь помирает от спида.

   (15.03.2006 00:22)
Truus Soutendijk (nl)
Kinderen spelen
in lentetuinen, dichbij
een kerncentrale.

   (15.09.2005 12:56)
Wowwi (ru)
Детские игры
в весеннем саду рядом
с ядерной электростанцией.

   (15.03.2006 00:26)
Ty Hadman (en)
lonely winter night
the pay phone on the corner
rings and rings and rings

   (10.04.2003 13:13)
Wowwi (ru)
пустынная зимняя ночь
таксофон за углом все
звонит и звонит и звонит

   (14.04.2003 15:58)
Ty Hadman (en)
scarecrow
still measuring
the vast sumer sky

   (10.04.2003 13:17)
Wowwi (ru)
чучело
все таращится
в широченное небо лета

   (11.04.2003 17:50)
Ty Hadman (en)
the faint sound of jazz
drifts down to the waterfront
this foggy spring night


   (10.04.2003 13:14)
Wowwi (ru)
над водою плещутя
слабые звуки джаза
лягушачьим весенним вечером

   (11.04.2003 17:51)
Ty Hadman (en)
the poor part of town:
a drunk Santa wandering
through the empty streets

   (10.04.2003 13:16)
Wowwi (ru)
по пустым переулкам
бомжовника ходит пьяненький
дедушка               мороз

   (11.04.2003 17:48)
UaOri (uk)
   <Згадуючи бабусю>
яблуні й яблука 
курки й яйця,  кішка й миші
і квіти, квіти, квіти …

   (20.10.2006 04:29)
Wowwi (ru)
   <Вспоминая бабушку>
яблони - яблоки
курицы - яйца, кошка и мышки
цветы, цветы, цветы...

   (20.10.2006 15:55)
UaOri (uk)
   <Квітка Cонях>
Стоїть русоволоса
посміхається до сонця
Запах теплого пилу та меду

   (20.10.2006 04:29)
Wowwi (ru)
   <Подсолнух>
Стоит русоволосая,
улыбается солнцу -
теплая пыль, медвяный дух

   (15.02.2007 10:25)
UaOri (uk)
   <Напросонні>
"ф'юі... тюіть, ф'юі... тюіть"
колесо світу обертається 
пташка співає

   (20.10.2006 04:29)
Wowwi (ru)
  <Спросонья>
"Фьюти-пьют! Фьюти-пьют!"
провернулся земной шар
пташка запела

   (20.10.2006 11:45)
UaOri (en)
The monk sits at hill's feet,
Coca-cola - in his hand.
Cherry petals still fly



   (15.11.2006 22:21)
Wowwi (ru)
Сидит монах у подножья горы,
Кока-кола в руке.
Вишневые лепестки тихонько летают

   (15.11.2006 23:20)
UaOri (ru)
ворон в небе 
крылья расправил
весенний ветер

   (24.02.2008 06:05)
Wowwi (en)
a raven in the sky
spreading its wings
spring wind

   (27.02.2008 12:02)
UaOri (uk)
Дівчина йде босоніж
Ніжний відсвіт сонця майнув
на її підошві  

   (20.10.2006 04:29)
Wowwi (ru)
Девчонка идет босиком
луч заходяшего солнца
лизнул ее пяточки

   (21.10.2006 00:41)
UaOri (uk)
крізь твою пісню
між землею й супутником
летять перелітні птахи

(after Gleb Secretta)

   (25.02.2007 03:56)
Wowwi (ru)
сквозь твою песню
между Землей и спутником
летят перелетные птицы

(по мотивам Глеба Секретты)

   (26.02.2007 11:48)
UaOri (uk)
Оксамитом шурхочучи
птах нічний промайнув
А може не птах...

   (20.10.2006 04:29)
Wowwi (ru)
Алмазным шорохом
промчалась ночная птица...
А может, не птица...

   (21.10.2006 00:45)
UaOri (uk)
перший сніг
ступаю не слід у слід
хай буде стежка

   (01.02.2007 02:36)
Wowwi (ru)
первый снег
мои следы рядом с чужими
пусть будет тропинка

   (08.02.2007 11:11)
UaOri (uk)
туман 
ліхтарі схилилися над бруківкою

   (03.03.2007 02:53)
Wowwi (ru)
туман
фонари склонились над мостовой

   (03.03.2007 11:00)
UaOri (uk)
Цілий день пильнував за сонцем
Влягаюся головою на схід
Взавтра п’ять років мені

   (20.10.2006 04:29)
Wowwi (ru)
Весь день гонялся за солнцем
Ложусь головой на закат
Мне завтра пять лет

   (21.10.2006 00:50)
Ulf Mohager (sv)
Andra må undra
själv bär du alltid med dig
ditt fula tryne.

   (21.12.2005 14:00)
Wowwi (ru)
Всем вокруг невдомек
на кой ты таскаешь с собой
свое пьяное рыло.

   (27.03.2006 01:25)
Ulf Mohager (sv)
Blickar du utåt?
Vad du kan se med ögat
finns blott där inne.

   (21.12.2005 14:10)
Wowwi (ru)
Смотришь вокруг?
Но все что ты видишь -
внутри тебя.

   (21.03.2006 23:32)
Ulf Mohager (sv)
Förr var jag fri
som vinden; men min frihet var
gömd bakom murar.

   (21.12.2005 14:19)
Wowwi (ru)
Раньше я был свободен
как ветер; но свобода моя
была за решеткой

   (21.03.2006 23:24)
Ulf Mohager (sv)
Öppnar du munnen - 
För att tala? Att svälja?
För evigt vilse.

   (21.12.2005 14:02)
Wowwi (ru)
Ты открывешь рот -
Чтоб говорить? Чтобы глотать?
Чтобы исчезнуть навек.

   (21.03.2006 23:49)
Ulf Mohager (sv)
Se det förflutna
med blodsprängda ögons färg.
Himmelsk frid? Ack nej.

   (21.12.2005 14:03)
Wowwi (ru)
Вглядись в ушедшее
с глазами кровавого взрыва.
Райские кущи? О, нет.

   (27.03.2006 01:20)
Ulf Mohager (sv)
Ser andra lida
Tror du jag inte bryr mig?
Döden och smärtan.

   (21.12.2005 14:13)
Wowwi (ru)
Вижу страданья иных
Ты думаешь, мне все равно?
Смерть и мученья.

   (27.03.2006 01:11)
Ulf Mohager (sv)
Vad är en haiku?
Så oviktigt att veta
när dimman släpper.

   (21.12.2005 14:09)
Wowwi (ru)
Что такое хайку?
Да это же и не важно знать,
когда рассеивается туман.

   (27.03.2006 01:01)
Vanessa Proctor (en)
absent husband
the dog sleeps 
on his side of the bed

   (29.09.2003 14:40)
Wowwi (ru)
на мужниной половине
калачиком
пес

   (03.11.2003 00:07)
Vanessa Proctor (en)
bushfire season
from dry leaves
the crackle of
lizards

   (29.11.2002 13:22)
Wowwi (ru)
пришли  лесные  пожары
из листьев засохших
слышатся шорохи
ящерок

   (02.11.2003 23:56)
Vanessa Proctor (en)
first night in Oz
a huntsmant spider
shares the shower

   (29.11.2002 09:02)
Wowwi (ru)
первый вечер в стране O-Z.
паучок-косиножка
в душе

   (02.11.2003 23:58)
Vanessa Proctor (en)
grandmother's rings
too small
for my little finger

   (14.10.2002 13:06)
Wowwi (ru)
бабушкины колечки
моему мизинчику
маловаты

   (03.11.2003 00:01)
Vanessa Proctor (en)
in the cat's mouth
the cicada
keeps on singing

   (29.09.2003 14:42)
Wowwi (ru)
и в пасти кошачей
цикада
все еще верещит

   (02.11.2003 23:41)
Vanessa Proctor (en)
pensioners' party
on every plate
leftover crusts

   (29.11.2002 09:03)
Wowwi (ru)
после пирушки
у престарелых
корочки, корочки, корочки

   (03.11.2003 00:09)
Vanessa Proctor (en)
Wellington cable car
the driver punches a heart
through my ticket

   (29.09.2003 14:38)
Wowwi (ru)
Веллингтон. Канатка.
Сердечком.
Дырочки. От компостера.

   (02.11.2003 23:45)
Vanessa Proctor (en)
winter rain -
musty scent
of my wedding dress

   (14.10.2002 13:06)
Wowwi (ru)
зимний дождь -
мое подвенечное платье
пахнет старостью

   (03.11.2003 00:06)
Verica Živković (sh)
a buzzing bumble bee
dandelion fluff covers 
the ripe blackberry


   (12.12.2007 12:26)
Wowwi (ru)
жужжащий шмель
пух одуванчиков поверх
созревшей смородины

   (19.12.2007 21:59)
Verica Živković (en)
A cat bolts across 
a field of dandelion down: 
stalks left nude, shivering.

