All Translations by Alex
  You are not logged in yet, Language: () 

Agnieszka Witecka (pl)
stanęłam boso
na rozżarzonych węglach
spełnionych marzeń

   (25.03.2007 15:39)
Alex (ru)
стою босая
на углях разожженных
воздушных замков


   (07.05.2008 23:38)
Agnieszka Witecka (pl)
w gwiaździstej ciszy
jaśminowy szept kroków
kota na dachu

   (25.03.2007 15:38)
Alex (ru)
в звездной тишине
шагов жасминный шепот
кота на крыше


   (07.05.2008 23:31)
Alenka Zorman (en)
after the shower --
in front of the opera house
a blackbird whistles

   (13.09.2005 20:14)
Alex (ru)
после ливня -
перед входом в оперу
черный дрозд свистит

   (04.01.2009 22:30)
Alenka Zorman (en)
deep night -
still silently watching
the snowflakes

   (13.09.2005 19:59)
Alex (ru)
бездонная ночь -
наблюдаю безмолвно
снежинок полет

   (04.01.2009 22:48)
Alenka Zorman (en)
summer heat
I get the postcard
with a snowman

   (13.09.2005 20:26)
Alex (ru)
летняя жара
получаю открытку
со снеговиком


   (04.01.2009 23:04)
Alenka Zorman (en)
the same sea
each wave
in its tune

   (13.09.2005 20:17)
Alex (ru)
неизменное море
в его мелодии слышна
каждая волна

   (04.01.2009 23:14)
Alenka Zorman (en)
wild wind -
my palms too small to hold
the falling leaves

   (13.09.2005 20:28)
Alex (ru)
какая буря -
не удержать ладоням
опавших листьев

   (04.01.2009 23:30)
Alenka Zorman (en)
without you - -
only restlessness
and silent night

   (13.09.2005 20:21)
Alex (ru)
одиночество -
вокруг одна бессонница
и тихая ночь

   (04.01.2009 23:21)
Amel Hamdi Smaoui (fr)
+ Dix degrés-
le thermomètre de la voiture
me fait frissonner



   (20.02.2007 13:44)
Alex (ru)
+ 10 градусов
термометр машины
бросает меня в дрожь

   (04.01.2009 23:34)
Angelika Wienert (en)
cherry blossoms—
i wear my silk scarf
from Japan

   (05.06.2009 17:28)
Alex (ru)
цветенье вишен
окутывает плечи
японский шарфик

   (26.06.2010 12:22)
Angelika Wienert (en)
slippery leaves...
the warmth of
my husband's hand

   (11.04.2009 18:23)
Alex (ru)
мокрые листья...
как же они горячи
мужа ладони

   (27.09.2009 12:49)
Angelika Wienert (en)
slippery leaves...
the warmth of
my husband's hand

   (11.04.2009 18:23)
Alex (ru)
мокрые листья
как же пылают они
руки родные

   (27.09.2009 12:57)
Angelika Wienert (en)
slippery leaves...
the warmth of
my husband's hand

   (11.04.2009 18:23)
Alex (uk)
листя промокле...
як же палають вони
рiднi долонi

   (27.09.2009 12:55)
Angelika Wienert (en)
Wintry day
doors of the gipsy vans
all closed

   (08.08.2006 14:22)
Alex (ru)
зимняя стужа
двери цыганских фургонов
плотно закрыты

   (27.09.2009 12:44)
Anita Virgil (en)
on the lowest shelf
jars full of
autumn sunlight

   (19.09.2005 18:39)
Alex (ru)
до нижней полки
полны пустые банки
осенним солнцем

   (01.10.2010 17:35)
Ann K. Schwader (en)
deep autumn
my dog's legs shorter
than the leaves

   (12.11.2008 18:03)
Alex (ru)
поздняя осень
лапы моей собаки
короче в листве

   (02.01.2009 18:49)
Ann K. Schwader (en)
so clear
without leaves
frost moon

   (12.11.2008 18:03)
Alex (uk)
такий прозорий
без листя на иорозi
небіжчик-мiсяц

   (02.01.2009 19:16)
Ann K. Schwader (en)
wild geese
in a hollow gray sky
no letter again

   (12.11.2008 18:04)
Alex (ru)
дикие гуси
в пустынном сером небе
снова нет вестей

   (02.01.2009 19:23)
Aurora Antonovic (en)
fading light
the old man and
his cracked tea cup

