А старуха все не могла успокоиться:

– Где только мой старик такого жирного краба спрятал?

Искала она, искала, не найти нигде.

Вот как-то раз старик, воротившись домой, пошел, как всегда, к колодцу ноги помыть.

Заприметила старуха, что он словно сам с собой разговаривает. «Что бы это могло значить?» – подумала она, подкралась незаметно и слушает. А старик своего краба зовет:

– Краб, эй, краб, косо-косо, это я, старый дед, пришел.

Взяла старуху досада.

– Так вот куда дед его запрятал! Ну хорошо же, пусть только уйдет завтра в горы, полакомлюсь на славу.

Не успел на другое утро старик уйти в лес, как старуха побежала к колодцу и кричит:

– Краб, эй, краб, косо-косо, это я, старый дед, пришел.

Услышал краб знакомые слова и поднялся со дна колодца. Видит старуха: отъелся он и вырос, стал большим-большим. Схватила его и кинула прямо в кипящую, бурлящую воду: шлеп! Сварился краб, стал красным, как огонь. Полакомилась старуха нежным мясом, а скорлупку бросила на помойку под водосток.

Вернулся старик из лесу и зовет, как обычно, своего любимца-краба:

– Краб, эй, краб, косо-косо, это я, старый дед, пришел.

Звал он, звал, но краб из воды так и не показался.

Японские сказки

Эй, краб, косо-косо!

Стр. 2

Присылайте иллюстрации: wowwi@mail.ru
вернуться Другие Начало продолжить

Wowwi Home Page

Сказки вслух
Китайские
Туркменские
Грузинские
Пакистанские
Абхазские
Африканские*
Братец Кролик
Португальские
Японские*
Шотландские
Шведские
Легенды Крыма
Русские
Латышские
Шорские
Сказки Севера

Гиперссылки

Сказки
 


© Wowwi 1999-2017 wowwi@mail.ru
Опубликовать в своем блоге livejournal.com