   (21.08.2007 14:18)
Wowwi (ru)
кошка пронеслась
сквозь поле одуванчиков:
голые дрожащие стебельки

   (18.11.2011 10:17)
Verica Živković (en)
icy station -
only cigarette's glow
back and forth

   (21.08.2007 11:59)
Wowwi (ru)
морозная станция -
лишь огонёк сигареты
взад и вперед

   (21.08.2007 12:19)
Verica Živković (en)
Sky clears up
hail on the sunflower
melting

   (21.08.2007 14:22)
Wowwi (ru)
Небеса воссияли
градинки на подсолнухе
тают

   (21.08.2007 23:27)
Verica Živković (en)
table parasol -
my glass full of rainwater
reflects setting sun

   (21.08.2007 11:59)
Wowwi (ru)
стол под зонтиком -
мой стакан, полный дождя,
отражает закат

   (21.08.2007 14:10)
Victor P. Gendrano (en)
together
we'll have a better
tomorrow

   (24.06.2011 19:09)
Wowwi (ru)
вместе
у нас получится лучше
завтра

   (08.08.2013 23:57)
Vincent Tripi (en)
Coloring itself across the pond the autumn wind

   (29.06.2002 07:50)
Wowwi (ru)
Ветер кидает
золото осени
на палитру озера

   (23.07.2002 12:47)
Vincent Tripi (en)
i take the strongest 
of my walking sticks 
first cherry blossoms

   (30.06.2002 13:09)
Wowwi (ru)
черешня зацвела
пора в дорогу
беру покрепче посох

   (23.07.2002 12:32)
Vincent Tripi (en)
In the snow
around the carousel
tracks of a horse

   (29.06.2002 07:48)
Wowwi (ru)
снег, а в снегу
следы от копыт
вокруг карусели

   (23.07.2002 12:51)
Vincent Tripi (en)
Letting
        the cat in
        the fog in

   (12.06.2002 11:24)
Wowwi (ru)
Впускаю домой
         кота
      и туман

   (22.06.2002 23:19)
Vincent Tripi (en)
Owl feather
   in my palm
       - the feel of moonlight

   (12.06.2002 11:24)
Wowwi (ru)
Перышко совье
в ладони моей -
касание лунного света

   (23.07.2002 12:49)
Vincent Tripi (en)
Winter evening -
   grandma's recipe for bread
      among my poems

   (12.06.2002 11:22)
Wowwi (ru)
зимним вечером
сел разбирать стихи,
узнал, как бабушка пекла хлеб

   (23.07.2002 12:58)
Vladka Rejc (sl)
zadnji objem
v žepu se zdrobi
ogledalce

   (26.11.2005 13:19)
Wowwi (ru)
прощальное объятие
в кармашке хрустнуло
зеркальце

   (23.04.2006 09:53)
W.F. Owen (en)
red dragonfly
redder still
this sunset

   (02.09.2005 14:34)
Wowwi (ru)
красная стекоза
краснее только
этот закат

   (05.09.2005 12:35)
Wally Swist (en)
the flatbed of baled hay
rocks with the tractor's pull
Indian summer

   (05.04.2005 00:06)
Wowwi (ru)
голое поле, сено в тюках,
ледышки на тракторной сцепке -
бабье лето

   (26.07.2005 11:16)
Wanda Cook (en)
cherry blossoms
still pink
in the moonlight

   (05.06.2009 17:34)
Wowwi (ru)
лепестки вишни
розоватые даже
в  свете  луны

   (22.08.2009 11:18)
Wayne Henderson (en)
in the library
reading the face of a girl
reading Wittgenstein

   (26.06.2002 15:32)
Wowwi (ru)
в библиотеке
изучаю лицо,
изучающей Виттгенштейна

   (15.07.2002 20:05)
Wendy Smith (en)
the rain
brings the lilac fragrance 
over the hill

   (10.11.2009 14:18)
Wowwi (ru)
Вдаль за холмы
   унёс дождь
 Запах лилий

   (01.09.2010 23:29)
Werner Lambersy (fr)
Il fume
sur le pas de sa porte,
et c'est la fumée qui part.

   (06.07.2006 11:46)
Wowwi (ru)
Он курит
у дверей
остался дым и только.


   (31.08.2006 23:59)
Werner Lambersy (fr)
Simple
et sans serrures,
cercueil de sapin blanc.

   (06.07.2006 11:46)
Wowwi (ru)
Простой
без прикрас
белый  дощатый  гроб.

   (22.08.2007 08:09)
Werner Lambersy (fr)
Tôt le matin,
marché aux bestiaux.
La mort sent l'urine

   (06.07.2006 11:46)
Wowwi (ru)
Раннее утро,
на скотобазе.
Запах мочи и смерти.

   (14.07.2006 00:26)
William J. Higginson (en)
the fence post
hangs upright in the washout -
mid-summer heat

   (03.02.2005 14:52)
Wowwi (ru)
свая забора
висит над обрывом -
жара середины леты

   (09.05.2005 11:22)
William S. Simms (en)
reflection
the "happy hour" sign
is sdrawkcab

   (30.03.2006 21:44)
Wowwi (ru)
Отражение
вывеска "Скидки"
дерепан модаз

   (09.04.2006 17:33)
Wim Lofvers (nl)
de vogelschrik
voorovergevallen
omarmt de aarde 


   (18.06.2003 14:33)
Wowwi (ru)
пугало падает
ничком          и
обнимает землю

   (25.07.2003 12:38)
Wim Lofvers (nl)
de vogelschrik
voorovergevallen
omarmt de aarde 


   (18.06.2003 14:33)
Wowwi (ru)
рушится с неба
птицы испуганой крик
землю объемлет

   (25.07.2003 12:21)
Wim Lofvers (nl)
foar it fresco
krekt nij skildere
- it earste gebed

   (18.06.2003 14:32)
Wowwi (ru)
около фрески
еще не просохшей
- склонился в молитве

   (25.07.2003 12:34)
Wim Lofvers (nl)
op de dakpannen
in de diepste duisternis
winterregen 


   (18.06.2003 14:31)
Wowwi (ru)
по черепице
в сгущающейся темноте
зимний дождь

   (25.07.2003 12:37)
Wim Lofvers (nl)
op de dakpannen
in de diepste duisternis
winterregen 


   (18.06.2003 14:31)
Wowwi (ru)
темная черепица
еще темнее
зимний дождь

   (25.07.2003 12:17)
Wim Lofvers (nl)
wat een lawaai
maar het betekent lente!
- de roekenkolonie

   (18.06.2003 14:32)
Wowwi (ru)
ну и гвалт, а всего-то
весна пришла
грачи прилетели

   (25.07.2003 12:29)
Winifred Jaeger (en)
shards on the floor
the blue pottery bowl
one of a pair

   (11.11.2009 18:50)
Wowwi (ru)
черепки на полу
 большая     синяя

 миска
          оста  лась 
б
ез    пары

   (24.01.2011 21:07)
Winona Baker (en)
moss-hung trees
a deer moves into
the hunter's silence

   (10.06.2002 16:08)
Wowwi (ru)
среди замшелых деревьев
олень продирается
сквозь молчанье охотника

   (09.07.2002 15:50)
Winona Baker (en)
my sad ride
to the hospital—then this street
with cherry blossoms

   (05.06.2009 17:28)
Wowwi (ru)
невесел мой путь
к больнице - дорога
в цветении вишни

   (17.10.2009 13:45)
Winona Baker (en)
skinny young men
grouped around the car's raised hood
spring's here

   (27.06.2002 10:45)
Wowwi (ru)
подростки сгрудились
у задранного капота -
весна на дворе

   (09.07.2002 15:42)
Winona Baker (en)
snow silenced town
then the stillness broken
whistle of the train

   (27.06.2002 10:38)
Wowwi (ru)
снег усыпил город
затем молчанье разрушил
прогрохотавший трамвай

   (09.07.2002 15:40)
Winona Baker (en)
snowflakes fill
the eye of the eagle
fallen totem pole

   (27.06.2002 10:37)
Wowwi (ru)
снег засыпал
      глазницы орла
на упавшем тотемном столбе

   (09.07.2002 15:47)
Winona Baker (en)
winter maple
stripped of everything
but a blue kite

   (27.06.2002 10:42)
Wowwi (ru)
зимние клены
все голо, в небе 
змей - голубой

   (27.06.2002 13:23)
Wowwi (ru)
  Растопыривши лапки летит меж сосен...
- Белка, там те же шишки!