   (11.04.2009 21:51)
Alex (ru)
мерцает лампа
старик и чашка чая
с отбитой ручкой

   (20.06.2010 18:53)
Aurora Antonovic (en)
jasmine on the breeze—
he says my name
with a sigh

   (01.12.2006 13:01)
Alex (ru)
ветер в жасмине –
имя он шепчет моё
тихо вздыхая


   (02.05.2008 21:47)
Autumn Moon (en)
cherry petals
pressed against the window
the cat’s pink nose

   (05.06.2009 16:53)
Alex (ru)
лепестки вишен
розовый носик кота
нажатый окном

   (20.06.2010 16:24)
Basho (en)
autumn wind
in Ise's shrine cemetery
even more lonely

   (18.04.2007 16:12)
Alex (ru)
осенний ветер
как одинока нынче
Исе могила

   (03.05.2008 18:42)
Bill Kenney (en)
falling star
the child stares
at my finger

   (12.11.2008 17:22)
Alex (ru)
падающая звезда
ребенок смотрит
на мой палец

   (18.01.2009 20:22)
Bill Kenney (en)
red light
on a deserted road ...
autumn evening

   (12.11.2008 17:22)
Alex (ru)
красный светофор
на пустынной дороге...
осенний вечер

   (18.01.2009 20:16)
Claude Rodrigue (fr)
un bouquet géant
près de la vieille maison
pommier en fleurs

   (07.07.2006 15:24)
Alex (ru)
гигантский букет
возле старого дома
яблоня в цветах


   (08.05.2008 22:42)
Dave Bacharach (en)
front row seats
a spot of white
on Othello's face

   (18.11.2008 13:13)
Alex (ru)
места в первом ряду
белое пятно
на лице Отелло

   (30.01.2009 23:35)
Dominik Kozaczko (pl)
Twoje ciche sny,
moje spętane myśli:
nasz nieśmiały flirt.

   (11.04.2007 02:31)
Alex (ru)
твои тихие сны,
мои путаные мысли:
наш несмелый флирт.


   (21.01.2009 22:05)
Elena Naskova (en)
one more step to the top
the falling snowflakes
a little louder

   (12.11.2008 17:34)
Alex (ru)
лишь шаг к вершине
и сразу громче стало 
паденье снега

   (04.01.2009 15:41)
Elena Naskova (en)
three-month drought --
the clouds fading 
on the street mural

   (12.11.2008 17:34)
Alex (ru)
трехмесячная засуха -
на уличном рисунке
исчезают облака

   (04.01.2009 15:35)
Emile Molhuysen (en)
all at once
colorless leaves
covered by snow

   (15.03.2009 14:34)
Alex (ru)
о как внезапно
выцветшие листья
покрыты снегом

   (16.03.2009 00:14)
Gabi Greve (de)
Aufwachen –
die Decke steiff
vom Frost–Atem

   (05.07.2006 11:51)
Alex (ru)
пробуждение -
жесткое одеяло
дышит морозом


   (21.01.2009 21:24)
Gabi Greve (en)
cherry blossom snow -
second for second
the clock ticks

   (05.07.2006 13:19)
Alex (ru)
вишневая метель -
часов сердцебиенье
секунда за секундой


   (21.01.2009 21:38)
Gabi Greve (de)
grosse Kälte –
Spatzen und Dachse
streiten um Futter

   (05.07.2006 11:51)
Alex (ru)
лютая стужа -
воробьи и барсуки
спорят за пищу


   (21.01.2009 21:32)
Helen J. Sherry (en)
tide-wet-sand--
a small girl tries on
every footprint

   (13.01.2006 17:55)
Alex (ru)
прибрежный песок -
малышка примеряет
за следом след

   (18.01.2009 20:34)
Hortensia Anderson (en)
gust of wind --
a fallen cherry branch
splits the stream


   (16.09.2004 13:47)
Alex (ru)
порыв ветра -
упавшая ветка вишни
разделяет ручей

   (25.01.2009 20:12)
Ion Codrescu (en)
dry trees
the wind sharpens
its sound

   (19.01.2006 17:59)
Alex (ru)
сухие стволы
срывает ветер голос
с шепота на свист


   (04.05.2008 22:16)
Ion Codrescu (en)
Each drop of the icicle 
takes with it 
the moonlight