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
It flies between pines having spread wide its paws...
- Hey squirrel! Those cones are the same!

   (20.02.2006 17:02)
Wowwi (ru)
- что тебе нужно 
для полного счастья? 
- отстань!

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
- What do you need
for  full  happiness? 
- Do not pester me!

   (19.02.2006 01:51)
Wowwi (ru)
Байты мои не нужны?
Возьми мои килобайты!

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
Don't you need my bytes?
Perhaps you'll take my kilobytes?

   (20.02.2006 17:07)
Wowwi (ru)
бегалки, поцелуйчики... 
боже, какой я уже 
адекватный.

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
Kisses, and dances and so...
For God's sake!
I'm too bromide now.

   (19.02.2006 01:51)
Wowwi (ru)
большой аквариум 
отражения детей
разинули рты

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
The big aquarium 
open-mouthed reflections
of children.

   (19.02.2006 01:53)
Wowwi (ru)
в  восходящем  потоке  
парит над обрывом 
шляпа

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
In the upflow the hat 
soars         above 
the cliff


   (19.02.2006 01:54)
Wowwi (ru)
В десять лет я был уверен, 
Джеймс Бонд - старикашка.

   (18.08.2006 14:08)
Wowwi (en)
When I was ten 
I was firmly convinced
James Bond is oldish

   (22.09.2006 11:06)
Wowwi (ru)
в клубах тумана 
лежат в холодной траве 
клубочки овец

   (18.08.2006 14:07)
Wowwi (en)
in the puffs of fog
the clews of sheep
lie at the cold grass

   (31.08.2006 13:30)
Wowwi (ru)
взапахахскошенныхтрав
газонокосильщица

   (30.06.2006 10:19)
Wowwi (en)
smellofthemowedgrass
ladylawnmower

   (31.08.2006 00:39)
Wowwi (ru)
восемь тридцать 
еще минуточку... 
десять десять

   (18.08.2006 14:08)
Wowwi (en)
8:30 AM
a minute more, please...
10:10 AM

   (31.08.2006 11:22)
Wowwi (ru)
грузные на земле, невесомые в небе - 
перелетные гуси

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
cumbersome on the ground, weightless in the sky - 
migrant geese

   (19.02.2006 02:09)
Wowwi (ru)
Два одинаковых 
плюшевых мишки глядят 
на меня по-разному.

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
Two identical 
teddy-bears look 
at me differently.

   (19.02.2006 02:10)
Wowwi (ru)
до.ре.ми.ля.си 
этот металлофон 
покупать не буду

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
do.re.mi.la.si. 
No, I'll never buy
this glockenspiel.

   (19.02.2006 02:12)
Wowwi (ru)
Долгая жизнь впереди.
Любовь бесконечна. Спи.

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
Long life is ahead. 
The love is infinite. Sleep.

   (19.02.2006 01:55)
Wowwi (ru)
Долго не мог вспомнить 
ту пиццерию на "В"... 
Вспомнил! "Ливорно"!

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
For a long time I couldn't recollect
the name of pizzeria beginning on "V"... 
I had recollected now! "Livorno"!

   (19.02.2006 02:05)
Wowwi (ru)
досталось мне яблоко 
с божьей коровкой 
уснувшей на черенке

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
I've got an apple 
with a ladybird 
fallen asleep on the graft.


   (19.02.2006 02:15)
Wowwi (ru)
дым       над   водой  не           похож 
     на песню         deep purple

   (18.08.2006 14:07)
Wowwi (en)
SMOKE ON THE WATER
Isn't  Deep Purple 

   (04.09.2006 17:41)
Wowwi (ru)
задумалась - помешивает 
соль в чашке чая

   (18.08.2006 14:08)
Wowwi (en)
lost in thoughts - stirring
salt in her teacup

   (13.09.2006 13:45)
Wowwi (ru)
засмеялся от счастья 
во сне

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
I had laughed with happiness 
in a dream


   (19.02.2006 02:23)
Wowwi (ru)
короткая оттепель 
скрючила 
снежную бабушку

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
short thaw:
my snow-man became 
crooked-snow-old-man

   (20.02.2006 12:55)
Wowwi (ru)
лето в зените
ворона скачет в траве
за       куз   -   не  -  чи       -       ком

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
The summer is in zenith.
A crow jumps in the grass 
after a   grass   -  hop  -   per

   (19.02.2006 01:58)
Wowwi (ru)
мобильник жены 
"Connected via Bluetooth" 
иду открывать дверь

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
Mobile phone of my wife 
"Connected via Bluetooth" 
I go to open the door

   (19.02.2006 02:22)
Wowwi (ru)
моды осени 
в прическе березовой 
желтые прядки

   (18.08.2006 14:07)
Wowwi (en)
the birch in the latest fashion
yellow locks
in the coiffure

   (07.09.2006 13:33)
Wowwi (ru)
Музыкант на углу
закрылся от ветра гитарой.

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
The musician at a corner
defends himself from the wind
with the guitar.

   (20.02.2006 17:04)
Wowwi (ru)
Недавний кошмар:
снилось, что я - протокол
HTTPS:

   (18.08.2006 14:07)
Wowwi (en)
Last nightmare:
I dreamt that I AM
HTTPS: protocol

   (07.09.2006 14:20)
Wowwi (ru)
Отпуск в Нью-Йорке. 
Большинство фотографий - 
вертикальные.

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
Big Apple vacation.
Most of the photos
are upright.

   (19.02.2006 02:03)
Wowwi (ru)
пока работал, 
не заметил, как плющ мой 
стал цвета крови

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
While worked, 
has not noticed, how my ivy 
became of blood colour

   (19.02.2006 01:56)
Wowwi (ru)
ромашка в руке; 
гадает на мамочку: 
любит...     и любит...

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
A camomile in her hand; 
guesses on her mummy: 
Loves... Also loves...


   (19.02.2006 02:02)
Wowwi (ru)
слушал волынку во сне 
разбудили 
волынка осталась

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
I had listened bagpipes
in my dream.
I awoke, but bagpipes still here.

   (20.02.2006 13:00)
Wowwi (ru)
странная пара: 
хозяин на собаку 
ничуть не похож

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
The strange pair: 
they are absolutely not similar -
master and his dog
 


   (19.02.2006 02:00)
Wowwi (ru)
уже  сто лет  ничья 
за музейным стеклом 
трехсотлетняя чашка

   (03.05.2005 08:38)
Wowwi (en)
Hundred of years is nobody's
behind the museum glass 
a three hundred years old cup


   (19.02.2006 02:21)
Wowwi (ru)
Чёрным глазом ворона
смотрит в моё окно.
Не видно меня. Не видно!

   (03.07.2009 13:29)
Wowwi (en)
Black eye of the raven
looks into my window.
You cannot see me! Can not!

   (10.08.2009 00:23)
Yamada Shichiju (en)
at the Rashomon Gate ruins 
a column of swarming mosquitoes 
stands

   (29.11.2011 16:39)
Wowwi (ru)
В руинах Ворот Расёмон 
колонна вьющихся мошек 
стоит как живая

   (29.11.2011 16:40)
Yasumitsu Suzuki (en)
A dandelion:
face boyish
foot old

   (21.01.2006 10:37)
Wowwi (ru)
О одуванчик: 
голвка задорная 
ножка ни к черту

   (01.02.2006 16:55)
Yasumitsu Suzuki (en)
Constellations turn
slowly and slowly
to the death of the insect

   (21.01.2006 10:37)
Wowwi (ru)
Созвездия светлячков
замедляют вращение
и умирают

   (23.01.2006 12:16)
Yasumitsu Suzuki (en)
Peach blossoms
look nice
in Chinese dress

   (21.01.2006 10:37)
Wowwi (ru)
Цветы Персика 
распустились изыскано 
на платье из Поднебесной

   (01.02.2006 16:54)
Yone Noguchi (en)
But the march to life -
Break song to sing the new song!
Cloud leaps, flowers bloom.

   (13.06.2006 11:14)
Wowwi (ru)
... и так весь мир вертится ...
Новую песню спеть, старую - вон!
Тучи мятущиеся, цветы в цвету.

   (24.07.2006 10:47)
Yone Noguchi (en)
Full of faults, you say.
What beauty in repentance!
Tears, songs - thus life flows. 

   (13.06.2006 11:14)
Wowwi (ru)
Ты скажешь - кругом неправ.
Но как прекрасно раскаянье!
В слезах и песнях - весь этот jazz.

   (24.07.2006 10:52)
Yoshiko McFarland (en)
Tai chi spring sword
cuts a piece of the blue sky
for my friend

   (08.08.2006 15:34)
Wowwi (ru)
Весна. Мечом для Тай-чи
отрезал кусочек небесной голубизны
для друга.

   (08.01.2007 14:44)
Yoshio Izumi (ja)
bokon kie semi no naku ki nokori-ori

   (27.01.2003 15:45)
Wowwi (ru)
дерево и цикада
вот и все, что осталось
от старой школы

   (28.05.2003 11:31)
Yuji Hayashi (en)
Clinic's eaves
young swallows show off
big red throats


   (10.06.2009 20:36)
Wowwi (ru)
крыша больницы
птенцы ласточки разевают
огромные красные клювы

   (20.07.2009 13:23)
Yuri Runov (en)
                  Rain chasing rain
            chasing rain chasing rain...
                 show becomes dull

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
       дождь за дождём
за дождём за дождём за дождём...
     спектакль затянулся

   (01.09.2008 16:48)
Yuri Runov (en)
Beyond two ladies' chat
The traffic seems so silent

   (02.11.2008 13:10)
Wowwi (ru)
за общеньем двух кумушек
поток машин бесшумен

   (06.11.2008 15:48)
Yuri Runov (en)
Dazed with a koan...
Night wind is trying to help me
Dropping some hints

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
неразрешимый коан...
Ночной ветер даёт подсказку
бьёт одною ладонью

   (28.04.2014 12:28)
Yuri Runov (en)
drenched to the skin
how can one be so thirsty
pull me a pint, love

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
До нитки промок,
жаждой томлюсь,
кружечку пива,   родная.

   (05.09.2008 15:31)
Yuri Runov (en)
gulls fly eastwards
the sun moves westwards -
all in silence

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
чайки к восходу
солнце к закату
      и  тишина

   (27.08.2008 11:30)
Yuri Runov (en)
Head swims, computer beeps,
my kigo word for June -
diploma project

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
Башка трещит, компьютер пищит,
Моё киго для июня -
"дипломный проект"

   (01.09.2008 16:43)
Yuri Runov (en)
Last night quoth Basho -
I should have killed that frog
before it leapt.

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
Прошлой ночью, - сказал Басё -
было б лучше лягушку ту
раздавить до прыжка

   (29.09.2008 00:27)
Yuri Runov (en)
Master raised
a fly-swatter and asked
what is it, fly?

   (25.08.2008 00:46)
Wowwi (ru)
Сенсей взял мухобойку
и вопросил:
- Что это, муха?

   (06.09.2008 23:35)
Yuri Runov (en)
my malevich window -
red square at sunset
black square at night

   (02.11.2008 13:10)
Wowwi (ru)
Малевич в моём окне -
красный квадрат на заре
чёрный квадрат по ночам

   (02.11.2008 17:12)
Yuri Runov (en)
Piza's famous tower...
This birch is much more bent
But nobody cares

   (25.08.2008 00:46)
Wowwi (ru)
Знамнитая башня Пизанская...
Вот берёза - склонилась ещё сильней,
а никому и дела нет

   (06.09.2008 23:37)
Yuri Runov (en)
T ying to w ite
But one key doesn't wo k
Who'll ead it!

   (02.11.2008 13:10)
Wowwi (ru)
Печа аю на машинке
одна клавиша западае
К о же э о проч ё ?

   (04.03.2009 15:27)
Yuri Runov (en)
Tear on her cheek -
I didn't see it
when I took her picture

   (02.11.2008 13:10)
Wowwi (ru)
слезинку на её щеке
заметил 
только на снимке

   (18.11.2008 13:41)
Yuri Runov (en)
the neighbour
minding
my singing

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
у соседа
особое мнение
о моём пении


   (29.09.2008 00:25)
Yuri Runov (en)
the setting sun
neither sad nor joyful
the Buddha's smile

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
вечерняя заря
ни грустна, ни весела
улыбка Будды


   (29.09.2008 00:29)
Yuri Runov (en)
the wind is rising
my dog responds with growls
to peals of thunder

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
ветер крепчает
мой пёс отвечает рычаньем
раскатам грома

   (27.08.2008 11:33)
Yuri Runov (en)
western sun
repainting my wall for free -
free paint fades so soon

   (25.08.2008 00:45)
Wowwi (ru)
закатное солнце
бесплатно покрасило стену -
бесплатное - недолговечно

   (14.09.2008 00:50)
Yuri Runov (en)
You look much older
but I will never say it, -
don't read this haiku !

   (02.11.2008 13:10)
Wowwi (ru)
Как ты постарела...
Но я этого не говорил.
НЕ ЧИТАЙ ЭТО ХАЙКУ!

   (04.03.2009 15:19)
Yves Brillon (fr)
co ca va 
sms à la copine: 
za va tre bi1 

   (15.06.2006 21:24)
Wowwi (ru)
как де
SMS подружки:
лу не быв

   (07.09.2006 16:50)
Yves Brillon (fr)
depuis ton départ
un doux parfum dans la chambre
retient ta présence

   (15.06.2006 20:51)
Wowwi (ru)
ты уходишь
ароматом духов
ты остаёшься

   (04.07.2007 13:21)
Yves Brillon (en)
doucement le temps
a blanchi tous mes cheveux
c'est deja l'hiver

   (06.06.2006 17:20)
Wowwi (ru)
неторопливое время
выбелило шевелюру
ну вот и зима


   (07.06.2006 00:11)
Yves Brillon (en)
la lune se berce
et se mire au fil de l'eau
a l'aube elle se noie

   (06.06.2006 17:20)
Wowwi (ru)
покачиваясь отражается 
месяц в ручье,  
в котором утром утонет

   (07.06.2006 00:15)
Yves Brillon (fr)
le soleil s'en va
sur le sol l'ombre s'étire
puis elle disparaît

   (15.06.2006 20:51)
Wowwi (ru)
солнце садится
тень вырастает до самого горизонта
затем исчезает

   (04.07.2007 13:20)
Yves Brillon (fr)
les monts enneigés
touchent de leur front le ciel
et courbent le dos 

   (15.06.2006 20:52)
Wowwi (ru)
снежные горы
чешут горбатые спины
о небеса

   (04.07.2007 13:18)
Yves Brillon (fr)
sur le portable 
un sms de son amie: 
j t done 1 bizou 

   (15.06.2006 21:24)
Wowwi (ru)
на мобильник
от дружка sms:
шлю возд поц

   (07.09.2006 16:57)
Yves Brillon (fr)
un chat sous la pluie 
il est trempé jusqu'aux os 
ses yeux sont pleins d'eau

   (15.06.2006 20:51)
Wowwi (ru)
совсем уж промок
этот кот под дождём
даже глаза - водянистые


   (04.07.2007 13:22)
Yvonne Cabalona (en)
year of the horse --
her head tossing the ripples
of her perm


   (18.11.2008 14:25)
Wowwi (ru)
год лошади --
не голове её колышется
перманентная грива

   (04.01.2009 02:50)
Yvonne Cabalona (en)
year of the monkey
the curved fingers
of the back scratcher

   (18.11.2008 14:25)
Wowwi (ru)
год обезьяны
скрюченная ладошка
чесалки для спины

   (30.01.2009 10:15)
Zhanna P. Rader (en)
Blue mud dauber, 
shine
even in death

   (20.09.2005 13:26)
Wowwi (ru)
Синий металлик осы
великолепен,
хоть жизнь ее отлетела

   (03.01.2006 17:50)
Zolo (en)
    Unshakable!
The spider
    at the end
of his line
     does
       a
      yo-
      yo!

   (27.09.2002 14:46)
Wowwi (ru)
   Не стряхнешь!
Паучок
       на конце
своей паутинки
   прыгает
     как
     йо-
     йо!

   (28.09.2002 19:33)
Zolo (en)
   Even in the rain...
moths still
   strangely attracted
to the light,
   approach...

   (27.09.2002 14:30)
Wowwi (ru)
   Даже и в дождь...
бабочка
   чудесно лучом
привлечена -
   ближе, ближе...


   (28.09.2002 19:46)
Zolo (en)
   The grizzled summit,
only lichen and twisted trees
   through windblown fog

   (29.11.2002 14:13)
Wowwi (ru)
      Серые сопки,
лишай да скрученные деревца
    в клочьях тумана

   (03.04.2003 12:14)
Zolo (en)
  One song,
two notes...
  Phoebe!

   (29.11.2002 14:21)
Wowwi (ru)
Новые песни
все из двух нот...
Как "Чижик-пыжик"

   (04.04.2003 10:43)
Zolo (en)
 in the moonlit marsh
as flood waters subside,
 the herons return...