   (26.08.2004 17:36)
Alex (en)
за каплей капля
из тающей сосульки
льется лунный свет


   (04.05.2008 22:38)
Ion Codrescu (en)
far from home - 
in a clear light 
that lone old oak


   (26.08.2004 17:51)
Alex (ru)
вдали от дома
объят лучами света
дуб престарелый

   (03.01.2009 12:36)
Israel López Balan (en)
a blackout
no light remains
except the moon

   (18.11.2008 13:16)
Alex (ru)
затмение
весь свет померк
и только луна

   (04.01.2009 22:14)
Israel López Balan (en)
autumn cleaning -
a desk drawer
full of dry pens

   (18.11.2008 13:16)
Alex (ru)
осенняя чистка
ящик стола полон
высохших ручек

   (04.01.2009 22:22)
Israel López Balan (en)
autumn wind -
the bus stop
full of leaves

   (18.11.2008 13:16)
Alex (ru)
осенний ветер
остановка автобуса
полна листвы

   (04.01.2009 22:02)
Josh Wikoff (en)
moonless sky
so much darkness
from my pen

   (12.11.2008 16:43)
Alex (ru)
безлунное небо
так много темноты
от моей ручки

   (25.01.2009 17:46)
Kala Ramesh (en)
cold moon . . . 
a rising wave splashes 
the taste of salt 

   (12.11.2008 15:33)
Alex (ru)
холодная луна... 
брызги приливной волны
вкус соли

   (31.01.2009 20:04)
Kala Ramesh (en)
winter rain-
colder than ever
this bowl of rice

   (12.11.2008 15:33)
Alex (ru)
зимний дождь-
холодней чем обычно
чашка риса

   (24.01.2009 17:25)
Laryalee Fraser (en)
wind chimes 
a leaf and a butterfly
rise together

   (12.11.2008 17:41)
Alex (ru)
звенящий ветер
листочек и бабочка
взмывают вместе

   (05.01.2009 22:56)
Ljubomir Dragovic (en)
the wind swings
the branch of dog rose
and a blackbird's song

   (18.11.2008 15:01)
Alex (ru)
порывы ветра
дрожит собачья роза
и песня дрозда

   (25.12.2008 23:46)
Marie Summers (en)
lingering summer . . . 
the laughter of neighbor kids
between each fence slat

   (12.11.2008 16:20)
Alex (ru)
долгое лето...
смех соседских детей
меж досок забора

   (26.01.2009 22:05)
Marili Deandrea (it)
alba di pioggia - 
sul pioppo abbattuto 
due nomi incisi 

   (05.12.2006 15:28)
Alex (ru)
рассвет дождливый –
на тополе упавшем
наши имена


   (02.05.2008 16:37)
Marili Deandrea (it)
alba rosata....
l'incanto che afferro
e gia svanito

   (05.12.2006 15:28)
Alex (ru)
зоря рожева
як швидко вислизає
її чарівність


   (28.12.2008 15:49)
Marili Deandrea (it)
alba rosata....
l'incanto che afferro
e gia svanito

   (05.12.2006 15:28)
Alex (ru)
розовый рассвет...
как быстро ускользает
очарованье

   (28.12.2008 15:37)
Marili Deandrea (it)
campi deserti -
grido di corvi trafigge
l'ultima luce 

   (05.12.2006 15:27)
Alex (ru)
пустое поле –
крик воронов пронзает
последний отблеск


   (02.05.2008 17:06)
Marili Deandrea (it)
luna d'aprile - 
qualcuno sta piangendo 
fra i ciliegi 

   (05.12.2006 15:28)
Alex (ru)
апрельский месяц -
роняет кто-то слезы
в цветущих вишнях


   (02.05.2008 16:27)
Marili Deandrea (it)
luna nel bosco ...
per un istante scorgo
ali di fata 

   (05.12.2006 15:28)
Alex (ru)
лес в лунном свете...
я всюду вижу взмахи
волшебных крыльев

   (20.06.2010 18:37)
Marili Deandrea (it)
morbida notte - 
le luci dell'albero 
sul mio viso 

   (05.12.2006 15:28)
Alex (ru)
ночь словно бархат –
свет дерева на коже 
лица играет


   (02.05.2008 23:44)
Marili Deandrea (it)
ombre notturne.....
profuma d'antico
l'erba tagliata