   (29.11.2002 14:34)
Wowwi (ru)
в лунище  болото
  паводок спал
цапли  вернулись


   (03.04.2003 12:11)
Zolo (en)
far out on the Sound
after running the reel
 a blue fish flashes

   (29.11.2002 14:35)
Wowwi (ru)
где-то за гранью Звука
после спиннинга треска
всплеск  голубой рыбки

   (03.04.2003 12:07)
Zolo (en)
In the summer's dawn...
 big earth moving equipment
  raises a dust storm!

   (27.09.2002 14:43)
Wowwi (ru)
Лето, заря...
а тут экскаватор -
поднимает пыльную бурю!

   (28.09.2002 19:35)
Zolo (en)
The swollen cow
    udders
deep in daisies

   (29.11.2002 14:16)
Wowwi (ru)
Коровы раздутое
     вымя
мнет маргаритки

   (03.04.2003 12:05)
_kala (en)
desert sands . . .
I enter the whole
of nothingness

   (23.06.2011 15:46)
Wowwi (ru)
пески пустыни . . .
я вхожу во всеобъемлющее
ничто

   (06.08.2011 00:20)
_kala (en)
forest walk —
a spider's shadow
climbs the tree

   (23.06.2011 15:46)
Wowwi (ru)
прогулка в лесу -
             тень паучка
взбирается по стволу

   (08.02.2012 10:39)
_kala (en)
I fold in
the rose petals . . .
mother's sari

   (23.06.2011 15:46)
Wowwi (ru)
складываю
лепестки роз . . .
мамино сари

   (28.06.2011 22:51)
_kala (en)
slicing wind
   the skylark alone
knows the pull

   (23.06.2011 15:46)
Wowwi (ru)
только жаворонку
        известно как это трудно
разрезать ветер


   (08.02.2012 10:45)
_kala (en)
winter rain
colder than ever
this bowl of rice

   (23.06.2011 15:46)
Wowwi (ru)
зимний дождь
холодней чем обычно
чашка риса

   (08.02.2012 10:47)
Адам Глобус (be)
Cпацеў. У высо-
кую траву поўны кан-
дом выкідаю.

   (10.08.2004 21:13)
Wowwi (ru)
Вспотел. В высоки-
е травы полный гондон
выкидываю.

   (16.08.2005 09:47)
Адам Глобус (be)
Дажджысты ранак,
рабочы абразае
лісты на пальме.


   (10.08.2004 21:23)
Wowwi (ru)
Дождливый рассвет,
садовник подрезает
листья на пальме.

   (23.08.2004 11:10)
Адам Глобус (be)
Зімны кастрычнік.
Учора сябра здзівіў
снег на крапіве.


   (10.08.2004 21:47)
Wowwi (ru)
Морозный октябрь.
Вчера мой сосед видел
снег на крапиве.

   (19.04.2005 12:30)
Адам Глобус (be)
Забыў зачыніць
пацука, а ён застаў-
ся ў клетцы сядзець


   (10.08.2004 21:16)
Wowwi (ru)
Забыл закрыть хо-
мяка, а он остался
в клетке сидеть. Во!

   (23.08.2004 16:01)
Адам Глобус (be)
Занёс на сметнік
аранжавую куртку.
Цяпер шкадую.

   (23.09.2006 16:50)
Wowwi (ru)
Вынес в помойку
оранжевую куртку
теперь жалею.

   (25.09.2006 10:40)
Адам Глобус (be)
Зашклёная рэч-
ка сьпіць пад мостам і сьніць
ціхамірны сон.

   (23.09.2006 16:50)
Wowwi (ru)
Остекленевша-
я речка спит под мостом
безмятежным сном

   (26.09.2006 13:50)
Адам Глобус (be)
Лебядзінае
возера спіць пасярод
дня; дождж за дожджом.


   (10.08.2004 20:59)
Wowwi (ru)
Лебединое
озеро спит среди бе-
ла дня; всё дождит.

   (24.08.2004 23:12)
Адам Глобус (be)
Лёс беларуса
можна намаляваць, як
хайку пра бульбу.


   (10.08.2004 21:27)
Wowwi (ru)
Судьба белорус-
са... Представьте себе хай-
ку по бульбу. Ну?

   (19.04.2005 12:38)
Адам Глобус (be)
Навальнічны ве-
цер. Bецер... Нават светла-
фор уздрыгвае.

   (10.08.2004 20:58)
Wowwi (ru)
Вечер. Гроза. Ветер...
Даже    светофор
вздрагивает.

   (10.01.2005 18:38)
Адам Глобус (be)
Наш каштан пад шэ-
рым дажджом, велічны ў ма-
лочнай квецені.


   (10.08.2004 20:57)
Wowwi (ru)
Наш каштан под се-
рым дождем - величав в мо-
лочном цветенье.

   (19.04.2005 12:40)
Адам Глобус (be)
Нядзеля, сонца,
а голас вароны не-
задаволены. 

   (22.09.2006 12:50)
Wowwi (ru)
Воскресное солнце
а воронье карканье
черно-серое

   (23.09.2006 01:54)
Адам Глобус (be)
Па адной дарозе ідуць самурай і паэт, але ў розныя бакі.

   (22.09.2006 12:50)
Wowwi (ru)
Самурай и поэт
Идут по одной дороге 
В разные стороны

   (23.09.2006 01:51)
Адам Глобус (be)
Паўзе павучок
па сфатаграфаванай
кветцы - свет ч.б.


   (10.08.2004 21:21)
Wowwi (ru)
Ползет паучок
по цветку на снимке. Цвет
черно-белый


   (15.08.2004 15:59)
Адам Глобус (be)
Сабака пад даж-
джом пазірае з гары
на дарогу. Лье.


   (10.08.2004 20:58)
Wowwi (ru)
Пес под дождем
глядит с холма
на дорогу. Льёт

   (07.04.2005 13:34)
Адам Глобус (be)
Самалёт дрыжыць,
заглыбляецца ў наваль-
нічную хмару.


   (10.08.2004 21:14)
Wowwi (ru)
Самолет дрожит,
погружается в черну-
щую тучищу.

   (23.08.2004 23:55)
Адам Глобус (be)
Сонечны зайчык,
ты адзіны мяне цешыш...
Халодны ліпень.


   (10.08.2004 21:18)
Wowwi (ru)
Солнечный зайчик,
ты один меня тешишь...
Холодный июль

   (24.08.2004 00:12)
Адам Глобус (be)
Сябра - Рамон - ска-
заў:"Хайку - паэтычна-
я тэлеграма".

   (23.09.2006 16:49)
Wowwi (ru)
Друг - Рамон - сказал:
"Хайку - поэтическа-
я телеграмма".



   (27.09.2006 08:18)
Адам Глобус (be)
Сябра кінуў піць.
Сядзім, дождж слухаем, су-
муем і маўчым.


   (10.08.2004 21:58)
Wowwi (ru)
Позвал друга. Пить.
Сидим, дождь слушаем, ду-
маем и молчим.

   (23.08.2004 16:02)
Адам Глобус (be)
У закінутым
садзе наступіў... Не, не...
На гнілы яблык.


   (10.08.2004 22:15)
Wowwi (ru)
В заброшенном
саду наступил... Нет, нет...
На сгнившее яблоко.

   (23.08.2004 11:09)
Адам Глобус (be)
Халодна. Чарка,
другая, трэцяя… Вось
моцна папіўся.

   (23.09.2006 16:49)
Wowwi (fi)
jäisesti täällä
lasi, kaks, kolm... Nyt
juopunut

   (27.09.2006 23:41)
Адам Глобус (be)
Хварэе пацук,
вока кроўю заплыло.
Летнія дажджы.


   (10.08.2004 21:16)
Wowwi (ru)
Болеет крыска,
глаз затянуло кровью.
Все лето дожди.

   (23.08.2004 23:50)
Адам Глобус (be)
Цёмна. Дождж ідзе.
У кватэры халодна.
Прымаю ванну.


   (10.08.2004 21:33)
Wowwi (ru)
Темно. Капает дождик.
В квартире холодно. 
Я греюсь в ванне.

   (23.08.2004 11:06)
Адам Глобус (be)
Чэрвеньская ноч,
з усяе свабоды толь-
кі неба квадрат.

   (10.08.2004 21:15)
Wowwi (ru)
Июльская ночь,
а всей-то свободы толь-
ко неба квадрат.

   (19.04.2005 12:34)
Адам Глобус (be)
Шэрань на помні-
ках, — зіма зафарбава-
ла чорны настрой.

   (23.09.2006 16:50)
Wowwi (ru)
Иней на памя-
тниках, - зима скрасила
черные мысли.

   (26.09.2006 13:46)
Аксиния Михайлова (bg)
В куфара на емигранта -
шепа пръст
и корен от роза.

   (10.06.2004 14:49)
Wowwi (ru)
В кармане у беженца
горсть земли
да засохшая роза

   (16.08.2006 17:32)
Аксиния Михайлова (bg)
В последния двор
на лятото -
димитровчета.

   (10.06.2004 15:59)
Wowwi (ru)
Последний день
лета -
октябрята.

   (13.03.2009 13:48)
Аксиния Михайлова (bg)
Ветер ги довя
целувките -
розови листенца по тялото ми.

   (10.06.2004 15:36)
Wowwi (ru)
Поцелуи,
их принес ветер -
лепестки роз на моем теле.

   (26.02.2007 13:30)
Аксиния Михайлова (bg)
Неспирен грак -
загубен гарван
се втурна в къщата.

   (10.06.2004 15:55)
Wowwi (ru)
Карканье не смолкает -
отбившийся ворон
вернулся в стаю.

   (16.06.2005 23:13)
Аксиния Михайлова (bg)
Омайниче в пукнатината.
Ветрец полюшва
сянката му.

   (10.06.2004 15:54)
Wowwi (ru)
Дурман-трава над обрывом.
Ветер треплет
её тень.

   (26.02.2007 13:28)
Аксиния Михайлова (bg)
С перуниката
пчелата заговорничи -
мирис на неузрял мед.

   (10.06.2004 15:24)
Wowwi (ru)
Тайный сговор
ириса и пчелы -
запах незрелого мёда

   (26.02.2007 13:32)
Аксиния Михайлова (bg)
Сянката на шибоя над вадата.
Две калинки
пресичат мостчето.

   (10.06.2004 15:52)
Wowwi (ru)
Тень левкоя над ручейком.
Две божьи коровки
переходят мостик.


   (26.02.2007 13:33)
Андрей Макеев (ru)
Вечно одна ты
Никто не хочет тебя
Зимняя муха

   (07.02.2011 19:22)
Wowwi (en)
You are alone. Alone.
 Nobody needs you,
thou, winter Fly

   (07.02.2011 19:24)
Андрей Макеев (ru)
Усмешка судьбы –
Все маслом вверх бутерброд,
В самую лужу

   (15.09.2010 18:40)
Wowwi (ru)
grin of fortune
 buttered-side-up
in the very puddle

   (13.11.2010 20:23)
Андрей Шляхов (ru)
Прибита гвоздём
Намертво тень на стене
Гвоздя самого

   (12.08.2010 23:58)
Wowwi (en)
Shadow of the nail
Nailed tightly on the wall
By the nail itself

   (13.08.2010 00:42)
Андрей Шляхов (ru)
Светом голодным
Таращится лампочка
Бессонная ночь

   (12.08.2010 23:58)
Wowwi (en)
the hungry light
of the staring bulb
insomnia night

   (10.04.2011 13:44)
Андрей Шляхов (ru)
Тапки теряя
Я бегу к телефону
Осенняя ночь

   (12.08.2010 23:58)
Wowwi (en)
lousing my slippers
rushing to the phone
autumn night

   (13.08.2010 00:00)
Антоанета Николова (bg)
Върху дъха си
на стъклото 
дете рисува слънцето.

   (10.06.2004 12:44)
Wowwi (ru)
дышат на стекло
дети
рисуют солнце

   (17.06.2005 16:06)
Антоанета Николова (bg)
Единствен глас на кукувица
накъсва
жабешкия хор.

   (10.06.2004 12:57)
Wowwi (ru)
Единственный голос кукушки
и  лягушачий  хор
рассыпался

   (17.06.2005 15:58)
Антоанета Николова (bg)
Зелено, зелено...
От реката извират
все нови дървета.

   (10.06.2004 12:41)
Wowwi (ru)
Зелено, зелено...
За излучиною реки
всё новые дерева

   (18.11.2006 16:17)
Антоанета Николова (bg)
Как странно вият кучета...
Сякаш на гърлото им
е заседнала луната.

   (10.06.2004 13:27)
Wowwi (ru)
Как странно воют собаки...
Будто бы в горла их
садится луна

   (13.03.2009 13:46)
Антоанета Николова (bg)
Набсякъде край мене
чужда реч.
Но песента на птиците е същата.

   (10.06.2004 13:22)
Wowwi (ru)
По всей земле
Вавилон голосов
Лишь птицы поют об одном.

   (10.09.2004 00:04)
Антоанета Николова (bg)
Пред иконата лалета...
И богомолците,
молитвено събрали длани.

   (10.06.2004 12:54)
Wowwi (ru)
Тюльпаны перед иконой...
Богомолицы руки
сложили в молитве

   (17.06.2005 16:00)
Антоанета Николова (bg)
През огледалото
минава сянка.
в стаята не се променя нищо.

   (10.06.2004 13:47)
Wowwi (ru)
Сквозь зеркало
выскользнуло привиденье.
в доме ничто не изменилось.

   (17.06.2005 16:05)
Бо Дун (ru)
заброшенный гарнизон -
из трещин в асфальте
зелёная поросль

   (11.11.2012 21:34)
Wowwi (en)
abandoned garrison -
cracks in the asphalt
green sprouts

   (10.03.2014 13:52)
Боруко (en)
      бабочка 
    и
мак


   (12.06.2002 11:47)
Wowwi (ru)
        butterfly
      &
poppy

   (15.06.2002 16:11)
Боруко (en)
heated discussion...
fan's head swimming
hither & thither

   (10.06.2002 15:49)
Wowwi (ru)
спор разгорается...
болтается в разные стороны
фанова голова


   (28.06.2002 00:10)
Боруко (en)
I built a kite
it couldn't fly
with no wind

   (10.06.2002 15:49)
Wowwi (ru)
Мой новый воздушный змей
не желает летать
без ветра

   (10.06.2002 16:42)
Боруко (en)
the sweet-meet in her mouth

   (12.06.2002 11:47)
Wowwi (ru)
леденец в устах её сахарных

   (28.06.2002 00:06)
ДЕ (en)
block of notes
a paper plane folded
with new melody

   (15.06.2006 19:59)
Wowwi (ru)
Блок Нот
сложил самолетик
лети моя новая песня

   (26.06.2006 16:10)
ДЕ (en)
full tank
and entire world
Route 66

   (07.12.2006 17:51)
Wowwi (ru)
полный бак
и весь мир в придачу
Великая Американская Дорога

   (07.12.2006 23:03)
ДЕ (en)
my ex..
every of her eight legs
high-heeled

   (04.10.2009 02:53)
Wowwi (ru)
была у меня одна
ноги, ноги, ноги, ноги...
на шпильках такая.

   (07.10.2009 21:13)
ДЕ (en)
taking off -
the airliner resets
my terrestrial steps

   (15.08.2006 04:50)
Wowwi (ru)
взлет -
самолет отрывает
мои шаги от земли

   (13.09.2006 13:40)
ДЕ (ru)
девяносто пятый
пять часов
E95

   (06.12.2006 09:53)
Wowwi (en)
'95
5AM
E95

   (06.12.2006 11:07)
ДЕ (ru)
крематорий -
курят у входа
пока позовут

   (09.08.2006 17:17)
Wowwi (en)
crematorium - 
they smoke at the gate 
waiting for invitation

   (14.08.2006 19:11)
ДЕ (ru)
листаю календарь
что висел дома -
Венеция

   (13.05.2009 14:34)
Wowwi (en)
turning over the pages
of my home wall calendar -
Venice


   (18.05.2009 15:40)
ДЕ (ru)
однорукий
ковбой до последнего
трясёт автомат

   (22.01.2008 01:50)
Wowwi (en)
one-armed cowboy
fights to the finish with
one-armed bandit

   (20.02.2008 22:11)
ДЕ (ru)
тяжёлый харлей -
не осталось нулей
на одометре

   (28.05.2007 11:37)
Wowwi (en)
Hardley Davidson
no miles left 
on the odometer

   (29.05.2007 22:59)
ДЕ (ru)
четыре отрезка жизни -
расцвела, обнажилась, ещё
бы...

   (09.08.2006 17:19)
Wowwi (en)
four seasons of the life
blossom, fall, of
course...

   (16.09.2006 17:37)
заяц (ru)
весна -
без сна -
ручьи

   (03.03.2007 10:17)
Wowwi (en)
Spring
perpetuum mobile
springs

   (03.03.2007 10:24)
заяц (ru)
весна -
без сна -
ручьи

   (03.03.2007 10:17)
Wowwi (en)
Spring -
sleepless -
springs

   (03.03.2007 10:23)
Кю Дзе (ru)
                    *
  *   * *      *  *     *
*   *     *   *    *      *
\  /\  //\\  /\  /\  /\  /|
 \/  \/ \/ \/  \/  \/  \/ |
   *                    *
  *    \/ \/ \/ \/ \/    *
    )  /\ /\ /\ /\ /\  (
       !!!!!!!!!!!!!!