   (05.12.2006 15:27)
Alex (ru)
ночные тени...
знакомый с детства запах
сырого сена

   (20.06.2010 18:01)
Marili Deandrea (it)
pioggia a tratti.....
aspetto un pacchetto
che non arriva 

   (05.12.2006 15:26)
Alex (ru)
дождь временами…
я жду пакет который
всё не приходит


   (03.05.2008 00:24)
Marili Deandrea (it)
pioggia che canta -
tra vecchi comignoli
battito d'ali

   (05.12.2006 15:28)
Alex (ru)
дождь напевает –
под старой крышей трепет
промокших крыльев


   (03.05.2008 00:50)
Marili Deandrea (it)
pioppi caduti....
respiro il silenzio
dell'inverno 

   (05.12.2006 15:27)
Alex (ru)
опавший тополь…
безмолвие вдыхаю
зимы грядущей



   (03.05.2008 00:36)
Martin Gottlieb Cohen (en)
spring afternoon
the sound of gears and sails
from the windmill

   (12.11.2008 11:58)
Alex (ru)
весенний полдень
шум шестерен и крыльев
ветряной мельницы

   (30.01.2009 23:16)
Martin Gottlieb Cohen (en)
spring puddle
the maple leaf ripples
in the sunlight

   (12.11.2008 11:57)
Alex (ru)
вешняя лужа
дрожит листочек клена
в сиянье солнца

   (05.01.2009 22:26)
Martin Gottlieb Cohen (en)
water strider
on a trembling moon-
distant voices

   (12.11.2008 11:58)
Alex (ru)
водомерка
на дрожащей луне -
далекие голоса

   (30.01.2009 23:25)
Melissa Spurr (en)
childless couple
a birthday cake
for the dog

   (12.11.2008 11:07)
Alex (ru)
бездетная пара
торт ко дню рождения
для собаки

   (18.01.2009 20:28)
Mike Farley (en)
time with dad--
potato salad
on the headstone

   (12.11.2008 10:57)
Alex (ru)
в гостях у папы -
картофельный салат
на могильном камне

   (17.01.2009 18:50)
Natalia S. (en)
a passing girl
hair late autumn color...
more and more fallen
leaves between us 


   (14.11.2003 10:57)
Alex (ru)
случайная встречная
с осенними волосами
все больше опавшей
листвы между нами

   (18.01.2009 20:41)
Oliko (pl)
stalowe chmury
pootwierane okna
-czekam na burzę

   (19.04.2007 13:14)
Alex (ru)
стальные тучи
распахнутые окна –
пусть грянет буря


   (08.05.2008 00:10)
Peter Joseph Gloviczki (en)
below freezing
only the stars
remain outside


   (12.11.2008 16:29)
Alex (ru)
под заморозкой
только звезды
остаются снаружи

   (31.01.2009 20:28)
Robal (pl)
przemyka za oknem
jak kolorowa gąsienica
pociąg podmiejski

   (11.04.2007 02:28)
Alex (ru)
в окне мелькают
как полосы цветные
электрички

   (03.01.2009 13:00)
shirley cahayom (en)
howling wind
the red kite
sprawled on the sandy shore

   (18.11.2008 14:28)
Alex (ru)
безумный ветер
распластан змей бумажный
на мокром пляже


   (28.12.2008 14:58)
Stanford M. Forrester (en)
snow melting
in the temple garden...
buddha's nose

   (21.02.2006 11:46)
Alex (ru)
таянье снега
в монастырском саду...
нос Будды

   (24.01.2009 18:10)
Susan Constable (en)
power outage
we drink another pint
of ice cream

   (18.11.2008 14:45)
Alex (ru)
сидим без света
две порции пломбира
как ни бывало

   (28.12.2008 15:16)
Tanya Dikova (en)
chilly wind
red rose petals
on her stone

   (12.11.2008 10:49)
Alex (ru)
холодный ветер
лепестки красной розы
на ее камне

   (24.01.2009 16:17)
Tanya Dikova (en)
dawn
his breath
on my shoulder

   (12.11.2008 10:49)
Alex (ru)
рассвет
его дыхание
на моем плече

   (24.01.2009 16:22)
Tanya Dikova (en)
rainy day
champignons sweat
on the hot stove

   (12.11.2008 10:49)
Alex (ru)
дождливый полдень
потеют шампиньоны
на жаркой печке

   (28.12.2008 17:23)


© Wowwi 1999-2017