   (19.11.2009 01:59)
Wowwi (ru)
L

   (19.11.2009 11:35)
Кю Дзе (ru)
         ***
      **     **
      **     ** 
       ** * **
   *** __*____ ***    
 ***   \~~~~~/   ***
***     \~~~/     ***
***      \|/      ***
 ***      =      ***
   **     =     **
     *   ===   *

   (08.03.2007 22:30)
Wowwi (fi)
naistenpäivä -
yksin lihava naaras
tyhjässä baarissa

   (09.03.2007 01:52)
Людмила Балабанова (bg)
Извворът на болка...
Брезова горичка сребрее
със кълвач в нея.

   (09.06.2004 13:18)
Wowwi (ru)
источник боли...
серебряная берёзовая рощица,
а в ней дятел.

   (15.04.2009 22:15)
Людмила Балабанова (bg)
Покрита се пеперудено крило
и звезден прах -
първата любов.

   (09.06.2004 13:09)
Wowwi (ru)
Укрылись бабочкиным крылом
да звездною пылью - 
первая любовь.

   (08.08.2005 10:14)
Людмила Балабанова (bg)
Последен летен ден -
калинката на дланта ми
не иска да отлети.

   (09.06.2004 13:23)
Wowwi (ru)
Последний день лета -
божья коровка с ладошки
не хочет лететь

   (05.08.2005 12:17)
Міраслаў Шайбак (be)
Бясконца б ехаў
у кодабе машыны
праз вясновы лес.


   (10.09.2004 23:18)
Wowwi (ru)
Так без конца бы и ехал
в кузове
сквозь вешний лес.

   (09.12.2004 22:43)
Міраслаў Шайбак (be)
Доўгі, доўгі дзень.
Сёньня мне ліст ад маці
павінен прыйсьці.


   (10.12.2004 23:57)
Wowwi (ru)
Долгий долгий день.
Сегодня должно прийти
письмо от мамы.

   (07.04.2005 13:39)
Міраслаў Шайбак (be)
Жнівеньскі вецер. 
У анучы на плоце
вырасьлі крылы.


   (10.09.2004 23:22)
Wowwi (ru)
Ветер августа.
У рубашек на веревке
повырастали крылья.

   (07.04.2005 13:41)
Міраслаў Шайбак (be)
жучок-прусачок,
нашто так сьпяшаесься
схавацца хутчэй?


   (10.09.2004 23:19)
Wowwi (ru)
букашечка-таракашечка,
что ж так спешишь ты
исчезнуть?

   (07.01.2005 22:49)
Міраслаў Шайбак (be)
З радыятарам
павітаўся ў пад’езьдзе.
Лютаўскі вечар.


   (10.09.2004 23:13)
Wowwi (ru)
Кивнул радиатору
в подъезде.
Февральский вечер.


   (13.06.2005 00:08)
Міраслаў Шайбак (be)
Запаліў сьвятло:
напалоханая мыш
зьнікла ў шчыліне.


   (10.09.2004 23:34)
Wowwi (ru)
свет:
мышь
в щель

   (07.01.2005 22:51)
Міраслаў Шайбак (be)
Зробіць смачнымі
яблыкі з антонаўкі
халодны вецер.


   (11.12.2004 00:04)
Wowwi (ru)
Превратит антоновку
в сладкие яблоки
холодный ветер.

   (06.05.2005 17:00)
Міраслаў Шайбак (be)
Кавалак хлеба.
Муха над вухам зьвініць.
Кубак малака.


   (11.09.2004 00:22)
Wowwi (ru)
краюха хлеба
муха над ухом
кувшин молока

   (11.12.2004 00:41)
Міраслаў Шайбак (be)
Куды ж таполі,
вы пайшлі чарадою,
уздоўж дарогі?


   (10.09.2004 23:30)
Wowwi (ru)
Куда, тополя
вы пошли чередою
вдоль по дороге?

   (06.05.2005 17:01)
Міраслаў Шайбак (be)
Месяц-павучок
тчэ павуту з галінак.
Зімовы скверык.


   (10.09.2004 23:10)
Wowwi (ru)
Месяц-паучок
паутинкою голые ветви
зимнего сквера

   (07.01.2005 23:01)
Міраслаў Шайбак (be)
На сьнезе пісаў
хоку сёньня - не дарма
існую ў жыцьці.


   (10.09.2004 23:42)
Wowwi (ru)
Написал нынче
хокку снегом по снегу -
не зря, знать, живу


   (08.02.2006 23:39)
Міраслаў Шайбак (be)
Не вылучаюся,
я - звычайны праходжы.
Іду пад дажджом.


   (10.12.2004 23:56)
Wowwi (ru)
Не выделяюсь,
я - случайный прохожий.
Иду под дождем.

   (06.05.2005 17:07)
Міраслаў Шайбак (be)
Пэўна, учора
глядзеў на сьнег - ды раптам
каткі на вербах.

   (10.09.2004 23:15)
Wowwi (ru)
Вчера вот,
смотрел на снег и заметил -
почки на вербах.

   (09.12.2004 22:40)
Міраслаў Шайбак (be)
Руды сабака
брэша за весьніцамі...
Няўжо я чужы?


   (11.09.2004 01:18)
Wowwi (ru)
Рыжий пес забрехал
из-за забора...
Что ж я, чужой?

   (10.12.2004 15:18)
Міраслаў Шайбак (be)
Стромкі завулак.
Жвір рыпіць пад нагамі.
Імжа... Дзень... Цяжка...


   (10.09.2004 23:19)
Wowwi (ru)
Переулок. Гравий 
скрипит  под ногами
дождь... день... дрянь...

   (06.05.2005 16:59)
Міраслаў Шайбак (be)
Сьцяжынка ў полі.
Конікі суха зьвіняць
на цёплым пяску.

   (10.09.2004 23:26)
Wowwi (ru)
Тропинка в поле
Кузнечики сухо звенят
в теплом песке

   (07.04.2005 13:36)
Міраслаў Шайбак (be)
Хто мне пакажа
гэтай кветачкі назву?
Слухаю вецер.


   (10.09.2004 23:21)
Wowwi (ru)
Кто бы напомнил имя
этого цветика?
Слушаю ветер.

   (09.12.2004 22:41)
Міраслаў Шайбак (be)
Ці ведае ён, 
камень на дне рэчкі,
летнюю сьпёку?


   (10.09.2004 23:22)
Wowwi (ru)
Что знает он,
камень на дне реки,
о солнцепеке?

   (09.12.2004 22:45)
Міраслаў Шайбак (be)
Цыгарэтны дым:
у паветры паплылі 
шэрыя кветкі.


   (10.09.2004 23:14)
Wowwi (ru)
дым сигареты
плывут по ветру
благоухающие цветы

   (11.12.2004 00:44)
Міраслаў Шайбак (be)
Чыркнуў запалкай.
Вастракрылы матылёк
сьвеціцца ў цемры.


   (11.12.2004 00:02)
Wowwi (ru)
Чиркнул спичкой.
Мотылек острокрылый
засветился во тьме.

   (06.05.2005 17:03)
Міраслаў Шайбак (be)
Якія ж людзі
дробныя на бязьмежным
зімовым полі...


   (10.09.2004 23:09)
Wowwi (ru)
Мелкие людишки
на этой бескрайней
снежной равнине

   (09.05.2005 11:35)
МарияР (ru)
есть  море белое 
мертвые строки  поэтов

   (31.07.2009 22:22)
Wowwi (en)
See the sea 4:

White
unborn verses
       of the poets

   (01.09.2009 23:48)
МарияР (ru)
есть  море желтое 
смотри - подсолнухи
на ветру

   (31.07.2009 22:22)
Wowwi (en)
See the sea 1:

Yellow
 sunflowers
   in the wind

   (01.09.2009 23:40)
МарияР (ru)
есть  море красное 
в цирке  овации
акробату

   (31.07.2009 22:22)
Wowwi (en)
See the sea 3:

Red
ovation given to an
acrobat in the circus

   (01.09.2009 23:44)
МарияР (ru)
есть море черное 
теплым утром 
могила матери

   (31.07.2009 22:22)
Wowwi (en)
See the sea 2:

Black
mother's tomb
in the warm morning

   (01.09.2009 23:42)
МарияР (ru)
пижмы зонт под рукой
сомнительно и размыто
то что вдали

   (05.09.2009 18:47)
Wowwi (en)
An umbrella of tansy
under my hand;
the rest is washed

   (07.09.2009 22:52)
Марыя Мартысевіч (be)
Абвестка: “Здыму 
кватэру ў вашым доме”.
І мой тэлефон.


   (10.12.2004 23:50)
Wowwi (ru)
Объявленье "Сниму
квартиру в вашем доме".
И мой телефон.

   (29.04.2005 11:35)
Марыя Мартысевіч (be)
Жоўтае лісьце 
між цагельнага друзу:
гішпанскі куток.

   (10.12.2004 23:47)
Wowwi (ru)
Желтые листья
на кирпичной щебенке:
кусочек Испании.

   (29.04.2005 11:34)
Марыя Мартысевіч (be)
Чатыры куты,
тупат суседзяў звонку:
ліфт не паехаў.

   (10.12.2004 23:40)
Wowwi (ru)
Я в четырех стенах,
снаружи топот соседей:
лифт не поехал.

   (29.04.2005 11:38)
Никола Мадзиров (bg)
Замрзната
фонтана. Врз ледот -
ситни пари!

   (27.06.2003 08:38)
Wowwi (ru)
Замерзший
фонтан. Обледенели
монетки.

   (07.12.2006 15:10)
Никола Мадзиров (bg)
Пага дожд, а ти
си далеку милион
споени капки.

   (27.06.2003 08:33)
Wowwi (ru)
Падает дождь, а ты
там, в дали,
за миллионами капель.

   (28.07.2006 11:00)
Ореховая Соня (ru)
В глаза мне смотреть! 
И нечего там отражаться!

   (02.08.2006 06:37)
Wowwi (en)
Look at my eyes!
Don't try to reflect!

   (04.09.2006 17:37)
Ореховая Соня (ru)
В сельпо не завозят бумаги. 
В отчаянии
пишу тебе на сугробе

   (02.08.2006 06:38)
Wowwi (en)
They do not deliver paper into
the village shop. Despairingly
I write to you on a snow-drift

   (30.09.2006 11:32)
Ореховая Соня (ru)
в ы х а ж и в а ю в з е р к а л е
н е м о е 
к и н о 

   (02.08.2006 06:38)
Wowwi (en)
w a l k i n g u p a n d d o w n i n t h e m i r r o r
s i l e n t
m o v i e

   (31.05.2007 22:35)
Ореховая Соня (ru)
даже дождь не идет, а так - 
тащится

   (02.08.2006 06:38)
Wowwi (en)
even this rain
doesn't drop down
it drugs itself

   (02.08.2006 09:08)
Ореховая Соня (ru)
день Шурка
опять перевожу часы
на пиво

   (02.08.2006 06:38)
Wowwi (en)
Groundhog Day
again I diddle my time
for the beer

   (05.12.2006 13:44)
Ореховая Соня (ru)
Драконья драка не за горами - 
на синей вазе

   (02.08.2006 06:36)
Wowwi (en)
the dragons on the blue bowl
are about to fight

   (02.08.2006 09:09)
Ореховая Соня (ru)
Жизнь моя
образ жизни
и только  

   (02.08.2006 06:38)
Wowwi (en)
my life
is a way of life
that's it

   (02.08.2006 09:10)
Ореховая Соня (ru)
Капельница
по чуть-чуть разбавляет
твою болезнь

   (02.08.2006 06:37)
Wowwi (en)
a dropper
dilutes a little
your illness

   (02.08.2006 09:15)
Ореховая Соня (ru)
Когда умру, 
стану коктебельским закатом 
и все тут. Сиреневым. 

   (02.08.2006 06:37)
Wowwi (en)
When I died
I will be a sunset at Koktebel
just so. Lilac.

   (02.08.2006 09:26)
Ореховая Соня (ru)
Поймаю тебя, поймаю, 
снежинка,.. 
капля!

   (01.08.2006 20:53)
Wowwi (en)
I'll catch you, I will,
a snowflake,..
a drop!

   (04.09.2006 20:51)
Ореховая Соня (ru)
последние тёплые дни
глотни 

   (02.08.2006 06:38)
Wowwi (en)
last mild days
drink it

   (04.09.2006 20:41)
Ореховая Соня (ru)
серый в яблоках 
сентябрьский рассвет

   (01.08.2006 20:53)
Wowwi (ru)
dapple gray
dawn of september

   (11.07.2011 19:34)
Ореховая Соня (ru)
Ура! 
Вернулось все! 
Включая амнезию.

   (02.08.2006 06:36)
Wowwi (en)
Hurray!
Everything's back!
Including amnesia.

   (18.08.2006 14:16)
Ореховая Соня (ru)
что касается паутинки
щеки
былинки
дуновение ветра
тишина

   (02.08.2006 06:38)
Wowwi (en)
as regards the spider line:
cheeks
blades of grass
gentle breeze
silence

   (05.02.2008 21:53)
Ореховая Соня (ru)
эти молодые
они
молодые какие-то

   (02.08.2006 06:37)
Wowwi (en)
oh, that youngsters
they are
sort of young

   (04.09.2006 20:49)
Ратишка (ru)
вот и я разглядел
на крыльях вороны
ночь


   (24.04.2009 00:47)
Wowwi (fi)
Niin minäkin näin
koskevan varisten siivet  
yö 

   (08.06.2009 21:16)
Росица Якимова (bg)
Пазар за риба -
оглушителни са
гласовете на продавачите.

   (10.06.2004 14:19)
Wowwi (ru)
Рыбный рынок
крики торговцев
я оглохла

   (05.07.2004 12:32)
Росица Якимова (bg)
Розов храст
до манастира -
два пъти опожаряван.

   (10.06.2004 14:31)
Wowwi (ru)
Розовый куст
у монастыря - 
пожар на пути.

   (08.08.2005 10:06)
Росица Якимова (bg)
Романтична любов
в черно-белия филм
на зимата.

   (10.06.2004 14:24)
Wowwi (ru)
Романтическая любовь
        зимой
 черно-белое   кино.

   (05.07.2004 12:35)
Хамст (ru)
В снежных горах Лерика
Дрозд, пролетая мне крикнул:
"Почему ты до этого здесь не была?" 

   (31.08.2006 11:49)
Wowwi (en)
Flying over the snow
cliffs of Lerick a blackbird
cried "Where were thou ... ?"

   (22.11.2006 12:06)
Хамст (ru)
Когда я буду спускаться с гор,
Я заберу с собой столько снега,
Сколько смогу унести

   (31.08.2006 11:49)
Wowwi (en)
I'll pick up this snow
as much as I can,
when I went down from the mountains 

   (01.09.2006 12:06)
Хамст (ru)
Когда я спускалась с гор,
Барбарис зацепился мне за одежду -
Не хотел отпускать

   (31.08.2006 11:49)
Wowwi (en)
Comin' down the mountain
I was hooked by a barberry -
It didn't want let me go


   (31.08.2006 13:05)
Хамст (ru)
коготки пса по асфальту
оглянулась - 
это лист клена

   (06.10.2006 02:27)
Wowwi (en)
Dog's clows on the asphalt
I turned back to look at
         а maple leaf

   (06.10.2006 16:15)
Хамст (ru)
Красная ветка на белом снегу.
Я затыкаю уши, чтобы не слышать
Гудка машины, зовущего вниз.

   (31.08.2006 11:49)
Wowwi (en)
Red branch on the white of snow.
I stop up my ears to muffle
the horn, calling me downward.

   (31.08.2006 13:34)
Хамст (ru)
Растаял снег у меня на ладони.
Только остались 
Холодные капли прощания.

   (31.08.2006 11:49)
Wowwi (en)
Snow at my palm melted.
Some cold farewell drops
only remained.


   (31.08.2006 16:08)
Хамст (ru)
Солнца в Лерике много.
Только воздуха мало:
Дышу-дышу, не могу надышаться

   (31.08.2006 11:49)
Wowwi (en)
Lerick cliffs - Too much sun.
Too rarefied air:
Avidly breathing, I cannot breath in.

   (31.08.2006 13:24)
Хамст (ru)
торчит 
из букета цветов
орхидея

   (16.05.2007 23:10)
Wowwi (en)
an orchid
sticks up
from the posy

   (23.05.2007 16:32)
Хей Хо (ru)
Весна как бездна
Не упасть бы. А-а-а
Любви ловушка

   (01.03.2011 15:49)
Wowwi (en)
The bottomless spring
I'm trying to not to fall in...
Trap of Love

   (02.03.2011 11:25)
Хей Хо (ru)
Дождик. Хмуро
На асфальте день рассыпал вишни
Лепестки

   (07.05.2009 16:00)
Wowwi (en)
Rain. Gloomy
Day strewed cherry petals over
The asphalt

   (18.05.2009 15:44)


© Wowwi 1999-2017